"العامة لمدة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • General por un período de
        
    • general durante
        
    • generales durante
        
    • General para
        
    • generales por
        
    • públicas durante
        
    • plenaria durante
        
    • General desde hace
        
    • general de una duración
        
    • General tenga una duración de
        
    • General tendría una duración de
        
    El Secretario General designará al Inspector General, y esa designación será aprobada por una mayoría de dos tercios de la Asamblea General por un período de seis años que no será renovable. UN والمفتش العام يعينه اﻷمين العام وتتم الموافقة عليه بأغلبية ثلثي الجمعية العامة لمدة ست سنوات غير قابلة للتجديد.
    Crédito para 13 puestos para personal temporario General por un período de 12 meses UN ○ توفير 13 من وظائف المساعدة المؤقتة العامة لمدة 12 شهرا
    b Puestos suprimidos con efecto al 1° de enero de 2009, a los que se han asignado recursos equivalentes con cargo a asistencia temporaria General por un período de seis meses. UN (ب) وظائف ملغاة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009 وزودت بموارد معادلة من المساعدة المؤقتة العامة لمدة ستة أشهر.
    Debe señalarse que este tema ha figurado en el programa de la Asamblea general durante 22 años. UN وتجدر اﻹشارة الى أن هذا البند ظل مدرجا في جدول أعمال الجمعية العامة لمدة ٢٢ سنة.
    Un empleado de servicios generales durante seis meses de trabajo en 1999 y en el año 2000. UN موظف محلي من مرتبة الخدمات العامة لمدة ستة أشهر عمل في كل سنة من السنتين ٩٩٩١ و٠٠٠٢.
    El Consejo presenta la candidatura de Sudáfrica, que deberá ser aprobada por la Asamblea General, para que desempeñe un mandato de tres años a partir del 1º de enero de 2009. UN رشح المجلس جنوب أفريقيا لتنتخبها الجمعية العامة لمدة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2009.
    También se solicitan créditos para 1 funcionario temporario nacional del cuadro de servicios generales por un período de cuatro meses. UN ورُصد أيضا اعتماد لموظف وطني من فئة الخدمات العامة لمدة 4 أشهر.
    a Puestos que se habían suprimido con efecto al 1° de enero de 2009, a los que se han asignado recursos equivalentes con cargo a asistencia temporaria General por un período de siete meses. UN (أ) وظائف ملغاة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009 وزودت بموارد معادلة من المساعدة المؤقتة العامة لمدة سبعة أشهر.
    b Puestos que se habían suprimido con efecto al 1° de enero de 2009, a los que se han asignado recursos equivalentes con cargo a asistencia temporaria General por un período de diez meses. UN (ب) وظائف ملغاة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009 وزودت بموارد معادلة من المساعدة المؤقتة العامة لمدة عشرة أشهر.
    , el Consejo de Seguridad se compone de cinco miembros permanentes (China, los Estados Unidos de América, la Federación de Rusia, Francia y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) y de 10 miembros no permanentes elegidos por la Asamblea General por un período de dos años. UN ، من خمسة أعضاء دائمين )الاتحاد الروسي، والصين، وفرنسا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والولايات المتحدة اﻷمريكية( ومن عشرة أعضاء غير دائمين تنتخبهم الجمعية العامة لمدة سنتين.
    , el Consejo de Seguridad se compone de cinco miembros permanentes (China, los Estados Unidos de América, la Federación de Rusia, Francia y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) y de 10 miembros no permanentes elegidos por la Asamblea General por un período de dos años. UN من خمسة أعضاء دائمين )الاتحاد الروسي، والصين، وفرنسا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، والولايات المتحدة اﻷمريكية( ومن عشرة أعضاء غير دائمين تنتخبهم الجمعية العامة لمدة سنتين.
    , el Consejo de Seguridad se compone de cinco miembros permanentes (China, los Estados Unidos de América, la Federación de Rusia, Francia y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) y de 10 miembros no permanentes elegidos por la Asamblea General por un período de dos años. UN من خمسة أعضاء دائمين )الاتحاد الروسي، والصين، وفرنسا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، والولايات المتحدة اﻷمريكية( ومن عشرة أعضاء غير دائمين تنتخبهم الجمعية العامة لمدة سنتين.
    Del mismo modo, el límite de los 12.000 dólares impediría que los jubilados no locales prestaran servicios a la Asamblea general durante tres meses. UN وبالمثل، فإن الحد اﻷقصى البالغ ٠٠٠ ٢١ دولار سيحول دون الاستعانة بالمتقاعدين غير المحليين لخدمة الجمعية العامة لمدة ثلاثة أشهر.
    Se propone financiar este puesto con fondos asignados a un puesto de personal temporario general durante 12 meses. UN ويقترح تمويل الوظيفة من موارد المساعدة المؤقتة العامة لمدة 12 شهرا.
    No obstante, la Misión ha determinado que la disponibilidad de personal temporario general durante seis meses no bastará para atender a sus necesidades. UN غير أن البعثة قررت أن استعمال المساعدة المؤقتة العامة لمدة 6 أشهر لن يفي باحتياجاتها بالقدر الكافي.
    El puesto del cuadro de Servicios generales durante seis meses al año es necesario para procesar los documentos y enviarlos a los servicios de traducción. UN ويحتاج الأمر أيضاً إلى وظيفة من فئة الخدمات العامة لمدة 6 أشهر سنوياً بغية تجهيز الوثائق وإرسالها للترجمة.
    Se necesita un puesto del cuadro de Servicios generales durante seis meses al año para procesar los documentos y enviarlos a los servicios de traducción. UN ويحتاج الأمر أيضاً إلى وظيفة من فئة الخدمات العامة لمدة 6 أشهر سنوياً بغية تجهيز الوثائق وإرسالها للترجمة.
    2. Los miembros y miembros suplentes actuales del Comité de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, nombrados por la Asamblea General para el mandato que concluye el 31 de diciembre de 1994, son los siguientes: UN ٢ - وفيما يلي أسماء اﻷعضاء واﻷعضاء المناوبين الحاليين في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة الذين عينتهم الجمعية العامة لمدة عضوية تنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤:
    El artículo 68 dispone la educación gratuita en las escuelas públicas durante nueve años. UN وتنص المادة ٦٨ على أن يكون التعليم مجانا في المدارس العامة لمدة تسع سنوات.
    Procederé a continuación a suspender esta sesión plenaria durante 15 minutos. UN واﻵن سوف أعلﱢق هذه الجلسة العامة لمدة ٥١ دقيقة.
    También tomamos nota con pesar, al igual que otros Estados Miembros, de que el tema del que nos ocupamos esta mañana ha sido un tema fijo en el programa de la Asamblea General desde hace más de un decenio. UN ونلاحظ أيضا مع الأسف، على غرار ما لاحظت دول أخرى، أن البند الذي نتناوله في هذا الصباح هو بند ثابت في جدول أعمال الجمعية العامة لمدة تزيد على عقد من الزمان.
    a Plazas de personal temporario general de una duración inferior a 12 meses. UN (أ) وظائف ممولة من المساعدة المؤقتة العامة لمدة تقل عن 12 شهرا.
    5. Decide proponer que el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General tenga una duración de tres días en 1998, inmediatamente después de que se haya realizado todo el trabajo preparatorio necesario para asegurar su éxito, y diez años después de la aprobación de la Convención de 1988; UN ٥ - يقرر أن يقترح بأن تعقد الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لمدة ثلاثة أيام في عام ٨٩٩١، بعد انجاز جميع اﻷعمال التحضيرية اللازمة مباشرة لضمان نجاحها، وبعد عشر سنوات من اعتماد اتفاقية سنة ٨٨٩١؛
    De aprobarse el proyecto de resolución, el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General tendría una duración de tres días y se celebraría en junio de 1998, inmediatamente después de que se hubiera realizado todo el trabajo preparatorio. UN ٣ - وفي حالة اعتماد مشروع القرار، تُعقد الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لمدة ثلاثة أيام في حزيران/يونيه ٨٩٩١، فور إنجاز جميع اﻷعمال التحضيرية اللازمة مباشرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus