"العامة والرعاية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Pública y Bienestar
        
    • Pública y Asistencia
        
    • pública y la atención
        
    • pública y la asistencia
        
    • pública y atención
        
    • pública y de atención
        
    • públicos y el bienestar
        
    • y los servicios
        
    • pública y el bienestar
        
    Fuente: Ministerio de Salud Pública y Bienestar Social y Ministerio de Educación y Culto. UN المصدر: وزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية ووزارة التعليم والشؤون الدينية.
    Cabe destacar a este respecto que existe un programa de capacitación para las parteras empíricas desarrollado por el Ministerio de Salud Pública y Bienestar Social. UN وفي هذا الصدد نود أن نشير إلى أن برنامجا لتدريب القابلات وضعته وزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية.
    Excelentísimo Señor Dr. Martin Chiola Villagra, Ministro de Salud Pública y Bienestar Social del Paraguay UN معالي الدكتور مارتين شيولا فيلاغرا، وزير الصحة العامة والرعاية الاجتماعية في باراغواي
    :: Implementación del Sistema Formativo Peri natal en 28 centros de maternidad del Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social UN :: تنفيذ نظام التدريب قرب الولادة في 28 من مراكز الأمومة التابعة لوزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية.
    Los programas prioritarios del Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social son los siguientes: UN وفيما يلي برامج وزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية ذات اﻷولوية:
    El Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social coordinará las acciones que realizan instituciones públicas y privadas vinculadas a la salud de la población. UN وسوف تنسق وزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية اﻷنشطة التي تقوم بها المؤسسات العامة والخاصة التي تعمل فيما يتصل بالصحة والسكان.
    Excelentísimo Señor Dr. Martin Chiola Villagra, Ministro de Salud Pública y Bienestar Social del Paraguay UN معالي الدكتور مارتين شيولا فيلاغرا، وزير الصحة العامة والرعاية الاجتماعية في باراغواي
    En el Ministerio de Salud Pública y Bienestar Social, el Departamento de Desarrollo de la Mujer fue creado en 1991 y depende de la Dirección de Bienestar Social. UN وفي وزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية، أنشئت إدارة تطوير المرأة في عام 1991، وتتبع مديرية الرعاية الاجتماعية.
    Fuente: Ministerio de Salud Pública y Bienestar Social. UN المصدر: وزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية.
    Fuente: Ministerio de Salud Pública y Bienestar Social. UN المصدر: وزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية.
    Programas de salud maternoinfantil del Ministerio de Salud Pública y Bienestar Social y la asistencia y cooperación de organismos no gubernamentales como la Cruz Roja y otros UN البرامج الصحية لﻷم والطفل التابعة لوزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية، ومساعدة وتعاون المنظمات غير الحكومية كالهلال اﻷحمر، إلخ.
    El programa está vinculado a tres ministerios: el Ministerio de Salud Pública y Bienestar Social (MSP y BS), el Ministerio de Educación y Culto (MEC) y el Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAG). UN وهذا البرنامج تابع لثلاث وزارات هي: وزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية ووزارة التعليم والشؤون الدينية ووزارة الزراعة والماشية.
    Organización del Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social UN تنظيم وزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية
    Ing. Marco Tulio Sosa, Ministro de Salud Pública y Asistencia Social; UN السيد ماركو توليو سوزا، وزير الصحة العامة والرعاية الاجتماعية؛
    Sr. Ingeniero Marco Tulio Sosa, Ministro de Salud Pública y Asistencia Social. UN السيد ماركو توليو سوسا، وزير الصحة العامة والرعاية الاجتماعي.
    2. Apertura de espacios en las provincias conformando grupos locales del Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social. UN 2 - إيجاد قدرات في الأقاليم بتكوين مجموعات محلية تابعة لوزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية.
    Porcentaje Fuente: Departamento Financiero, Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social. UN المصدر: دائرة الشؤون المالية، وزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية.
    El Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social controla lo referente a sustancias químicas utilizadas por la industria farmacéutica. UN ووزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية مسؤولة عن مراقبة المواد الكيميائية التي تستعملها الصناعة الصيدلية.
    En tercer lugar, los gobiernos deben mantener su compromiso de reformar las políticas públicas para integrar las intervenciones de salud pública y la atención primaria. UN ثالثاً، يجب بقاء الحكومات ملتزمةً بالاضطلاع بإصلاحات في السياسات العامة بغية الدمج بين إجراءات الصحة العامة والرعاية الأولية.
    Los gastos de la seguridad social —incluida la asistencia pública, las prestaciones especiales, los seguros sociales, la salud pública y la asistencia médica y los servicios médicos para las personas de edad— aumentaron del 4,6% del PIB en 1970 al 11,4% en 1990 (véase el gráfico VI.1). UN وشهدت نفقات الضمان الاجتماعي - بما في ذلك المعونة العامة والرعاية الاجتماعية والتأمين الاجتماعي والصحة العامة والرعاية الطبية والخدمات الطبية لكبار السن - زيادة إذ ارتفعت من ٤,٦ في المائة من الناتج المحلي الاجمالي في عام ١٩٧٠ الى ١١,٤ في المائة في عام ١٩٩٠ )انظر الشكل السادس - ١(.
    Sector público, vida pública y atención de la salud UN القطاع العام والحياة العامة والرعاية الصحية
    Para alcanzar estos objetivos, se asigna prioridad a las reformas en el sector de la salud, en particular a las medidas en materia de salud pública y de atención preventiva, así como al mejoramiento del acceso al sistema de financiación de la salud y la calidad de éste. UN ولتحقيق هذين الهدفين تُعطى الأولوية للإصلاحات في القطاع الصحي، ولا سيما في تدابير الصحة العامة والرعاية الوقائية، ولتحسين فرص الاستفادة من نظام تمويل الرعاية الصحية.
    Además, la desigualdad de ingresos ha dado lugar a desigualdades en otros ámbitos, como la educación, los servicios públicos y el bienestar social. UN وفضلاً عن ذلك فإن هذا الوضع أفضى إلى حالات اللامساواة في مجالات أخرى بما في ذلك التعليم والخدمات العامة والرعاية الاجتماعية.
    iv) El derecho a la salud pública, la asistencia médica, la seguridad social y los servicios sociales; UN " ُ٤ُ حق التمتع بخدمات الصحة العامة والرعاية الطبية والضمان الاجتماعي والخدمات الاجتماعية؛
    Esta situación contribuyó a mantener en funcionamiento servicios básicos de la Autoridad Palestina, como en las esferas de la salud pública y el bienestar social. UN وقد ساعد هذا في الإبقاء على عمل الخدمات الأساسية للسلطة الفلسطينية من قبيل مجالي الصحة العامة والرعاية الاجتماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus