"العامة والدول الأعضاء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • General y los Estados Miembros
        
    • General y de los Estados Miembros
        
    • General y a los Estados Miembros
        
    • General y Estados Miembros
        
    :: Informes y prestación de asesoramiento al Secretario General, la Asamblea General y los Estados Miembros sobre las cuotas para el mantenimiento de la paz UN :: تقديم التقارير والمشورة إلى الأمين العام والجمعية العامة والدول الأعضاء بشأن المساهمات في حفظ السلام
    Informes y prestación de asesoramiento al Secretario General, la Asamblea General y los Estados Miembros sobre las cuotas para el mantenimiento de la paz UN تقديم التقارير والمشورة إلى الأمين العام والجمعية العامة والدول الأعضاء بشأن الاشتراكات في حفظ السلام
    Espero que los Presidentes de la Asamblea General y los Estados Miembros celebren consultas al respecto. UN ويحدوني الأمل في أن يجري رؤساء الجمعية العامة والدول الأعضاء مشاورات وثيقة في هذا الصدد.
    Confía en que contará con el apoyo de la Asamblea General y de los Estados Miembros. UN وأنه واثق من أنه سيجد الدعم من الجمعية العامة والدول الأعضاء.
    Requiere un importante grado de atención y de intervención por parte de la Asamblea General y de los Estados Miembros UN يتطلب اهتماما وتدخلا هامين من الجمعية العامة والدول الأعضاء جسيم
    :: Información o asesoramiento sobre cuestiones relativas a contribuciones al Secretario General, a la Asamblea General y a los Estados Miembros UN :: توفير معلومات ومشورة إلى الأمين العام والجمعية العامة والدول الأعضاء بشأن الاشتراكات
    A continuación, en los párrafos 7 y 8 de la resolución aprobada por la IGAD en su Octava Cumbre se estipula lo siguiente, que Etiopía espera que la Secretaría General y los Estados Miembros aprecien en todo su significado: UN وعلاوة على ذلك ينص قرار اجتماع قمة الهيئة الحكومية الدولية الثامن في الفقرتين 7 و 8 من المنطوق على التالي، وهو ما تأمل إثيوبيا أن تدرك الأمانة العامة والدول الأعضاء مغزاه بالكامل:
    Siguen teniendo esperanzas de que la Asamblea General y los Estados Miembros consigan proteger los derechos humanos de la mujer y sigan trabajando con todos los Estados para alcanzar progresos significativos en la eliminación de la violencia contra la mujer. UN وقالت إن البلدان الثلاثة لا تزال تأمل في أن تتمكن الجمعية العامة والدول الأعضاء من حماية حقوق الإنسان للمرأة، وأنها ستواصل العمل مع جميع الدول لتحقيق تقدم ذي معنى في القضاء على العنف ضد المرأة.
    Información o asesoramiento al Secretario General, la Asamblea General y los Estados Miembros sobre cuestiones relativas a contribuciones UN توفير معلومات/مشورة إلى الأمين العام والجمعية العامة والدول الأعضاء بشأن الاشتراكات
    :: Exhortan a las sedes de los organismos, los órganos rectores, la Asamblea General y los Estados Miembros a que sigan apoyando el proceso de reforma y trabajen para hacer realidad el cambio cuando sea necesario UN :: يدعون مقار الوكالات وهيئات الإدارة والجمعية العامة والدول الأعضاء إلى مواصلة تقديم الدعم لعملية الإصلاح والعمل على تحقيق التغيير حيثما لزم الأمر.
    Belarús insiste en la importancia de mejorar los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad, en particular con respecto a cuestiones como la transparencia en relación con la Asamblea General y los Estados Miembros. UN وتشدد بيلاروس على أهمية تحسين أساليب عمل مجلس الأمن، وبخاصة فيما يتعلق بمسائل من قبيل الشفافية إزاء الجمعية العامة والدول الأعضاء.
    Disposición aplicada de manera continuada por la Secretaría, el Presidente de la Asamblea General y los Estados Miembros teniendo presente el derecho soberano de cada Estado Miembro de expresar su posición. UN تنفذ الأمانة العامة ورئيس الجمعية العامة والدول الأعضاء هذا الحكم بصورة مستمرة مع مراعاة الحق السيادي لكل دولة عضو في التعبير عن موقفها الوطني.
    Disposición que la Secretaría, el Presidente de la Asamblea General y los Estados Miembros siguen aplicando teniendo presente el derecho soberano de cada Estado Miembro de expresar su posición. UN تنفذ الأمانة العامة ورئيس الجمعية العامة والدول الأعضاء هذا الحكم بصورة مستمرة مع مراعاة الحق السيادي لكل دولة عضو في التعبير عن موقفها الوطني.
    En septiembre de 2006, la Asamblea General y los Estados Miembros de las Naciones Unidas demostraron su unidad y su determinación en la lucha contra el terrorismo al adoptar por consenso la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo. UN في أيلول/سبتمبر 2006 أظهرت الجمعية العامة والدول الأعضاء في الأمم المتحدة وحدتها وعزمها على مكافحة الإرهاب عن طريق اعتمادها بتوافق الآراء استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    Requiere un importante grado de atención y de intervención por parte de la Asamblea General y de los Estados Miembros UN يتطلب اهتماما وتدخلا هامين من الجمعية العامة والدول الأعضاء جسيم
    Ese avance fue posible gracias a los esfuerzos del facilitador, de los presidentes sucesivos de la Asamblea General y de los Estados Miembros. UN أحرز هذا التقدم بفضل جهود الميسر، والرؤساء المتعاقبين للجمعية العامة والدول الأعضاء.
    76. El Sr. Gidor (Israel), explicando la posición de su delegación sobre el proyecto de resolución que se acaba de adoptar, expresa su firme apoyo a los esfuerzos de la Asamblea General y de los Estados Miembros destinados a fortalecer las actividades relativas a las minas, especialmente con respecto a los países directamente afectados. UN 76 - السيد غيدور (إسرائيل): أعرب، في تعليله لموقف وفده من مشروع القرار الذي اعتمد للتو، عن التأييد القوي لجهود الجمعية العامة والدول الأعضاء في تدعيم الإجراءات المتعلقة بالألغام، وخصوصا فيما يتصل بالبلدان المتأثرة بشكل مباشر.
    :: Información o asesoramiento al Secretario General, a la Asamblea General y a los Estados Miembros sobre cuestiones relativas a contribuciones UN :: توفير معلومات/مشورة إلى الأمين العام والجمعية العامة والدول الأعضاء بشأن الاشتراكات
    6. Pedir a los Estados árabes que proporcionen a la Secretaría General y a los Estados Miembros los resultados de su actividad en el ámbito del apoyo al diálogo de civilizaciones y de la difusión de la cultura árabe. UN دعوة الدول العربية إلى تزويد الأمانة العامة والدول الأعضاء بنتائج نشاطها في مجال دعم حوار الحضارات والتعريف بالحضارة العربية.
    Información o asesoramiento al Secretario General, a la Asamblea General y a los Estados Miembros sobre cuestiones relativas a contribuciones UN الاشتراكات توفير معلومات/مشورة إلى الأمين العام والجمعية العامة والدول الأعضاء بشأن الاشتراكات
    1.2.1 Asamblea General y Estados Miembros UN 1-2-1 الجمعية العامة والدول الأعضاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus