"العامة لإعداد المعلومات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • generales para la preparación de la información
        
    • generales para la preparación de informes
        
    • generales para la preparación de información
        
    " I. DIRECTRICES generales para la preparación de la información EN EL MARCO DEL EXAMEN PERIÓDICO UNIVERSAL UN " أولاً - المبادئ التوجيهية العامة لإعداد المعلومات في إطار الاستعراض الدوري الشامل
    " I. DIRECTRICES generales para la preparación de la información EN EL MARCO DEL EXAMEN PERIÓDICO UNIVERSAL UN " أولاً - المبادئ التوجيهية العامة لإعداد المعلومات في إطار الاستعراض الدوري الشامل
    97. En la misma sesión se dio la palabra al representante de Marruecos, como facilitador para la elaboración de las directrices generales para la preparación de la información en el marco del examen periódico universal. UN 97- وفي الجلسة نفسها، أعطيت الكلمة لممثل المغرب بصفته ميسر عملية وضع المبادئ التوجيهية العامة لإعداد المعلومات بموجب الاستعراض الدوري الشامل.
    1. El informe ha sido preparado de conformidad con la orientación que figura al respecto en la resolución 5/1 del Consejo de Derechos Humanos y con las Directrices generales para la preparación de la información en el marco del examen periódico universal, que figuran en el documento A/HRC/6/L.24. UN 1- أُعد هذا التقرير وفقاً للتوجيهات الواردة في قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1 والمبادئ التوجيهية العامة لإعداد المعلومات في إطار الاستعراض الدوري الشامل، الواردة في الوثيقة A/HRC/6/L.24.
    4. En la preparación del informe de la India para el Examen Periódico Universal (EPU) se han seguido las directrices generales para la preparación de informes. UN 4- تم، إجمالاً، لدى إعداد تقرير الهند بموجب الاستعراض الدوري الشامل، اتباع المبادئ التوجيهية العامة لإعداد المعلومات.
    2. El presente informe ha sido preparado sobre la base de las directrices de la resolución 5/1 del Consejo de Derechos Humanos y las directrices generales para la preparación de información en el marco del examen periódico universal (A/HRC/6/L.24). UN 2- وأُعدّ هذا التقرير على أساس المبادئ التوجيهية لقرار مجلس حقوق الإنسان 5/1 والمبادئ التوجيهية العامة لإعداد المعلومات في إطار الاستعراض الدوري الشامل (A/HRC/6/L.24).
    1. El informe nacional de la República de Azerbaiyán para el presente Examen Periódico Universal se elaboró de conformidad con las " Directrices generales para la preparación de la información en el Marco del Examen Periódico Universal " que figuran en el documento A/HRC/6/L.24. UN وُضع التقرير الوطني لجمهورية أذربيجان لأغراض هذا الاستعراض وفقاً " للمبادئ التوجيهية العامة لإعداد المعلومات في إطار الاستعراض الدوري الشامل " الصادرة في الوثيقة A/HRC/6/L.24.
    1. El presente informe fue preparado de conformidad con las Directrices generales para la preparación de la información en el marco del examen periódico universal contenidas en el documento A/HRC/6/L.24. UN 1- أعد هذا التقرير وفقاً للمبادئ التوجيهية العامة لإعداد المعلومات في إطار الاستعراض الدوري الشامل الواردة في الوثيقة A/HRC/6/L.24.
    1. El informe nacional de Malasia para el examen periódico universal (EPU) fue elaborado con arreglo a las Directrices generales para la preparación de la información en el marco del examen periódico universal que figuran en el documento A/HRC/6/L.24. UN 1- أُعدّ التقرير الوطني لماليزيا من أجل هذا الاستعراض وفقاً للمبادئ التوجيهية العامة لإعداد المعلومات في إطار الاستعراض الدوري الشامل الواردة في الوثيقة A/HRC/6/L.24.
    1. Este informe se ha preparado con arreglo a las directrices de la resolución 5/1 del Consejo de Derechos Humanos y las directrices generales para la preparación de la información en el marco del examen periódico universal, que figuran en el documento A/HRC/6/L.24. UN 1- أُعد هذا التقرير تمشياً مع الإرشادات الواردة في قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1 والمبادئ التوجيهية العامة لإعداد المعلومات في إطار الاستعراض الدوري الشامل، وهي المبادئ الواردة في الوثيقة A/HRC/6/L.24.
    1. El informe nacional sobre el Examen Periódico Universal se ha preparado de acuerdo con las directrices generales para la preparación de la información en el marco del Examen Periódico Universal establecidas en la decisión 6/102 de 27 de septiembre de 2007. UN 1- أعد التقرير الوطني لأغراض الاستعراض الدوري الشامل وفقاً للمبادئ التوجيهية العامة لإعداد المعلومات الواردة في المقرر 16/102، المؤرخ 27 أيلول/سبتمبر 2007.
    1. El presente informe de Bosnia y Herzegovina se ha preparado de conformidad con las directrices generales para la preparación de la información en el marco del examen periódico universal establecido en virtud de la resolución 5/1 del Consejo de Derechos Humanos, de 18 de junio de 2007. UN 1- أُعد تقرير البوسنة والهرسك وفقاً للمبادئ التوجيهية العامة لإعداد المعلومات في إطار آلية الاستعراض الدوري الشامل، التي تستند إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007.
    1. El informe nacional de Santa Lucía para el Examen Periódico Universal se preparó de conformidad con las directrices generales para la preparación de la información en el marco del Examen Periódico Universal. UN 1- أُعد التقرير الوطني لسانت لوسيا من أجل الاستعراض الدوري الشامل وفقاً للمبادئ التوجيهية العامة لإعداد المعلومات في إطار الاستعراض الدوري الشامل.
    1. El informe nacional de Myanmar sobre los derechos humanos ha sido preparado de conformidad con las directrices generales para la preparación de la información en el marco del Examen Periódico Universal (EPU) que se exponen en el documento A/HRC/6/ L.24. UN - المنهجية والعملية التشاورية 1- أُعد تقرير ميانمار الوطني المعني بحقوق الإنسان وفقاً للمبادئ التوجيهية العامة لإعداد المعلومات من أجل الاستعراض الدوري الشامل الواردة في الوثيقة A/HRCL/6/L.24.
    3. El presente informe nacional se preparó de acuerdo con las Directrices generales para la preparación de la información en el marco del examen periódico universal que figuran en la decisión 6/102 distribuida por el Consejo de Derechos Humanos. UN 3- وقد أُعِدَّ هذا التقرير الوطني وفقاً للمبادئ التوجيهية العامة لإعداد المعلومات في إطار الاستعراض الدوري الشامل، الوارد في المقرر 6/102، بصيغتها التي عممها مجلس حقوق الإنسان.
    1. El informe nacional de Singapur para el Examen Periódico Universal se ha elaborado de conformidad con las Directrices generales para la preparación de la información en el marco del Examen Periódico Universal que figuran en el documento A/HRC/6/L.24. UN 1- أعد تقرير سنغافورة المتعلق بالاستعراض الدوري الشامل طبقاً للمبادئ التوجيهية العامة لإعداد المعلومات من أجل الاستعراض الدوري الشامل الواردة في الوثيقة A/HRCL/6/L.24.
    1. El informe nacional para el primer Examen Periódico Universal (EPU) de Trinidad y Tabago se elaboró de conformidad con las directrices generales para la preparación de la información en el marco del EPU. UN 1- أعد التقرير الوطني للاستعراض الدوري الشامل الأول لترينيداد وتوباغو وفق المبادئ التوجيهية العامة لإعداد المعلومات للاستعراض الدوري الشامل.
    1. El presente informe se ha preparado de conformidad con las directrices establecidas en la resolución 5/1 del Consejo de Derechos Humanos y con las directrices generales para la preparación de la información en el marco del Examen Periódico Universal (EPU). UN 1- أُعد هذا التقرير وفقاًَ للمبادئ التوجيهية المبينة في قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1 والمبادئ التوجيهية العامة لإعداد المعلومات في إطار الاستعراض الدوري الشامل.
    3. El presente informe se ha preparado de conformidad con las Directrices generales para la preparación de la información en el marco del examen periódico universal aprobadas por el Consejo de Derechos Humanos. UN 3- ويتقيد هذا التقرير بالمبادئ التوجيهية العامة لإعداد المعلومات في إطار الاستعراض الدوري الشامل التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان(2).
    5. El presente informe se ha preparado en consonancia con las orientaciones dadas en la resolución 5/1, de 18 de junio de 2007, del Consejo de Derechos Humanos, así como en las Directrices generales para la preparación de la información en el marco del examen periódico universal expuestas en el documento A/HRC/6/L.24. UN 5- وقد أُعد هذا التقرير وفقاً للتوجيهات الواردة في قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1 المؤرخ 16 حزيران/يونيه 2007، ووفقاً للمبادئ التوجيهية العامة لإعداد المعلومات في إطار الاستعراض الدوري الشامل الواردة في الوثيقة A/HRC/6/L.24.
    1. El presente informe se he preparado siguiendo las directrices impartidas en la resolución 5/1 del Consejo de Derechos Humanos y las directrices generales para la preparación de informes en el marco del examen periódico universal, que figuran en el documento A/HRC/6/L.24. UN 1- أعد هذا التقرير وفقاً للمبادئ التوجيهية الواردة في قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1 والمبادئ التوجيهية العامة لإعداد المعلومات في إطار الاستعراض الدوري الشامل الوارد في الوثيقة A/HRC/6/L.24.
    5. El presente informe ha sido preparado sobre la base de las orientaciones establecidas en la resolución 5/1 del Consejo de Derechos Humanos de 18 de junio de 2007 y de las directrices generales para la preparación de información en el marco del examen periódico universal que figuran en el documento A/HRC/6/L.24. UN 5- وصيغ هذا التقرير بالاعتماد على توجيهات مجلس حقوق الإنسان الواردة في قراره 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007، وعلى المبادئ التوجيهية العامة لإعداد المعلومات في إطار الاستعراض الدوري الشامل، والصادرة في الوثيقة A/HRC/6/L.24.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus