"العامة في عام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • General en el año
        
    • General del año
        
    • General que se celebrará en
        
    • General para el año
        
    • generales de
        
    • General celebrado en
        
    • Públicas que se celebrará en
        
    • General prevista para
        
    Período extraordinario de sesiones de la Asamblea General en el año 2000 para hacer un estudio y una evaluación globales de la aplicación de los resultados de la Cumbre UN دورة استثنائية للجمعية العامة في عام ٢٠٠٠ ﻹجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة
    La presente nota contiene las nuevas propuestas del Secretario General acerca del período de sesiones de la Asamblea General en el año 2000. UN وتحتوي هذه المذكرة على مقترحات موسعة لﻷمين العام بشأن دورة الجمعية العامة في عام ٢٠٠٠.
    Proceso intergubernamental previo a la celebración del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General en el año 2000 UN العملية الحكومية الدولية حتى عقد الدورة الاستثنائية للجمعية العامة في عام ٢٠٠٠
    extraordinario de sesiones de la Asamblea General del año 2000 UN العمل واﻹعداد للدورة الاستثنائية التي ستعقدها الجمعية العامة في عام ٢٠٠٠
    También en el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General que se celebrará en 1997 se adoptará fundamentalmente una perspectiva de largo plazo. UN وكذلك، فإن الدورة الاستثنائية التي ستعقدها الجمعية العامة في عام ١٩٩٧ ستؤكد على المنظور الطويل اﻷجل.
    Consideramos que la Conferencia de Alto Nivel de las Naciones Unidas sobre la Cooperación Sur-Sur convocada por la Asamblea General para el año 2009 es una muestra del rol que le corresponde tener a la Organización, y constituirá una excelente oportunidad para fortalecer y ampliar esta importante cooperación. UN ونرى أن مؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى للتعاون فيما بين بلدان الجنوب الذي ستعقده الجمعية العامة في عام 2009 دليل على الدور الذي ينبغي أن تؤديه المنظمة في هذا المجال. وسوف يمثل فرصة ممتازة لتعزيز وتحسين هذا التعاون الهام.
    Noruega participará activamente en el proceso preparatorio que lleve al período extraordinario de sesiones de la Asamblea General en el año 2000. UN وستقوم النرويج بـدور نشط في العملية التحضيرية المؤدية إلى الدورة الاستثنائية للجمعية العامة في عام ٢٠٠٠.
    Dedicar parte de la serie de sesiones de alto nivel a la aplicación de los resultados del Nuevo Programa antes del examen que hará la Asamblea General en el año 2002 UN تكريس قسم من الجزء الرفيع المستوى لتنفيذ البرنامج الجديد قبل استعراض الجمعية العامة في عام ٢٠٠٢ تحدد لاحقا
    ii) Comité Preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General en el año 2000 UN ' ٢ ' اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة في عام ٠٠٠٢
    ii) Comité Preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General en el año 2000 UN ' ٢ ' اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة في عام ٢٠٠٠
    Se le pide al Secretario General que informe a la Asamblea General en el año 2004, cuando volverá el tema a la agenda, sobre la aplicación de esas recomendaciones. UN ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في عام 2004، عندما يدرج هذا البند مجددا في جدول الأعمال بشأن تنفيذ تلك التوصيات.
    Esto concuerda claramente con el enfoque de la presupuestación basada en los resultados que hizo suyo la Asamblea General en el año 2000. UN وذلك يتمشى بالتأكيد ونهج الميزنة على أساس تحقيق النتائج الذي أيدته الجمعية العامة في عام 2000.
    Con este fin, esperan con interés la celebración del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General en el año 2000, cuando se examinarán y evaluarán los resultados de la Cumbre, con miras a considerar la posibilidad de adoptar nuevas medidas para lograr la erradicación de la pobreza. UN ولهذا الغرض فإنهم يتطلعون إلى الدورة الاستثنائية التي ستعقدها الجمعية العامة في عام ٢٠٠٠ والتي ستستعرض وتقيم نتيجة مؤتمر القمة بهدف النظر في إمكانية اتخاذ تدابير أخرى للقضاء على الفقر.
    Asimismo, debo dar las gracias al Presidente saliente, Sr. Diogo Freitas do Amaral, por el excelente desempeño de su mandato en la dirección de la Asamblea General en el año del cincuentenario de las Naciones Unidas. UN ولا يسعني أيضا إلا أن أتوجـــه بالشكر للرئيس السلف، السيد ديوغو فريتاس دو أمارال، على أدائه الفذ على رأس الجمعية العامة في عام الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    De manera muy significativa y destacada, este proyecto de resolución concluye dedicándose al período extraordinario de sesiones de la Asamblea General en el año 2000 para hacer un estudio y una evaluación globales de la aplicación de los resultados de la Cumbre. UN والجزء اﻷخير من مشروع القـرار مخصص بشكــل بارز للدورة الاستثنائية للجمعية العامة في عام ٢٠٠٠ ﻹجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة.
    El Reino de Swazilandia respalda de lleno la idea de celebrar un período extraordinario de sesiones de la Asamblea General en el año 2000 para hacer un estudio y evaluación globales de la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. UN إن مملكة سوازيلند تؤيد تأييدا كاملا عقد دورة استثنائية للجمعية العامة في عام ٢٠٠٠ للاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ النتائج التي خلص إليها مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Tema 4 Iniciación del examen y evaluación amplios de la aplicación de la Plataforma de Acción y preparación del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General del año 2000 UN البند ٤ بدء الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ منهاج العمل واﻹعداد للدورة الاستثنائية التي ستعقدها الجمعية العامة في عام ٢٠٠٠
    III. Iniciación del examen y evaluación amplios de la aplicación de la Plataforma de Acción y preparación del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General del año 2000 UN بدء الاستعراض والتقييم الشاملين اللذين يتناولان تنفيذ منهاج العمل والتحضير للدورة الاستثنائية التي ستعقدها الجمعية العامة في عام ٢٠٠٠
    Durante el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General que se celebrará en 1998 se dedicará al tema preferente atención; sin embargo, se requieren apoyo político y recursos financieros. UN وأضاف أن الدورة الاستثنائية للجمعية العامة في عام ١٩٩٨ ستركز الاهتمام على هذه القضية؛ بيد أن اﻷمر يحتاج إلى دعم سياسي وموارد مالية على حد سواء.
    e) Contribuir a la evaluación de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, prevista por la Asamblea General para el año 2000, y presentar asimismo su informe final, con sus conclusiones, al Comité preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado a esa evaluación; UN )ﻫ( اﻹسهام في تقييم القمة العالمية للتنمية الاجتماعية الذي سوف تجريه الجمعية العامة في عام ٠٠٠٢ بإتاحة تقريره النهائي مشفوعا باستنتاجاته للجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة لعملية التقييم هذه؛
    Se ha fijado un objetivo de 428,7 millones de dólares para los Programas generales de 1995, el mayor de toda la historia. UN وحُدد هدف للبرامج العامة في عام ١٩٩٥ يبلغ ٤٢٨,٧ مليون دولار، وهو أكبر هدف من هذا القبيل حتى اﻵن.
    Este tema se incluyó en el programa del quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General, celebrado en 1998. UN أدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة في عام 1998.
    b) Viajes de expertos para asistir a la 12ª Reunión de Expertos sobre el Programa de las Naciones Unidas en materia de Administración y Finanzas Públicas que se celebrará en 1995 (69.700 dólares); UN )ب( سفر الخبراء لحضور الاجتماع الثاني عشر لخبراء برنامج اﻷمم المتحدة للادارة العامة والمالية العامة في عام ١٩٩٥ )٧٠٠ ٦٩ دولار(؛
    La reunión de alto nivel de la Asamblea General prevista para 2013 pondrá de relieve la situación de las personas con discapacidad y ayudará a elaborar un plan de acción para un desarrollo que incluya a esas personas. UN وسيوجه الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة في عام 2013 الانتباه إلى حالة الأشخاص ذوي الإعاقة ويساعد على وضع خطة عمل للتنمية الشاملة لمسائل الإعاقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus