Le agradecería que tuviera a bien disponer que la presente carta y su anexo se distribuyeran como documento de la sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General. | UN | وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة للجلسة العامة الرفيعة المستوى. |
Me complace poder aprovechar esta oportunidad para formular una declaración en esta sesión plenaria de alto nivel. | UN | ويسرني أن أنتهز هذه الفرصة للإدلاء بكلمة في هذه الجلسة العامة الرفيعة المستوى. |
Convencida del valor de contar con un componente interactivo en la sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General, | UN | واقتناعا منها بأهمية العنصر التفاعلي للجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة، |
de la Asamblea General Sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General para examinar la forma de prestar apoyo a la Nueva Alianza | UN | الجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة للنظر في كيفية دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
Sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General para examinar la forma de prestar apoyo a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África | UN | الجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة للنظر في كيفية دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
Sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General para examinar la forma de prestar apoyo a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África | UN | الجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة للنظر في كيفية دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
Tailandia saluda la celebración, el 22 de septiembre, de la sesión plenaria de alto nivel sobre el VIH/SIDA. | UN | وتشيد تايلند بعقد الجلسة العامة الرفيعة المستوى بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، في 22 أيلول/سبتمبر. |
Habrá que dedicarse urgentemente a acordar una fecha, el formato y las modalidades de la reunión plenaria de alto nivel. | UN | ويجب إيلاء الاهتمام بشكل ملح للاتفاق على موعد وشكل وإجراءات هذه الجلسة العامة الرفيعة المستوى. |
La sesión plenaria de alto nivel que se celebrará en 2005 será decisiva para llevar adelante nuestro propósito común. | UN | ستتسم الجلسة العامة الرفيعة المستوى التي ستنعقد في عام 2005 بأهمية حاسمة بالنسبة لغاياتنا المشتركة. |
Todos aguardamos con interés participar en la reunión plenaria de alto nivel del año próximo. | UN | وجميعنا نتطلع بشغف إلى المشاركة في الجلسة العامة الرفيعة المستوى التي ستعقد العام المقبل. |
Uno de los acontecimientos centrales de 2005 será la reunión plenaria de alto nivel que se celebrará en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York. | UN | وستصبح الجلسة العامة الرفيعة المستوى المقرر عقدها في مقر الأمم المتحدة في نيويورك أحد الأحداث الرئيسية لعام 2005. |
Modalidades, formato y organización de la Reunión plenaria de alto nivel del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General | UN | طرائق وشكل وتنظيم الجلسة العامة الرفيعة المستوى للدورة الستين للجمعية العامة |
Reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General [48 y 121] Primera mesa redonda | UN | الجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة [48 و 121] اجتماع المائدة المستديرة الأول |
En ellos se establece el objetivo de la reunión plenaria de alto nivel. | UN | وهاتان الفقرتان حددتا هدف الجلسة العامة الرفيعة المستوى. |
Los países miembros del Movimiento de los Países No Alineados cooperaremos plenamente con miras a lograr un resultado satisfactorio en la reunión plenaria de alto nivel. | UN | وسوف تتعاون بلدان عدم الانحياز تعاونا كاملا من أجل التوصل إلى نتيجة ناجحة للجلسة العامة الرفيعة المستوى. |
Esta reunión plenaria de alto nivel nos brinda la oportunidad de reafirmar nuestro compromiso para con los principios y propósitos de la Carta de las Naciones Unidas. | UN | وتتيح لنا هذه الجلسة العامة الرفيعة المستوى فرصة للالتزام من جديد بمبادئ ومقاصد ميثاق الأمم المتحدة. |
También estamos desilusionados por la falta de referencia al desarme nuclear y a la no proliferación en el Documento Final de la sesión plenaria de alto nivel del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | ونشعر بخيبة أمل أيضاً بسبب عدم الإشارة إلى نزع السلاح النووي ومنع الانتشار النووي في الوثيقة الختامية الصادرة عن الجلسة العامة الرفيعة المستوى التي انعقدت في إطار الدورة الستين للجمعية العامة. |
Participó activamente en la reunión plenaria de alto nivel sobre seguimiento del período extraordinario de sesiones sobre la infancia. | UN | وشاركت بنشاط في الجليسة العامة الرفيعة المستوى بشأن متابعة الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل. |
Personas encargadas de las disposiciones relativas a la reunión plenaria de alto nivel | UN | المنسقون المعنيون بالترتيبات المتعلقة بالجلسات العامة الرفيعة المستوى |
Tenemos grandes esperanzas de que el proceso preparatorio conduzca a la adopción, en la reunión de alto nivel, de propuestas orientadas a la acción. | UN | ويحدونا أمل قوي في أن تتمخض العملية التحضيرية عن نتيجة ذات منحى عملي، يتم اعتمادها في الجلسة العامة الرفيعة المستوى. |
Tras la declaración de política formulada por la Directora Ejecutiva, el Consejo de Administración examinó los temas 5, 6 y 8 del programa en su segunda sesión plenaria, cuando dio inicio al debate general de alto nivel sobre esos temas del programa. | UN | 39 - وبانتهاء بيان المديرة التنفيذية بشأن السياسات، في الجلسة العامة الثانية، بدأ مجلس الإدارة مناقشاته العامة الرفيعة المستوى متناولاً بالبحث البنود 5 و6 و8 من جدول الأعمال. |
Las sesiones plenarias de alto nivel que se celebraron la semana pasada fueron tranquilizadoras y la mayoría de nosotros salimos del período de sesiones moderadamente optimistas. | UN | وكانت الجلسة العامة الرفيعة المستوى التي عُقدت الأسبوع الماضي مطمئنة وخرج أغلبنا من الدورة بتفاؤل متواضع. |