Los expedientes, de los cuales afortunadamente se habían hecho copias, fueron encontrados entre las ruinas de la Inspección General de la Policía Nacional de Haití. | UN | وعُثِر على هذه الملفات، التي جرى لحسن الحظ تصوير نسخ منها، بين أنقاض مديرية التفتيش العامة للشرطة الوطنية الهايتية. |
:: Se elabora un plan de desarrollo para la Inspección General de la Policía Nacional de Haití | UN | :: وضع خطة لتطوير المفتشية العامة للشرطة الوطنية الهايتية |
Por último, la Sección apoyará la labor de otros mecanismos de supervisión, como la Inspección General de la Policía Nacional de Haití y la Dependencia de Lucha contra la Corrupción. | UN | وأخيرا، سيقدم القسم الدعم لعمل آليات الرقابة الأخرى مثل المفتشية العامة للشرطة الوطنية الهايتية ووحدة مكافحة الفساد. |
:: Se elabora un plan de desarrollo para la Inspección General de la Policía Nacional de Haití | UN | :: وضع خطة لتطوير المفتشية العامة للشرطة الوطنية الهايتية |
Para determinar las circunstancias de esas muertes, la Dirección General de la Policía Nacional Haitiana ordenó inmediatamente una investigación. | UN | وأمرت اﻹدارة العامة للشرطة الوطنية الهايتية على الفور بإجراء تحقيق للوقوف على ظروف هذه الوفيات. |
La Misión también ha apoyado el desarrollo institucional de la Inspección General de la Policía Nacional de Haití en materia de derechos humanos, mediante la capacitación y el intercambio de información sobre casos concretos. | UN | كما تدعم البعثة التطوير المؤسسي لهيئة التفتيش العامة للشرطة الوطنية الهايتية في مجال حقوق الإنسان من خلال التدريب وتبادل المعلومات بشأن فرادى القضايا. |
Se prestó asesoramiento a la Inspección General de la Policía Nacional de Haití sobre la preparación de un módulo de capacitación de inspectores de policía, incluido un examen de los principios internacionales de derechos humanos y las disposiciones jurídicas de Haití | UN | قُدمت المشورة لهيئة التفتيش العامة للشرطة الوطنية الهايتية بشأن وضع نموذج تدريبي لمفتشي الشرطة، بما في ذلك إجراء استعراض للمبادئ الدولية لحقوق الإنسان والأحكام القانونية الهايتية |
La Inspección General de la Policía Nacional de Haití continuó redoblando sus esfuerzos para fomentar la lucha contra la impunidad y aumentar la rendición de cuentas en la Policía Nacional de Haití. | UN | وواصلت هيئة التفتيش العامة للشرطة الوطنية الهايتية تكثيف جهودها الرامية إلى القيام في صفوف الشرطة الوطنية بتعزيز مكافحة الإفلات من العقاب والمساءلة. |
:: Se registraron progresos limitados en la capacidad operacional de la Inspección General de la Policía Nacional de Haití, presentándose 19 nuevas denuncias de violaciones de los derechos humanos cometidas por agentes de policía. | UN | :: لم يُحرز سوى تقدم متواضع في القدرة التشغيلية لهيئة التفتيش العامة للشرطة الوطنية الهايتية رغم استلام المكتب تسع عشرة قضية جديدة متعلقة بما ارتكبه أفراد الشرطة من انتهاكات لحقوق الإنسان. |
1.4 Aumento de la capacidad de la Inspección General de la Policía Nacional de Haití para llevar a cabo la supervisión de toda la institución policial | UN | 1-4 تعزيز قدرة المفتشية العامة للشرطة الوطنية الهايتية على توفير الرقابة لمؤسسة الشرطة بأكملها |
:: Reuniones bimensuales con la Inspección General de la Policía Nacional de Haití sobre la aplicación del plan de desarrollo estratégico de la Policía Nacional de Haití, incluido el seguimiento de las recomendaciones contenidas en el informe anual | UN | :: عقد اجتماعات نصف شهرية مع المفتشية العامة للشرطة الوطنية الهايتية بشأن تنفيذ الخطة الاستراتيجية لتطوير الشرطة الوطنية الهايتية، بما في ذلك متابعة التوصيات الواردة في التقرير السنوي |
Las violaciones de los derechos humanos cometidas por la Policía Nacional de Haití que se han detectado se señalaron a la atención de la Inspección General de la Policía Nacional de Haití. | UN | وعُرضت على المفتشية العامة للشرطة الوطنية الهايتية انتهاكاتُ حقوق الإنسان التي حُدّد أن الشرطة الوطنية الهايتية ارتكبتها. |
Mediante la ubicación conjunta en la Inspección General de la Policía Nacional de Haití a fin de prestar asesoramiento al personal para que realice investigaciones de los incidentes en que han estado involucrados funcionarios penitenciarios | UN | تحقّق ذلك بالتواجد في نفس أماكن عمل المفتشية العامة للشرطة الوطنية الهايتية لتقديم التوجيه للموظفين بشأن كيفية إجراء التحقيقات في الحوادث التي لها صلة بموظفي سجون |
:: Asistencia técnica a la Inspección General de la Policía Nacional de Haití mediante el intercambio de informes de investigación sobre presuntas violaciones de los derechos humanos y reuniones mensuales con inspectores para dar seguimiento a los casos de presuntas violaciones de los derechos humanos | UN | :: تقديم المساعدة التقنية للمفتشية العامة للشرطة الوطنية الهايتية من خلال إطلاعها على تقارير التحقيق في الانتهاكات المزعومة لحقوق الإنسان، وعقد اجتماعات شهرية مع المفتشين بغية متابعة حالات الانتهاكات المزعومة لحقوق الإنسان |
56. De la recopilación de todos esos informes surge que sigue existiendo un clima extremadamente negativo, que la nueva Inspección General de la Policía Nacional de Haití (IGPNH) deberá afrontar. | UN | 56- وإذا أخِذت هذه التقارير مجتمعةً، تَبيّن استمرار مناخ موبوء، على " المفتشية العامة للشرطة الوطنية الهايتية " الجديدة أن تعالجه. |
A pesar de este progreso, siguen existiendo desafíos y deficiencias sistémicas clave, en particular en lo relativo al uso excesivo de la fuerza por la policía nacional y la insuficiente actuación respecto de los casos denunciados por la Inspección General de la Policía Nacional de Haití. | UN | وبالرغم من هذا التقدم، لا تزال هناك تحديات رئيسية وأوجه قصور في النظام، ولا سيما فيما يتعلق بالاستخدام المفرط للقوة من جانب الشرطة الوطنية، وما يتصل بذلك من عدم كفاية معالجة الحالات المبلغ عنها من جانب هيئة التفتيش العامة للشرطة الوطنية الهايتية. |
:: Organización y celebración de 4 sesiones de capacitación para el desarrollo de la capacidad de 72 nuevos miembros del personal de la Inspección General de la Policía Nacional de Haití en materia de mecanismos de rendición de cuentas sobre la supervisión de la policía y preparativos para las inspecciones de la policía realizadas por la Inspección General | UN | :: تنظيم وعقد 4 دورات تدريبية لبناء القدرات لـفائدة 72 من أفراد المفتشية العامة للشرطة الوطنية الهايتية المعينين حديثا في مجال آليات المساءلة عن الرقابة على الشرطة والتحضير لعمليات التفتيش المتصلة بالشرطة التي تجريها المفتشية العامة |
Asistencia técnica a la Inspección General de la Policía Nacional de Haití mediante el intercambio de informes de investigación sobre presuntas violaciones de los derechos humanos y reuniones mensuales con inspectores para dar seguimiento a los casos de presuntas violaciones de los derechos humanos | UN | تقديم المساعدة التقنية للمفتشية العامة للشرطة الوطنية الهايتية من خلال إطلاعها على تقارير التحقيقات في الانتهاكات المزعومة لحقوق الإنسان، وعقد اجتماعات شهرية مع المفتشين بغية متابعة حالات الانتهاكات المزعومة لحقوق الإنسان |
En marzo, por vez primera, tres inspectores generales recién formados de la Dirección de la Administración Penitenciaria fueron asignados a la Inspección General de la Policía Nacional de Haití con la función específica de investigar las denuncias de violaciones de los derechos humanos atribuidas a guardias de prisiones. | UN | ٣٣ - وعُين للمرة اﻷولى في آذار/ مارس ثلاثة مفتشين عامين تابعين لمديرية إدارة السجون تم تدريبهم حديثا، وذلك في المفتشية العامة للشرطة الوطنية الهايتية. وأسنِدت إليهم مسؤولية محددة هي التحقق من شكاوى انتهاكات حقوق اﻹنسان التي نسبت إلى حراس مديرية إدارة السجون الوطنية. |
3.1.7 Aumento del número de sanciones aprobadas por la Dirección General sobre la base de las recomendaciones de la Inspección General de la Policía Nacional de Haití (2011/12: 0; 2012/13: 10; 2013/14: 14) | UN | 3-1-7 زيادة عدد تدابير الجزاءات التي اتخذتها المديرية العامة استنادا إلى توصيات المفتشية العامة للشرطة الوطنية الهايتية (2011/2012: صفر؛ 2012/2013: 10؛ 2013/2014: 14) |
El componente de policía de la Misión también ha seguido cooperando estrechamente con la Dirección General de la Policía Nacional Haitiana en el redespliegue de la fuerza conforme a la densidad de población y las modalidades de conducta de los delincuentes, pero los avances han sido lentos. | UN | كما ظل عنصر الشرطة في البعثة يعمل بصورة وثيقة مع اﻹدارة العامة للشرطة الوطنية الهايتية في إعادة نشر القوة حسب الكثافة السكانية وأنماط السلوك اﻹجرامي، غير أن التقدم كان بطيئا في هذا الصدد. |