Aplicación del Programa de Hábitat y resultados del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el tema | UN | تنفيذ جدول أعمال الموئل ونتائج الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن هذا الموضوع |
Ejecución del Programa de Hábitat y resultados del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el tema | UN | تنفيذ برنامج الموئل ونتائج الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن هذا الموضوع |
Ejecución del Programa de Hábitat y resultados del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el tema | UN | تنفيذ برنامج الموئل ونتائج الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن هذا الموضوع |
También acogemos con beneplácito las numerosas resoluciones y decisiones de la Asamblea General sobre este tema. | UN | كما نرحب بالقرارات والمقررات العديدة التي اتخذتها الجمعية العامة بشأن هذا الموضوع. |
Se basa también en los análisis que figuran en informes anteriores presentados a la Asamblea General sobre ese tema. | UN | كما أنه يستند إلى التحليل الوارد في التقارير السابقة المقدمة إلى الجمعية العامة بشأن هذا الموضوع. |
Ese personal debe eliminarse gradualmente de conformidad con las resoluciones de la Asamblea General al respecto. | UN | وأعرب عن وجوب التوقف تدريجيا عن الاستعانة بهؤلاء الموظفين وفقا لقرارات الجمعية العامة بشأن هذا الموضوع. |
El presente informe se ha preparado en cumplimiento de la resolución 57/152 de la Asamblea General y de decisiones posteriores de la Asamblea General sobre la cuestión. | UN | يُقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 57/152 المؤرخ 2 آذار/مارس 2003، وكذلك عملا بمقررات الجمعية العامة بشأن هذا الموضوع. |
Ejecución del Programa de Hábitat y resultados del periodo extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el tema | UN | تنفيذ برنامج الموئل ونتائج الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن هذا الموضوع |
Ejecución del Programa de Hábitat y resultados del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el tema | UN | تنفيذ برنامج الموئل ونتائج الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن هذا الموضوع |
Ejecución del Programa de Hábitat y resultados del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el tema | UN | تنفيذ برنامج الموئل ونتائج الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن هذا الموضوع |
Tema 102 Ejecución del Programa de Hábitat y resultados del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el tema | UN | البند 102 تنفيذ برنامج الموئل ونتائج الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن هذا الموضوع |
La Comisión observó que en las diversas resoluciones de la Asamblea General sobre el tema se destacaba la importancia de que se conocieran y utilizaran no sólo los idiomas de trabajo sino también los demás idiomas oficiales de la Organización. | UN | وأشارت اللجنة إلى أن مختلف قرارات الجمعية العامة بشأن هذا الموضوع تؤكد على أهمية معرفة واستعمال أي لغة من اللغات الرسمية للمنظمة باﻹضافة إلى لغات العمل. |
Ejecución del Programa de Hábitat y resultados del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el tema | UN | 115 - تنفيذ برنامج الموئل ونتائج الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن هذا الموضوع |
Ejecución del Programa de Hábitat y resultados del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el tema | UN | 114- تنفيذ برنامج الموئل ونتائج الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن هذا الموضوع |
4. Ejecución del Programa de Hábitat y resultados del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el tema [102] | UN | 4 - تنفيذ برنامج الموئل ونتائج الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن هذا الموضوع ]102[ |
El presente es el cuarto informe que se presenta a la Asamblea General sobre este tema. | UN | ٥١ - إن التقرير الحالي هو التقرير الرابع الذي يقدم إلى الجمعية العامة بشأن هذا الموضوع. |
De conformidad con las resoluciones de la Asamblea General sobre este tema aprobadas en los últimos años, ese Comité debería convocar reuniones frecuentes para tratar cuestiones administrativas, técnicas y de política. | UN | ووفقا لقرارات الجمعية العامة بشأن هذا الموضوع في السنوات اﻷخيرة، ينبغي للجنة أن تعقد اجتماعات متواترة لمعالجة القضايا اﻹدارية والتقنية وتلك المتعلقة بالسياسات. |
Vemos con satisfacción que el informe que hoy nos ocupa se presenta en un nuevo formato que refleja las opiniones expresadas por la Asamblea General sobre este tema en el quincuagésimo sexto período de sesiones. | UN | نلاحظ بارتياح أن التقرير الذي نتناوله اليوم يقدم في شكل جديد يعكس الآراء التي أعربت عنها الجمعية العامة بشأن هذا الموضوع في دورتها السادسة والخمسين. |
Botswana votará en contra de la resolución y se desvinculará del texto que apruebe la Asamblea General sobre ese tema. | UN | وقال إن بوتسوانا ستصوّت ضد القرار وتحل نفسها من أي ارتباط بالنص الذي تعتمده الجمعية العامة بشأن هذا الموضوع. |
El Secretario General estima que las normas comunes de contabilidad revisadas que figuran en el anexo constituyen una respuesta positiva a las solicitudes formuladas por la Asamblea General al respecto y representan un avance importante para el sistema de las Naciones Unidas. | UN | ٢١ - يعتقد اﻷمين العام أن المعايير المحاسبية الموحدة المنقحة الواردة في المرفق تمثل استجابة ايجابية لطلبات الجمعية العامة بشأن هذا الموضوع وأنها تقدم هام بالنسبة إلى منظومة اﻷمم المتحدة. |
El Anuario de las Naciones Unidas continuó ocupándose de las actividades de cooperación entre las Naciones Unidas y la OEA, en particular con la publicación del texto completo de las resoluciones aprobadas por la Asamblea General sobre la cuestión. | UN | 24- وواصلت حولية الأمم المتحدة تغطيتها المنتظمة للتطورات المتعلقة بالتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية، بما في ذلك نشر النصوص الكاملة للقرارات التي تتخذها الجمعية العامة بشأن هذا الموضوع. |
La Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos continuará prestando una atención especial a la elaboración o la consolidación de acuerdos regionales para la promoción y la protección de los derechos humanos, y seguirá informando sobre los resultados de las medidas adoptadas a este respecto, en respuesta a las decisiones y la orientación que reciba de la Asamblea General sobre este asunto. | UN | 64 - ستواصل مفوضية حقوق الإنسان إيلاء اهتمام خاص لتطوير أو تقوية الترتيبات الإقليمية الرامية إلى تعزيز وحماية حقوق الإنسان، وستواصل تقديم تقارير عن نتائج الإجراءات المتخذة في هذا الصدد، استجابة للقرارات والتوجيهات الصادرة عن الجمعية العامة بشأن هذا الموضوع. |
Según se observó en un informe anterior del Secretario General a la Asamblea General sobre el mismo tema, la mayor demanda de productos básicos en los países en desarrollo de Asia podría dar un impulso considerable a la demanda mundial de productos básicos, y de esta forma crear una coyuntura propicia durante los próximos años para un aumento sustancial de los ingresos de la exportación de productos básicos de los países en desarrollo. | UN | 16 - كما سبق الذكر في تقرير سابق مقدم إلى الجمعية العامة بشأن هذا الموضوع() ذاته، يمكن لزيادة الطلب على السلع الأساسية في البلدان الآسيوية النامية أن تزيد، إلى حد كبير، من الطلب العالمي على هذه السلع، وهذا يمكّن بالتالي من إتاحة فرصة جديدة، مما من شأنه أن يحسّن إلى مدى بعيد من عائدات الصادرات لدى البلدان النامية المصدرة للسلع الأساسية. |