"العامة للجمارك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • General de Aduanas
        
    • Nacional de Aduanas
        
    • AGA
        
    • Central de Aduanas
        
    • General de Seguridad
        
    • la Administración de Aduanas
        
    En cuanto al movimiento de carga en aeropuerto, la Dirección General de Aduanas, revisa y ejerce controles de vigilancia y fiscalización. UN وفيما يتعلق بحركة الشحنات في المطارات، فإن الدائرة العامة للجمارك هي التي تقوم بالتحقق من التدابير الرقابية وتنفيذها.
    La Administración General de Aduanas ha establecido procedimientos operativos estándar en las 19 aduanas fronterizas UN وضعت الهيئة العامة للجمارك إجراءات تشغيل موحدة في نقاط الجمارك الحدودية الـ 19.
    Personal instruido de la Dirección General de Aduanas se encarga de la detección de anomalías dentro del equipaje o en los propios pasajeros. UN ويعنى موظفون مدربون بالهيئة العامة للجمارك بكشف كل ما هو شاذ في الأمتعة أو في المسافرين أنفسهم.
    En todo el territorio nacional, la Dirección General de Aduanas cuenta con puestos de control en puntos estratégicos. UN وللدائرة العامة للجمارك في جميع الأراضي الوطنية، مراكز للمراقبة تقع في أماكن استراتيجية.
    El presente reglamento se aprobará por resolución del Consejo de Ministros, al tiempo que la Dirección General de Aduanas estará encargada de aplicarlo. UN وسيصدر مجلس الوزراء قرارا يقضي بتطبيق هذا النظام الذي ستتولى الإدارة العامة للجمارك تطبيقه.
    La Dirección General de Aduanas y de Derechos Indirectos expide las autorizaciones para exportar materiales de guerra y bienes de doble uso. UN والإدارة العامة للجمارك هي التي تمنح تراخيص تصدير العتاد الحربي والسلع ذات الاستعمال المزدوج.
    Esta autorización está sujeta al control de la Dirección General de Aduanas e impuestos indirectos. UN ويمنح الإذن رهنا بمراجعة تجريها الإدارة العامة للجمارك والرسوم غير المباشرة.
    El sitio en Internet de la Dirección General de Aduanas e impuestos indirectos facilita toda la información sobre la legislación vigente. UN ويقدم الموقع الشبكي للإدارة العامة للجمارك والرسوم غير المباشرة مجمل المعلومات المتعلقة بالتشريعات السارية.
    La Administración General de Aduanas ha establecido procedimientos operativos estándar en las 19 aduanas fronterizas y las aduanas de los principales aeropuertos del país para agilizar el flujo comercial seguro. UN ووضعت الإدارة العامة للجمارك إجراءات تنفيذية معيارية في المراكز الجمركية الحدودية الـ 19 والمراكز الجمركية في مطارات البلد الرئيسية لتيسير النقل الدولي المأمون لتلك الأصناف.
    El Gobierno de Grecia indicó que se había concertado un memorando de entendimiento entre la Asociación Helénica de Industrias Químicas y la Dirección General de Aduanas. UN وأفادت حكومة اليونان بأن مذكرة تفاهم قد أبرمت بين الرابطة اليونانية للصناعات الكيماوية والمديرية العامة للجمارك.
    El Ministerio también cursa la autorización para una transacción específica a la Administración General de Aduanas. UN وترسل الوزارة كذلك الترخيص المتعلق بمعاملة محددة إلى الإدارة العامة للجمارك.
    Los datos y la información adquiridos se incorporan diariamente al sistema en la Administración General de Aduanas. UN وتتولى الإدارة العامة للجمارك إدخال البيانات والمعلومات التي تحصل عليها في النظام على أساس يومي.
    En conformidad con la normativa de aduanas, se pueden tomar muestras de las mercancías para efectuar un examen detallado de éstas en la Dirección General de Aduanas. UN ووفقا للأنظمة الجمركية المعمول بها، يمكن أخذ عينات سلعية لإجراء فحص تفصيلي للسلع في المديرية العامة للجمارك.
