Las medidas que ha de adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la UNOMIL figuran en el párrafo 18 del informe. | UN | وترد اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة فيما يتعلق بتمويل البعثة في الفقرة ١٨ من التقرير. |
Las medidas que debería adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la Misión se indican en el párrafo 20 del presente informe. | UN | ويرد في الفقرة 20 من هذا التقرير الإجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة فيما يتعلق بتمويل البعثة. |
Las medidas que ha de adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la Fuerza se exponen en el párrafo 19 del presente informe. | UN | وترد في الفقرة 19 من هذا التقرير الإجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة فيما يتعلق بتمويل القوة. |
En el párrafo 11 del informe, se indica que la medida que ha de tomar la Asamblea General con respecto a la financiación de la UNIKOM consiste en adoptar una decisión sobre la utilización del saldo no comprometido de 4.127.600 dólares en cifras brutas (3.752.700 dólares en cifras netas). | UN | ٢٣ - وفي الفقرة ١١ من التقرير، جرت اﻹشارة إلى أن اﻹجراء الذي يتعيﱠن أن تتخذه الجمعية العامة فيما يتعلق بتمويل البعثة هو اتخاذ قرار بشأن معالجة الرصيد غير المستعمل البالغ إجماليه ٦٠٠ ١٢٧ ٤ دولار )صافيه ٧٠٠ ٧٥٢ ٣ دولار(. |
En el párrafo 16 del presente informe se exponen las medidas que deberá adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la Misión. Índice | UN | ويرد بيان الإجراءات المقترح أن تتخذها الجمعية العامة فيما يتعلق بتمويل البعثة في الفقرة 16 من هذا التقرير. |
Las medidas que habrá de adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la Misión se indican en el párrafo 18 del presente informe. | UN | وترد في الفقرة 18 من هذا التقرير الإجراءات المقترح أن تتخذها الجمعية العامة فيما يتعلق بتمويل البعثة. |
Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la FNUOS son las siguientes: | UN | 14 - والإجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة فيما يتعلق بتمويل القوة هي ما يلي: |
13. Las medidas que ha de tomar la Asamblea General en relación con la financiación de la UNSMIH son las siguientes: | UN | ٣١- اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة فيما يتعلق بتمويل البعثة هي كما يلي: |
15. Las medidas que habrá de adoptar la Asamblea General en relación con la financiación del Grupo de Observadores Militares de la MINUGUA son las siguientes: | UN | ١٥- يتمثل اﻹجراء الذي ينبغي أن تتخذه الجمعية العامة فيما يتعلق بتمويل فريق المراقبين العسكريين التابع للبعثة في التالي: |
Las medidas que habrá de adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia son las siguientes: | UN | 16 - فيما يلي الإجراءات التي يقترح أن تتخذها الجمعية العامة فيما يتعلق بتمويل بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا: |
Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la UNFICYP son las siguientes: | UN | 19 - فيما يلي الإجراءات الواجب اتخاذها من جانب الجمعية العامة فيما يتعلق بتمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص: |
Las medidas que habrá de adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la UNOMIG son las siguientes: | UN | 17 - يرد فيما يلي الإجراءات التي ينبغي أن تتخذها الجمعية العامة فيما يتعلق بتمويل بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا. |
Las medidas que habrá de adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la UNOMIG son las siguientes: | UN | 15 - فيما يلي الإجراءات التي ينبغي أن تتخذها الجمعية العامة فيما يتعلق بتمويل بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا: |
Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la UNAMSIL son las siguientes: | UN | 30 - ترد فيما يلي الإجراءات المطلوب أن تتخذها الجمعية العامة فيما يتعلق بتمويل البعثة: |
36. Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la Misión son las siguientes: | UN | 36 - ترد فيما يلي الإجراءات المطلوب اتخاذها من الجمعية العامة فيما يتعلق بتمويل البعثة: |
Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la UNMIT son las siguientes: | UN | 41 - فيما يلي الإجراءات المطلوب اتخاذها من جانب الجمعية العامة فيما يتعلق بتمويل البعثة: |
Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la FPNUL son las siguientes: | UN | 52 - فيما يلي الإجراءات المطلوب اتخاذها من جانب الجمعية العامة فيما يتعلق بتمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان: |
Las medidas que debe tomar la Asamblea General con respecto a la financiación de la UNMIBH para el período comprendido entre el 1° de julio de 1998 y el 30 de junio de 1999 se indican en el párrafo 13 del documento A/54/697. | UN | 2 - وتبين الفقرة 13 من الوثيقة A/54/697 الإجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة فيما يتعلق بتمويل بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 1998 إلى 30 حزيران/يونيه 1999. |
Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General con respecto a la financiación de la UNMIL en el período comprendido entre el 1º de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006 se indican en el párrafo 26 del informe sobre la ejecución del presupuesto (A/61/715). | UN | 37 - ترد في الفقرة 26 من تقرير الأداء (A/61/715) إشارة إلى الإجراء المقرر أن تتخذه الجمعية العامة فيما يتعلق بتمويل البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006. |
Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General con respecto a la financiación de la UNMIL en el período comprendido entre el 1º de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008 se indican en el párrafo 90 del proyecto de presupuesto (A/61/783). | UN | 38 - وأشير في الفقرة 90 من الميزانية المقترحة (A/61/783) إلى الإجراء المقرر أن تتخذه الجمعية العامة فيما يتعلق بتمويل البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008. |
V. Medidas que ha de adoptar la Asamblea General A continuación se indican las medidas que ha de adoptar la Asamblea General respecto de la financiación de la Operación de las Naciones Unidas en Burundi: | UN | 31 - فيما يلي بيان بالإجراءات التي يقترح أن تتخذها الجمعية العامة فيما يتعلق بتمويل عملية الأمم المتحدة في بوروندي: |
11. En los párrafos 29 a 33 del informe del Secretario General que se examina (A/C.5/48/67), el Secretario General expone las razones que sustentan las medidas que, a su juicio, debería adoptar la Asamblea General respecto de la ampliación del mandato y la dimensión de la UNOMSA. | UN | ١١ - وفي الفقرات ٩٢ إلى ٣٣ من تقرير اﻷمين العام قيد النظر )A/C.5/48/67(، يلاحظ أن اﻷمين العام يجمل اﻷسباب المتصلة بإجراء يرى وجوب اتخاذه من قبل الجمعية العامة فيما يتعلق بتمويل الولاية والحجم الموسعين للبعثة. |