Lo que éstos oyeron de la Directora General de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi parece contradecir la información presentada por la Secretaría. | UN | ذلك أن ما سمعوه من المديرة العامة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي يتناقض على ما يبدو مع ما طرحته الأمانة العامة. |
Así pues, lamenta el incidente ocurrido recientemente cuando la secretaría informó a los Estados Miembros de que la Comisión había comprendido y reproducido incorrectamente las observaciones formuladas por la Directora General de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. | UN | وأعربت عن أسفها لما حدث مؤخراً حين أبلغت الأمانة الدول الأعضاء بأخطاء اللجنة في فهم وتسجيل ملاحظات المديرة العامة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي. |
Tras la exposición de información por la Directora General de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi se formularon preguntas, todas ellas en consonancia con sus declaraciones. | UN | فقد طُرحت أسئلة في أعقاب الإحاطة التي قدمتها المديرة العامة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وكانت جميعها متّسقة مع تصريحاتها. |
ONU-Hábitat La Sra. Tibaijuka dio la bienvenida a los participantes en Nairobi en su calidad de Directora Ejecutiva de ONU-Hábitat y Directora General de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. | UN | 1 - رحبت السيدة تيبايجوكا بالمشتركين في نيروبي بوصفها المديرة التنفيذية لموئل الأمم المتحدة والمديرة العامة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي معا. |
El riesgo de un problema de corriente de efectivo en el fondo para fines generales de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito hizo que la Junta de Auditores recomendara, en su informe correspondiente al bienio 2000-2001, que la Oficina revisara su estructura administrativa y de organización para mejorar su eficacia y eficiencia en función del costo. | UN | 14 - وبالنظر إلى احتمال حدوث مشكلة تدفق نقدي في صندوق الأغراض العامة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، اضطر مجلس مراجعي الحسابات إلى أن يوصي، في تقريره عن فترة السنتين 2000-2001، بأن يراجع الهيكل الإداري والتنظيمي للمكتب، بغية تحسين قدرته على الاقتصاد في النفقات وزيادة فعاليته. |
La Sra. Tibaijuka dio la bienvenida a los participantes en Nairobi en su calidad de Directora Ejecutiva de ONU-Hábitat y Directora General de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. | UN | 1 - رحبت السيدة تيبايجوكا بالمشتركين في نيروبي بوصفها المديرة التنفيذية لموئل الأمم المتحدة والمديرة العامة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي معا. |
Pronunciaron declaraciones de apertura la Sra. Anna Kajumulo Tibaijuka, Directora General de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y Directora Ejecutiva de ONU-Hábitat, y el Sr. Achim Steiner, Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA). | UN | 9 - وألقي بيانان افتتاحيان من كل من السيدة آنا كاجومولو تيبايجوكا، المديرة العامة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي والمديرة التنفيذية لموئل الأمم المتحدة، ومن السيد أكيم شتاينر، المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Pronunciaron declaraciones de apertura la Sra. Anna Kajumulo Tibaijuka, Directora General de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y Directora Ejecutiva de ONU-Hábitat, y el Sr. Achim Steiner, Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA). | UN | 4 - وألقي بيانان افتتاحيان من كل من السيدة آنا كاجومولو تيبايجوكا، المديرة العامة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي والمديرة التنفيذية لموئل الأمم المتحدة، ومن السيد أكيم شتاينر، المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
30. Expresa preocupación por la situación financiera General de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y solicita al Secretario General que en su proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2012-2013 presente propuestas a fin de asegurar que la Oficina disponga de recursos suficientes para cumplir su mandato; | UN | " 30 - تعرب عن القلق إزاء الحالة المالية العامة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وتطلب إلى الأمين العام تقديم مقترحات في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 لكفالة أن يكون لدى المكتب موارد كافية لتنفيذ ولايته؛ |
19. Expresa preocupación por la situación financiera General de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y solicita de nuevo al Secretario General que, en su proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2012-2013, presente propuestas para asegurar que la Oficina tenga recursos suficientes para el desempeño de su mandato; | UN | " 19 - تعرب عن قلقها إزاء الحالة المالية العامة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وتكرر تأكيد طلبها إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات ضمن الميزانية البرنامجية التي يقترحها لفترة السنتين 2012-2013 لكفالة تزويد المكتب بالموارد الكافية التي تمكنه من تنفيذ ولايته؛ |
85. Expresa preocupación por la situación financiera General de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y solicita al Secretario General que, en su proyecto de presupuesto por programas para el bienio 20122013, presente propuestas para asegurar que la Oficina tenga los recursos suficientes para el desempeño de su mandato; | UN | 85 - تعرب عن قلقها إزاء الحالة المالية العامة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وتطلب إلى الأمين العام تقديم مقترحات في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 لكفالة أن يكون لدى المكتب موارد كافية للاضطلاع بولايته؛ |
A continuación formularon declaraciones de apertura la Sra. Sahle‒Work Zewde, Directora General de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi; el Sr. Achim Steiner, Director Ejecutivo del PNUMA; y la Sra. Judy Wakhungu, Secretaria del Consejo de Ministros para Medio Ambiente, Agua y Recursos Naturales de Kenya. | UN | 5 - وأدلى ببيانات افتتاحية بعد ذلك كل من السيدة ساهلي - ورك زودي، المديرة العامة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي، والسيد أكيم شتاينر، المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛ والسيدة جودي واكهونغو، وزيرة البيئة والمياه والموارد الطبيعية في كينيا.() |
A continuación, pronunciaron discursos de apertura la Sra. SahleWork Zewde, Directora General de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi; el Sr. Achim Steiner, Director Ejecutivo del PNUMA; y la Sra. Judy Wakhungu, Secretaria del Gabinete para el Medio Ambiente y los Recursos Hídricos y Naturales de Kenya. | UN | وأدلى بملاحظات افتتاحية بعد ذلك كل من السيدة ساهلي - ورك زودي، المديرة العامة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي، والسيد أكيم شتاينر، المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛ والسيدة جودي واكهونغو، وزيرة البيئة والمياه والموارد الطبيعية في كينيا. |
Posteriormente formularon declaraciones de apertura la Sra. SahleWork Zewde, Secretaria General Adjunta de las Naciones Unidas y Directora General de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, en nombre del Sr. Ban Kimoon, Secretario General de las Naciones Unidas; el Sr. Achim Steiner, Director Ejecutivo del PNUMA; y el Sr. Mwai Kibaki, Presidente de Kenya. | UN | 6 - وأدلى ببيانات افتتاحية بعد ذلك كل من السيدة ساهلي - ورك زودي، وكيلة الأمين العام للأمم المتحدة والمديرة العامة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي، بالنيابة عن السيد بان كي-مون، الأمين العام للأمم المتحدة؛ والسيد آكيم شتاينر، المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛ والسيد مواي كيباكي، رئيس جمهورية كينيا. |
Posteriormente formularon declaraciones de apertura la Sra. SahleWork Zewde, Secretaria General Adjunta de las Naciones Unidas y Directora General de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, en nombre del Sr. Ban Kimoon, Secretario General de las Naciones Unidas; el Sr. Achim Steiner, Director Ejecutivo del PNUMA; y el Sr. Mwai Kibaki, Presidente de Kenya. II. Organización de los trabajos (tema 2 del programa) A. Asistencia | UN | 5 - وأدلى ببيانات افتتاحية بعد ذلك كل من السيدة ساهلي - ورك زودي، وكيلة الأمين العام للأمم المتحدة والمديرة العامة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي، بالنيابة عن السيد بان كي - مون، الأمين العام للأمم المتحدة؛ والسيد آكيم شتاينر، المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛ والسيد مواي كيباكي، رئيس جمهورية كينيا(). |
El riesgo de que surgieran problemas de corriente de efectivo en el fondo para fines generales de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito hizo que la Junta de Auditores recomendara, en su informe correspondiente al bienio 2000-2001, que la Oficina revisara su estructura administrativa y de organización para mejorar su eficacia y eficiencia en función del costo. | UN | 19 - والواقع أن احتمال حدوث مشكلة تدفق نقدي في صندوق الأغراض العامة لمكتب الأمم المتحدة المعني بمكافحة المخدرات والجريمة حدا بمجلس مراجعي الحسابات إلى التوصية في تقريره عن فترة السنتين 2000-2001 بأن يراجع المكتب هيكله الإداري والتنظيمي لتحسين قدرته على الاقتصاد في النفقات وزيادة فعاليته. |