    La autorización para ese tipo de artículos sólo puede concederla el Departamento General de Aduanas con un permiso del Ministerio de Ciencia y Tecnología. UN ولا يمكن تخليص هذا النوع من السلع إلا عن طريق الإدارة العامة للجمارك بإذن من وزارة العلم والتكنولوجيا.
    La Dirección General de Aduanas e Impuestos Indirectos ha desarrollado criterios de seguridad para identificar los contenedores de alto riesgo. UN وضعت المديرية العامة للجمارك والمكوس بالفعل معيارا أمنيا لتحديد الحاويات التي تشكل خطرا كبيرا.
    Ministerio de Economía y Finanzas, Dirección General de Aduanas UN وزارة الاقتصاد والمالية، الإدارة العامة للجمارك
    La Administración General de Aduanas está facultada para comprobar que la importación y exportación de mercancías cumple con lo prescrito en dicha Ley UN للهيئة العامة للجمارك سلطة التحقق من أن عمليات استيراد وتصدير السلع تمتثل لأحكام القانون المذكور.
    Asimismo, se ha dirigido una nota a la Administración General de Aduanas a los mismos fines. UN وأرسلت كذلك إلى الإدارة العامة للجمارك مذكرة للغرض نفسه.
    La ejecución del mandato de las Aduanas del Líbano ha sido encomendado a la Administración General de Aduanas, encabezada por el Director General. UN ومهمة تنفيذ ولاية الجمارك اللبنانية مسندة إلى المديرية العامة للجمارك التي يرأسها مدير عام.
    La Administración General de Aduanas se ocupa del despacho de la carga. UN وتعنى المديرية العامة للجمارك بتخليص البضائع.
    Además de los controles que se enumeran a continuación están los propios establecidos por la Dirección Nacional de Aduanas (al ingreso o egreso del territorio nacional); así como los determinados por el Ministerio de Economía y Finanzas que condicionan la importación y exportación de armas y explosivos. UN وإضافة إلى الضوابط التي سيرد ذكرها أدناه، تقوم المديرية العامة للجمارك بفرض ضوابطها الخاصة على الدخول إلى الإقليم الوطني أو الخروج منه، وكذلك الضوابط التي تفرضها وزارة الاقتصاد والمالية والتي تحدد شروط استيراد الأسلحة والمتفجرات وتصديرها.
    La AGA no realizó ajustes por gastos economizados. UN ولم تجر الإدارة العامة للجمارك تعديلاً بسبب النفقات الموفرة.
    Ello se pone también de manifiesto en el caso de la Dirección Central de Aduanas en Abidján, la cual, en opinión del Grupo, aún no está trabajando a pleno rendimiento. UN ويتضح ذلك أيضا بالنسبة إلى المديرية العامة للجمارك في أبيدجان التي يرى الفريق، أنها لا تعمل بعد بكامل طاقتها.
    El Equipo sostuvo conversaciones con funcionarios gubernamentales y los directores de los cuatro organismos que se encargan en forma directa de la gestión de la seguridad en las fronteras: las Fuerzas Armadas del Líbano, la Dirección General de Seguridad, la Fuerza de Seguridad Interna y la Administración General de Aduanas. UN وأجرى الفريق محادثات مع مسؤولي الحكومة، ومديري الأجهزة الأربعة المعنية مباشرة بإدارة أمن الحدود، وهي الجيش اللبناني، والمديرية العامة للأمن العام، وقوى الأمن الداخلي، والمديرية العامة للجمارك.
    Un ejemplo es que la Brigada de Aduanas desarrolla sus propias operaciones basándose en su propia información y sólo informa a las Fuerzas Armadas de las operaciones en marcha por conducto de la Dependencia Central de Operaciones de la Administración de Aduanas. UN وكمثال على ذلك، تضطلع الضابطة الجمركية بعملياتها الخاصة، استنادا إلى معلوماتها الخاصة، ولا تبلّغ الجيش إلا عن العمليات الجارية وذلك عن طريق وحدة العمليات المركزية التابعة للمديرية العامة للجمارك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus