"العامة للطاقة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • General de Energía
        
    • Nacional de Electricidad
        
    Indices de crecimiento suministrados por la Dirección General de Energía (DGE). UN معدلات النمو مقدمة من المديرية العامة للطاقة.
    Unión Europea, Dirección General de Energía y Transporte, UN الاتحاد الأوروبي، الإدارة العامة للطاقة والنقل
    Declaración del portavoz del Departamento General de Energía Atómica de la República Popular Democrática de Corea de fecha 18 de marzo de 1994 UN بيــان مــؤرخ ١٨ اذار/مــارس ١٩٩٤ من الناطق باسم اﻹدارة العامة للطاقة الذرية في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    Memorando de fecha 19 de marzo de 1994 del Departamento General de Energía Atómica de la República Popular Democrática de Corea UN مذكرة مؤرخة ١٩ آذار/مارس ١٩٩٤ من اﻹدارة العامة للطاقة الذرية فـي جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    Una vez estén en funcionamiento, se espera que por sí solas esas centrales permitirán a la Empresa Nacional de Electricidad satisfacer sus compromisos en materia de absorción de gas natural y darán una producción anual de unos 5.300 Gwh. UN وحالما تعمل محطات الطاقة هذه يتوقع أن تؤدي وحدها الى تمكين المؤسسة العامة للطاقة من الوفاء بالتزاماتها في مجال استيعاب الغاز الطبيعي، مع تحقيق انتاج سنوى يقترب من ٠٠٣ ٥ ميجاوات في الساعة.
    :: La Unión Internacional de Telecomunicaciones, conjuntamente con la Dirección General de Energía y Transporte, participa en el " Grupo de trabajo técnico internacional sobre lucha contra el contrabando nuclear " . UN :: ويشارك الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية، مع المديرية العامة للطاقة والنقل، في الفريق الدولي التقني العامل المعني بمكافحة تهريب المواد النووية.
    Asimismo, siendo de interés nacional desarrollar un programa de gestión segura de desechos radiactivos, la Dirección General de Energía Atómica presentó al gobierno venezolano el Programa Nacional de Gestión de Desechos Radiactivos, el cual fue aprobado con una asignación presupuestaria de US$115.530 para el año 2006. UN ولما كانت المصلحة الوطنية تقتضي وضع برنامج للإدارة المأمونة للمخلفات الإشعاعية، فقد عرضت المديرية العامة للطاقة الذرية البرنامج الوطني لإدارة المخلفات الإشعاعية على الحكومة الفنزويلية.
    Por su parte, la Dirección General de Energía del Ministerio de Energía y Minas (DIGEG-MEM), mantendrá el control de las empresas que importan, exportan o utilizan fuentes radiactivas, mismas que deben consultar con ésta previo a dichas acciones. UN وستواصل المديرية العامة للطاقة التابعة لوزارة الطاقة والتعدين مراقبة الشركات التي تصدّر مصادر مشعة أو تستوردها أو تستعملها.
    Ordenanza No. 78-195, de 5 de mayo de 1978, por la que se estableció un organismo público denominado Comisariado General de Energía Atómica; UN القانون رقم 78-195 المؤرخ 5 أيار/مايو 1978 المنشئ لهيئة عامة يطلق عليها الهيئة العامة للطاقة الذرية؛
    Tengo el honor de enviar adjunta la declaración del portavoz del Departamento General de Energía Atómica de la República Popular Democrática de Corea, publicada el 18 de marzo de 1994. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه بيان الناطق باسم اﻹدارة العامة للطاقة الذرية في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الذي صدر في ١٨ آذار/مارس ١٩٩٤.
    Tengo el honor de enviar adjunto el Memorando del Departamento General de Energía Atómica de la República Popular Democrática de Corea de fecha 19 de marzo de 1994. UN أتشرف بأن أحيل طي هذا مذكرة من اﻹدارة العامة للطاقة الذرية في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية مؤرخة ١٩ آذار/مارس ١٩٩٤.
    A este respecto, el Departamento General de Energía Atómica de la República Popular Democrática de Corea considera necesario establecer la verdad en relación con la inspección nuclear efectuada por el OIEA en nuestro país, por lo que emite el presente Memorando. UN وفي هذا السياق، تعتبر اﻹدارة العامة للطاقة الذرية في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن من الضروري أن تُقوم ما اعوج من حقائق وراء ما قامت به الوكالة الدولية للطاقة الذرية من تفتيش نووي في بلدنا، وهي لذلك تصدر هذه المذكرة.
    Tengo el honor de transmitir una declaración del Portavoz del Departamento General de Energía Atómica en la República Popular Democrática de Corea de fecha 24 de marzo de 1994. UN أتشرف بأن أحيل بيان المتحدث باسم اﻹدارة العامة للطاقة الذرية في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية المؤرخ ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٤.
    Tengo el honor de transmitir adjunta la declaración de fecha 2 de junio de 1994 (véase el anexo) del portavoz del Departamento General de Energía Atómica de la República Popular Democrática de Corea. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه بيان المتحدث باسم اﻹدارة العامة للطاقة الذرية التابعة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية المؤرخ ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    Tengo el honor de transmitir adjunta una carta de fecha 6 de junio de 1994 dirigida al Sr. Hans Blix, Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), por el Director General del Departamento General de Energía Atómica de la República Popular Democrática de Corea. UN أتشرف بأن أحيل طيه رسالة مؤرخة ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٤ من المدير العام لﻹدارة العامة للطاقة الذرية بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى السيد هانس بليكس، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Carta de fecha 6 de junio de 1994 dirigida al Sr. Hans Blix, Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), por el Director General del Departamento General de Energía Atómica de la República Popular Democrática de Corea UN رسالــة مؤرخــة ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٤ موجهة من المدير العام لﻹدارة العامة للطاقة الذرية بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى السيد هانس بليكس، المدير العـام للوكالة الدولية للطاقة الذرية
    La Dirección General de Energía Atómica del Ministerio de Energía y Petróleo manifestó, por lo delicado y especializado de las actividades relacionadas con los materiales radiactivos, que estos temas y sus implicaciones solamente son tratados a través del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). UN وقد بينت المديرية العامة للطاقة الذرية التابعة لوزارة الطاقة والبترول أن هذه المسائل والآثار المترتبة عليها، نظرا لحساسية أنشطتها المتعلقة بالمواد المشعة وطبيعتها المتخصصة، تعالج حصرا عن طريق الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Otras denominaciones: Departamento General de Energía Atómica UN الأسماء الأخرى التي يعرف بها الكيان: الإدارة العامة للطاقة الذرية (General Department of Atomic Energy (GDAE))
    En relación a la vigilancia, la Dirección General de Energía participa en el programa global de prevención de amenazas del Departamento de Energía de los Estados Unidos de América, que permitirá mejorar la seguridad física de las fuentes radiactivas de alta tasa de dosis. UN وفيما يتعلق بالمراقبة، تشارك المديرية العامة للطاقة في البرنامج العالمي للحد من التهديدات التابع لوزارة الطاقة بالولايات المتحدة الأمريكية، والذي سيساهم في تحسين الأمن المادي للمصادر المشعة ذات النسبة الإشعاعية العالية.
    Dr. Peter Schwalbach (Comisión Europea, Dirección General de Energía) UN الدكتور بيتر شوالباخ (المفوضية الأوروبية، المديرية العامة للطاقة)
    b) mejorar sustancialmente la tarifa a que la Empresa Nacional de Electricidad compra el kwh, y UN )ب( تحسين السعر الذي تشتري به المؤسسة العامة للطاقة الكيلووات تحسينا كبيرا؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus