No caben dudas acerca de la ventaja de hacer uso de la palabra el último día del debate general de la Primera Comisión, luego de escuchar una gran cantidad de declaraciones, algunas de ellas hechas por destacadas personalidades. | UN | لا شك في أن التكلم في آخر يوم من أيام المناقشة العامة للجنة الأولى ينطوي على مزية، بعد سماع عدد كبير من البيانات التي أدلت ببعضها شخصيات نابهة. |
[Nota: La lista de oradores para el debate general de la Primera Comisión se ha cerrado. | UN | [ملاحظة: أُقفلت قائمة المتكلمين في المناقشة العامة للجنة الأولى. |
[Nota: La lista de oradores para el debate general de la Primera Comisión se ha cerrado. | UN | [ملاحظة: أُقفلت قائمة المتكلمين في المناقشة العامة للجنة الأولى. |
[Nota: La lista de oradores para el debate general de la Primera Comisión se ha cerrado. | UN | [ملاحظة: أُقفلت قائمة المتكلمين في المناقشة العامة للجنة الأولى. |
[Nota: La lista de oradores para el debate general de la Primera Comisión se ha cerrado. | UN | [ملاحظة: أُقفلت قائمة المتكلمين في المناقشة العامة للجنة الأولى. |
Me complace intervenir en el debate general de la Primera Comisión del quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General en representación de los 109 Estados signatarios del Código Internacional de Conducta contra la Proliferación de Misiles Balísticos, también denominado Código de Conducta de La Haya. | UN | ويسرني أن آخذ الكلمة في المناقشة العامة للجنة الأولى في الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة بالنيابة عن 109 دول موقعة على مدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية والمسماة أيضا مدونة لاهاي لقواعد السلوك. |
El año pasado, en el quincuagésimo noveno período de sesiones, la delegación de Marruecos manifestó durante el debate general de la Primera Comisión que albergaba la esperanza de que la comunidad internacional pudiese beneficiarse de los acontecimientos previstos para 2005 a fin de promover más el desarme y la no proliferación. | UN | في السنة المنصرمة، في الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، أعرب وفد المغرب عن الأمل خلال المناقشة العامة للجنة الأولى في أن يكون بمقدور المجتمع الدولي الاستفادة من الأحداث الهامة المحدد موعدها لسنة 2005 لتوليد زخم جديد لنزع السلاح وعدم الانتشار. |
3. Declaración del Representante Permanente del Pakistán ante las Naciones Unidas, Ginebra, en el debate general de la Primera Comisión, en el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, el 12 de octubre de 2004 | UN | 3 - بيان ألقاه الممثل الدائم لباكستان لدى الأمم المتحدة، بجنيف، في المناقشة العامة للجنة الأولى في الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة يوم 12 تشرين الأول/أكتوبر 2004 |
Este año, en distintos escenarios -- como la semana pasada durante el debate general de la Primera Comisión -- hemos escuchado en muchas ocasiones evaluaciones sombrías de la situación actual en materia de desarme y no proliferación, especialmente en el ámbito nuclear. | UN | لقد استمعنا، في العديد من المناسبات هذا العام، وفي عدة سياقات - بما في ذلك ما جرى خلال الأسبوع الماضي أثناء المناقشة العامة للجنة الأولى - إلى تقييمات لا تُبشر بالخير عن الوضع الحالي لنزع السلاح وعدم الانتشار، ولا سيما في الميدان النووي. |
Como hemos hecho hincapié en nuestra declaración formulada en el debate general de la Primera Comisión celebrado el 9 de octubre de 2008, así como en el debate temático celebrado el 24 de octubre de 2008, Turquía apoya plenamente los esfuerzos encaminados a ayudar a la Conferencia de Desarme a reanudar su función de negociación como único foro multilateral de desarme del mundo. | UN | كما أكدنا في بياننا خلال المناقشة العامة للجنة الأولى في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2008، وكذلك خلال المناقشة المواضيعية في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2008، تدعم تركيا تماما الجهود الهادفة إلى مساعدة مؤتمر نزع السلاح على استئناف دوره التفاوضي بوصفه المحفل الوحيد في العالم المتعدد الأطراف في ميدان نزع السلاح. |
Durante el debate general de la Primera Comisión, la delegación de Sudáfrica, en nombre de los países asociados en la iniciativa del Nuevo Programa (Brasil, Egipto, Irlanda, México, Nueva Zelandia, Sudáfrica y Suecia), hizo una declaración sobre el Comunicado Ministerial hecho público por los siete Ministros de Relaciones Exteriores el 8 de octubre de 2001. | UN | في أثناء المناقشة العامة للجنة الأولى أدلى وفد جنوب أفريقيا ببيان باسم البلدان المشاركة في مبادرة الخطة الجديدة وهي (أيرلندا والبرازيل وجنوب أفريقيا والسويد ومصر والمكسيك ونيوزيلندا) يتناول الإعلان الوزاري الصادر عن وزراء الخارجية السبعة في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2001. |