"العامة للجنة في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • generales del Comité en
        
    • de la clausura del
        
    • general del Comité de
        
    • clausura del período de sesiones
        
    • generales en
        
    También se alienta a las ONG a que utilicen las observaciones generales del Comité en sus actividades de promoción. UN وتشجع اللجنة المنظمات غير الحكومية أيضاً على الاستفادة من التعليقات العامة للجنة في إطار جهودها المبذولة في مجال الدعوة.
    También se alienta a las ONG a que utilicen las observaciones generales del Comité en sus actividades de promoción. UN وتشجع اللجنة المنظمات غير الحكومية أيضاً على الاستفادة من الملاحظات العامة للجنة في إطار جهودها المبذولة في مجال الدعوة.
    Se alienta a esas instituciones a utilizar las observaciones generales del Comité en sus actividades de promoción. UN وتشجع اللجنة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على الاستفادة من التعليقات العامة للجنة في إطار جهودها المبذولة في مجال الدعوة.
    Las correcciones que se introduzcan en las actas se reunirán en un documento único que se publicará poco después de la clausura del período de sesiones. GE.97-17481 UN وستُدمج أية تصويبات ترد على محاضر الجلسات العامة للجنة في هذه الدورة في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد نهاية أعمال المؤتمر بأمد وجيز.
    Las correcciones que se introduzcan en las actas se reunirán en un documento único que se publicará poco después de la clausura del período de sesiones. GE.97-18706 UN وستُدمج أية تصويبات ترد على محاضر الجلسات العامة للجنة في هذه الدورة في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد نهاية أعمال المؤتمر بأمد وجيز.
    Los niños discapacitados deben en todo momento ser tratados con dignidad y de una forma que aliente su autosuficiencia. (Véanse también las recomendaciones del día de debate general del Comité de 1997 sobre " Los derechos de los niños con discapacidades " , que figura en el documento CRC/C/69). UN وينبغي معاملة الأطفال المعوقين في جميع الأوقات بكرامة وبطرق تشجع اعتمادهم على النفس. (انظر أيضاً التوصيات الصادرة عن يوم المناقشة العامة للجنة في عام 1997 بشأن موضوع " حقوق الأطفال المعوقين " الواردة في الوثيقة CRC/C/66؛
    Sin embargo, al Comité le preocupa la falta general de concienciación acerca del concepto de la igualdad sustantiva entre los géneros y de las recomendaciones generales del Comité en el Estado parte. UN غير أن اللجنة تشعر بالقلق إزاء الافتقار بشكل عام إلى التوعية بشأن مفهوم المساواة الموضوعية بين الجنسين والتوصيات العامة للجنة في الدولة الطرف.
    Se alienta a esas instituciones a utilizar las observaciones generales del Comité en sus actividades de promoción. UN وتشجع اللجنة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على الاستفادة من التعليقات العامة للجنة في إطار جهودها المبذولة في مجال الدعوة.
    8. Al Comité le preocupa la falta general de sensibilización respecto de la Convención y las recomendaciones generales del Comité en el Estado parte. UN 8 - يساور اللجنة القلق إزاء الافتقار عموما إلى الوعي بالاتفاقية وبالتوصيات العامة للجنة في الدولة الطرف.
    Al Comité le preocupa la falta general de sensibilización respecto de la Convención y las recomendaciones generales del Comité en el Estado parte. UN 7 - يساور اللجنة القلق إزاء الافتقار عموما إلى الوعي بالاتفاقية وبالتوصيات العامة للجنة في الدولة الطرف.
    También se alienta a los agentes de la sociedad civil a utilizar las observaciones generales del Comité en sus actividades de promoción. UN وهي تشجع الجهات الفاعلة في المجتمع المدني أيضاً على أن تستفيد من التعليقات العامة للجنة في الجهود التي تبذلها في مجال الدعوة.
    Invita también a la delegación a presentar observaciones sobre las aseveraciones de las ONG en el sentido de que el Gobierno no asume con seriedad sus obligaciones en el marco de la Convención, no ha incorporado las recomendaciones generales del Comité en la política nacional ni ha dado difusión a la Convención y otros documentos conexos. UN ودعت كذلك الوفد للتعليق على ادعاءات المنظمات غير الحكومية بأن الحكومة لاتأخذ التزاماتها في إطار الاتفاقية مأخذ الجد وأنها لم تدمج التوصيات العامة للجنة في سياساتها الوطنية ولم تقم بنشر الاتفاقية أوغيرها من الوثائق ذات الصلة.
    El Comité pide al Estado parte que responda a las inquietudes y recomendaciones expresadas en las presentes conclusiones en el próximo informe periódico que presente de conformidad con el artículo 18 de la Convención, y que tenga en consideración las recomendaciones generales del Comité en materia de legislación, políticas y programas. UN 229 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن ترد في تقريرها المقبل المقرر تقديمه بموجب المادة 18 من الاتفاقية على الشواغل والتوصيات الواردة في هذه التعليقات الختامية؛ وأن تراعي التوصيات العامة للجنة في التشريعات والسياسات والبرامج.
    Las correcciones que se introduzcan en las actas se reunirán en un documento único que se publicará poco después de la clausura del período de sesiones. GE.97-18907 UN وستُدمج أية تصويبات ترد على محاضر الجلسات العامة للجنة في هذه الدورة في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد نهاية أعمال المؤتمر بأمد وجيز.
    Las correcciones que se introduzcan en las actas se reunirán en un documento único que se publicará poco después de la clausura del período de sesiones. UN وستُدمج أي تصويبات ترد على محاضر الجلسات العامة للجنة في هذه الدورة في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد نهاية الدورة بأمد وجيز.
    Las correcciones que se introduzcan en las actas del Comité se reunirán en un documento único que se publicará poco después de la clausura del período de sesiones. GE.98-19130 página UN وستُدمج أية تصويبات ترد على محاضر الجلسات العامة للجنة في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد نهاية الدورة بأمد وجيز.
    Las correcciones que se introduzcan en las actas se reunirán en un documento único que se publicará poco después de la clausura del período de sesiones. GE.97-17627 página CCPR/C/SR.1614 página UN وستُدمج أية تصويبات ترد على محاضر الجلسات العامة للجنة في هذه الدورة في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد نهاية أعمال المؤتمر بأمد وجيز.
    Los niños discapacitados deben en todo momento ser tratados con dignidad y de forma que se fomente su autosuficiencia. (Véanse también las recomendaciones del día de debate general del Comité de 1997 sobre " Los derechos de los niños con discapacidades " , que figura en el documento CRC/C/66.) UN وينبغي معاملة الأطفال المعوقين في جميع الأوقات بكرامة وبطرق تشجع اعتمادهم على النفس. (انظر أيضاً التوصيات الصادرة عن يوم المناقشة العامة للجنة في عام 1997 بشأن موضوع " حقوق الأطفال المعوقين " الواردة في الوثيقة CRC/C/66؛
    Los niños discapacitados deben en todo momento ser tratados con dignidad y de forma que se fomente su autosuficiencia. (Véanse también las recomendaciones del día de debate general del Comité, de 1997, sobre " Los derechos del niño con discapacidades " , que figura en el documento CRC/C/66.) UN وينبغي معاملة الأطفال المعوقين في جميع الأوقات بكرامة وبطرق تشجع اعتمادهم على النفس. (انظر أيضاً التوصيات الصادرة عن يوم المناقشة العامة للجنة في عام 1997 بشأن موضوع " حقوق الأطفال المعوقين " الواردة في الوثيقة CRC/C/66؛
    Celebra además el plan del Estado parte de publicar versiones bilingües de todas las recomendaciones generales en 2011. UN وترحب اللجنة أيضاً بالخطة التي وضعتها الدولة الطرف من أجل القيام في عام 2011 بنشر جميع التوصيات العامة للجنة في نُسخ ثنائية اللغة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus