La Asamblea General, en relación con la financiación de la Misión, deberá tomar las medidas que se indican en el párrafo 21 del presente informe. | UN | وترد الإجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة فيما يتصل بتمويل البعثة في الفقرة 21 من هذا التقرير. |
Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la Misión figuran en el párrafo 15 del presente informe. | UN | وترد الإجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة فيما يتصل بتمويل البعثة في الفقرة 15 من هذا التقرير. |
Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la Misión se indican en el párrafo 14 del presente informe. | UN | وترد في الفقرة 14 من هذا التقرير الإجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة فيما يتصل بتمويل البعثة. المحتويات |
La medida que deberá adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la Misión figura en el párrafo 12 del presente informe. Índice | UN | ويرد بيان الإجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة فيما يتصل بتمويل البعثة في الفقرة 12 من هذا التقرير. |
Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General con respecto a la financiación de la MINURCAT para el período comprendido entre el 1 de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010 figuran en el párrafo 44 del informe de ejecución. | UN | 19 - ترد في الفقرة 44 من تقرير الأداء الإجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة فيما يتصل بتمويل البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010. |
La medida que deberá adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la Misión figura en el párrafo 14 del presente informe. | UN | وترد الإجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة فيما يتصل بتمويل البعثة في الفقرة 14 من هذا التقرير. المحتويات |
La medida que deberá adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la Misión se expone en el párrafo 14. | UN | ويرد في الفقرة 14 الإجراء الذي ستتخذه الجمعية العامة فيما يتصل بتمويل البعثة. |
Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la Misión se indican en el párrafo 16 del presente informe. | UN | ويرد في الفقرة 16 من هذا التقرير الإجراء الذي ستتخذه الجمعية العامة فيما يتصل بتمويل البعثة. |
En el párrafo 16 del presente informe se indican las medidas que deberá adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la Misión. | UN | وترد في الفقرة 16 من هذا التقرير الإجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة فيما يتصل بتمويل البعثة. |
En el párrafo 15 del presente informe se indican las medidas que deberá adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la Misión. | UN | وترد في الفقرة 15 من هذا التقرير الإجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة فيما يتصل بتمويل البعثة. |
V. Medidas que deberá adoptar la Asamblea General Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la FPNUL son: | UN | 21 - ترد فيما يلي الإجراءات الواجب اتخاذها من جانب الجمعية العامة فيما يتصل بتمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان: |
V. Medidas que deberá adoptar la Asamblea General Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la FPNUL son: | UN | 28 - ترد فيما يلي الإجراءات الواجب اتخاذها من جانب الجمعية العامة فيما يتصل بتمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان: |
7. Las medidas que ha de adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la ONUMOZ son las siguientes: | UN | ٧ - فيما يلي اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة فيما يتصل بتمويل عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق: |
Las decisiones que habrá de adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la UNOMIG son las siguientes: | UN | ١٢ - إن اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة فيما يتصل بتمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا هي ما يلي: |
Las medidas que ha de adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la UNTAES y del Grupo de Apoyo de Policía Civil son las siguientes: | UN | ١٧ - ترد فيما يلي اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة فيما يتصل بتمويل اﻹدارة الانتقالية وفريق الدعم: |
La Asamblea General, en relación con la financiación de la FPNUL, deberá tomar las medidas que se indican en el párrafo 13 del presente informe. | UN | وترد اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة فيما يتصل بتمويل قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان في الفقرة ١٣ من هذا التقرير. |
La Asamblea General, en relación con la financiación de la FPNUL, deberá tomar las siguientes medidas: | UN | ٣١- ترد فيما يلي اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة فيما يتصل بتمويل قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان: |
Las decisiones que deberá adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la UNOMIG son las siguientes: | UN | ١٤ - وفيما يلي بيان اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة فيما يتصل بتمويل مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا: |
Las medidas que debería adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia (UNOMIG) son las siguientes: | UN | 20 - فيما يلي الإجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة فيما يتصل بتمويل البعثة: |
A/52/810 La decisión que deberá adoptar la Asamblea General con respecto a la financiación de la Base Logística consistirá en arrastrar el saldo no comprometido de 2.025.800 dólares al período comprendido entre el 1º de julio de 1998 y el 30 de junio de 1999. | UN | ويتمثل اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة فيما يتصل بتمويل قاعدة السوقيات في قرار بتخصيص الرصيد غير المثقل البالغ ٨٠٠ ٠٢٥ ٢ دولار للموارد المطلوبة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩. |
A continuación se indican las medidas que ha de adoptar la Asamblea General respecto de la financiación de la Misión: | UN | 23 - فيما يلي الإجراءان اللذان ينبغي أن تتخذهما الجمعية العامة فيما يتصل بتمويل البعثة: |