"العامة والعمل الإضافي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • general y horas extraordinarias
        
    • general y las horas extraordinarias
        
    • general y a horas extraordinarias
        
    Los recursos correspondientes a personal temporario general y horas extraordinarias quedan al nivel de mantenimiento. UN ولا تمثل الاحتياجات المتعلقة بالمساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي تغييرا عن المستوى السابق.
    Costo de la asistencia temporal general y horas extraordinarias UN تكاليف المساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي
    Costo de la asistencia temporal general y horas extraordinarias UN تكاليف المساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي
    Los recursos para personal temporario general y horas extraordinarias se han centralizado en la partida de apoyo a los programas. UN ويتم مركزيا في إطار عنصر دعم البرنامج توفير الاحتياجات للمساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي.
    Para evitar esta situación en el futuro, la Caja realizará un ejercicio de ajuste que se limitará exclusivamente a los puestos, la asistencia temporaria general y las horas extraordinarias, como parte de su ejercicio de revisión presupuestaria. UN 65 - وبغية تجنب هذه الحالة في المستقبل، سوف يضطلع الصندوق بإجراء إعادة تقدير للتكاليف، فيما يتعلق بالوظائف، والمساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي فقط، كجزء من عملية تنقيح الميزانية.
    Personal temporario general y horas extraordinarias UN المساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي
    Las necesidades de personal temporario general y horas extraordinarias se han centralizado en la partida de apoyo a los programas. UN ويتم مركزيا في إطار عنصر دعم البرنامج توفير الاحتياجات للمساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي.
    A.25.18 La suma de 639.200 dólares, que se mantiene al mismo nivel, se destinará a asistencia temporal general y horas extraordinarias. UN ألف-25 - 18 مبلغ 200 639 دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، يتصل بالمساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي.
    Personal temporario general y horas extraordinarias. UN 6 - المساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي.
    El crédito no relacionado con puestos, que asciende a 381.600 dólares, cubrirá personal temporario general y horas extraordinarias para atender los períodos de mayor trabajo y los gastos de transacciones bancarias. UN وستغطي الاحتياجات من غير الوظائف البالغة 600 381 دولار تكاليف المساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي للتخفيف من عبء العمل في فترات الذروة وتكاليف المعاملات المصرفية.
    El aumento de los gastos no relacionados con puestos obedece a las necesidades adicionales de personal temporario general y horas extraordinarias durante períodos de gran volumen de trabajo en la Oficina del Alto Representante y la Oficina del Director. UN وتعزى الزيادة في التكاليف غير المتصلة بالوظائف إلى الاحتياجات الإضافية للمساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي خلال فترات الذروة في أعباء العمل في مكتب الممثل السامي ومكتب المدير.
    Las necesidades no relacionadas con puestos, que ascienden a 318.300 dólares, financiarían personal temporario general y horas extraordinarias para atender los períodos de mayor trabajo y los gastos de transacciones bancarias. UN وستغطي الاحتياجات لغير الوظائف البالغة 300 381 دولار تكاليف المساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي للتخفيف من عبء العمل في فترات الذروة وتكاليف المعاملات المصرفية.
    En el subprograma 2, Planificación y coordinación de los servicios de conferencias, los créditos estimados para otros gastos de personal, que abarcan las necesidades de personal temporario para reuniones, personal temporario general y horas extraordinarias en apoyo de las reuniones, disminuirán en 22.405.200 dólares en Nueva York y en 12.599.400 dólares en Ginebra. UN وفي إطار البرنامج الفرعي 2، تخطيط وتنسيق خدمات المؤتمرات، فإن الاعتماد المقدر لتكاليف الموظفين الأخرى، الذي يُغطي الاحتياجات من المساعدة المؤقتة للاجتماعات والمساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي دعما للاجتماعات، سينخفض بمقدار 200 405 22 دولار، في نيويورك، وبمقدار 400 599 12 دولار، في جنيف.
    Las reducciones de personal temporario general y horas extraordinarias exigirían que el personal asumiera una mayor carga de trabajo en los períodos de mayor demanda. UN وستؤدي التخفيضات في المساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي إلى زيادة عبء العمل الذي يتحمله الموظفون لتلبية الاحتياجات في أوقات الذروة.
    Por otra parte, los recursos destinados al personal temporario general y horas extraordinarias se presupuestaron en cifras netas. UN 16 - وبالإضافة إلى ذلك، أدرجت في الميزانية الموارد المتعلقة بالمساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي على أساس الأرقام الصافية.
    Las necesidades de personal temporario general y horas extraordinarias propuestas para prestar servicios al Consejo durante los períodos de volumen máximo de trabajo ascienden a 57.200 dólares y 10.400 dólares, respectivamente, para el bienio 2008-2009. UN 31 - ويقترح أن يرصد لاحتياجات المساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي اللازمين لخدمة المجلس خلال فترات الذروة في حجم العمل 200 57 دولار و 400 10 دولار، على التوالي، لفترة السنتين 2008-2009.
    Los recursos no relacionados con puestos incluyen créditos para servicios de consultores y expertos sobre cuestiones relacionadas con los buenos oficios, la diplomacia preventiva y el establecimiento de la paz, viajes oficiales de funcionarios y personal temporario general y horas extraordinarias. UN وتشتمل الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف على الاعتمادات المخصصة لخدمات الاستشاريين والخبراء في المسائل المتعلقة بالمساعي الحميدة والدبلوماسية الوقائية وصنع السلام وسفر الموظفين في مهام رسمية والمساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي.
    II.9 La Comisión Consultiva observa que las necesidades para sufragar los gastos de personal temporario general y horas extraordinarias se han incluido en el presupuesto a nivel central, en el componente de apoyo a los programas, lo que ha reducido las necesidades en los subprogramas. UN ثانيا-9 وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي مدرجة في ميزانية واحدة في إطار دعم البرنامج، الأمر الذي أدى إلى تخفيضات في إطار البرامج الفرعية.
    A.9.1 En el marco de los preparativos y la prestación de servicios para las conferencias especiales que se celebrarán en 2002-2003, se piden nuevos créditos no periódicos por la suma de 441.100 dólares, que supone un incremento neto de 72.200 dólares, para satisfacer las necesidades previstas por concepto de personal temporario general y horas extraordinarias. UN ألف-9-1 في سياق الإعداد وتقديم الخدمات للمؤتمرات الخاصة التي ستعقد في الفترة 2002-2003، يُقترح رصد اعتمادات جديدة وغير متكررة قدرها 100 441 دولار، تعكس زيادة صافية قدرها 200 72 دولار، وذلك لتغطية الاحتياجات المتوقعة في إطار بندي المساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي.
    21.51 El aumento neto de 57.700 dólares, particularmente en otros gastos y viajes del personal, obedece fundamentalmente a mayores necesidades, sobre todo de personal temporario general y horas extraordinarias, para la nueva Conferencia de Ciencia, Innovación y Tecnologías de la Información y las Comunicaciones de la CEPAL. UN 21-51 وتعزى، أساساً، الزيادة الصافية البالغة 700 57 دولار إلى ازدياد الاحتياجات على وجه الخصوص تحت بند تكاليف الموظفين الأخرى وسفر الموظفين، ولا سيما الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي من أجل مؤتمر اللجنة الجديد للعلوم والابتكار وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    Los recursos necesarios con cargo al presupuesto ordinario para sufragar otros gastos de personal, incluido el personal temporario general y las horas extraordinarias, ascienden a 10.732.500 dólares (antes del ajuste), cifra inferior en 1.307.100 dólares (10,9%) a la consignación de 2004-2006, que era de 12.039.600 dólares. UN تبلغ الاحتياجات في إطار الميزانية العادية والمتعلقة بالتكاليف الأخرى للموظفين، بما في ذلك المساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي 500 732 10 دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف)، وهو ما يمثل انخفاضا قدره 100 307 1 دولار (بنسبة 10.9 في المائة) عن اعتماد الفترة 2004-2006 البالغ600 039 12 دولار.
    El crédito no relacionado con puestos de 1.435.800 dólares, que constituye un aumento de 65.200 dólares en cifras netas, se destinaría a personal temporario general y a horas extraordinarias para cubrir períodos de mayor trabajo, servicios por contrata para el programa de enseñanza de idiomas y la contribución de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena al pago de los servicios médicos comunes administrados por el OIEA. UN وستغطي الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف البالغة 800 435 1 دولار، التي تعكس نموا صافيا قدره 200 65 دولار، تكاليف المساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي اللازم لتغطية فترات ذروة العمل، والخدمات التعاقدية لبرنامج التدريب اللغوي، ومساهمة مكتب الأمم المتحدة في فيينا في تكاليف الخدمات الطبية المشتركة التي تديرها الوكالة الدولية للطاقة الذرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus