"العامة وسائر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • General y otros
        
    • General y a otros
        
    • General y de otros
        
    • General y a otras
        
    • plenarias y otros
        
    • General y en todas
        
    • General y los demás
        
    Acogemos con beneplácito el hecho de que la República de Sudáfrica vuelva a ocupar el lugar que le corresponde en la Asamblea General y otros órganos de las Naciones Unidas. UN ونحن نرحب بعودة جمهورية جنوب افريقيا إلى مقعدها في الجمعية العامة وسائر هيئات اﻷمم المتحدة.
    Otras decisiones de la Asamblea General y otros órganos competentes proporcionan ejemplos que confirman dicha apreciación. UN وتتضمن القرارات اﻷخرى للجمعية العامة وسائر الهيئات المختصة أمثلة تؤكد هذا التقييم.
    Por consiguiente, la Junta no pudo cumplir sus compromisos con la Asamblea General y otros órganos rectores. UN وتأثرت من ثم التزامات المجلس لدى الجمعية العامة وسائر مجالس الإدارة.
    Como parte de la reorganización de la Secretaría, el Secretario General ha unificado la prestación de servicios a la Asamblea General y a otros órganos legislativos en un nuevo Departamento de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias. UN وقد قام اﻷمين العام، كجزء من عملية إعادة تنظيم اﻷمانة العامة، بتوحيد الخدمات المقدمة إلى الجمعية العامة وسائر اﻷجهزة التشريعية في إدارة جديدة، هي إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات.
    Contribuirá al examen por parte de la Asamblea General y de otros foros intergubernamentales pertinentes de los problemas específicos de los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo, y coordinará las actividades de asistencia técnica en la UNCTAD a favor de esos países. UN وسيساهم في نظر الجمعية العامة وسائر المحافل الحكومية الدولية ذات الصلة في المشاكل المحددة التي تنفرد بها أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول النامية الجزرية الصغيرة، وسيُنسق أنشطة التعاون التقني مع الأونكتاد لصالح هذه البلدان.
    5. Expresa su agradecimiento a la Secretaría General y a otras instituciones de la OCI por sus esfuerzos para la realización del Programa de Acción Decenal de la OCI; UN 5 - يعرب عن تقديره إلى الأمانة العامة وسائر مؤسسات منظمة المؤتمر الإسلامي لجهودها من أجل وضع برنامج العمل موضع التنفيذ.
    La democratización puede lograrse fortaleciendo la relación del Consejo con la Asamblea General y otros órganos de las Naciones Unidas, con vistas a alcanzar una relación de trabajo conjunta entre el Consejo y esos órganos en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN ويمكن تطبيق الديمقراطية بتوطيد علاقة المجلس بالجمعية العامة وسائر هيئات اﻷمم المتحدة بهدف إيجاد علاقة عمل مشتركة بين مجلس اﻷمن وهذه الهيئات في مجال صون السلم واﻷمن الدوليين.
    6. Relaciones entre el Consejo de Seguridad y la Asamblea General y otros órganos principales de las Naciones Unidas UN ٦ - العلاقة بين مجلس اﻷمن والجمعية العامة وسائر هيئات اﻷمم المتحدة الرئيسية
    La labor de la Secretaría es consecuencia directa de los mandatos que recibe ésta de la Asamblea General y otros órganos legislativos. UN ٤٣ - ينطلق عمل اﻷمانة العامة مباشرة من المهام التي تكلفها بها الجمعية العامة وسائر الهيئات التشريعية.
    6. Relaciones entre el Consejo de Seguridad y la Asamblea General y otros órganos principales de las Naciones Unidas UN ٦ - العلاقة بين مجلس اﻷمن والجمعية العامة وسائر هيئات اﻷمم المتحدة الرئيسية
    También constituían una violación de diversas resoluciones del Consejo de Seguridad, la Asamblea General y otros órganos de las Naciones Unidas, que prohibían todo intento de alterar el carácter, la composición demográfica y el estatuto de Jerusalén. UN كما تشكل انتهاكا لمختلف قرارات مجلس اﻷمن والجمعية العامة وسائر أجهزة اﻷمم المتحدة، التي تحظر أي محاولة لتغيير طابع القدس وتكوينها الديمغرافي ووضعها.
    También constituían una violación de diversas resoluciones del Consejo de Seguridad, la Asamblea General y otros órganos de las Naciones Unidas, que prohibían todo intento de alterar el carácter, la composición demográfica y el estatuto de Jerusalén. UN كما تشكل انتهاكا لمختلف قرارات مجلس اﻷمن والجمعية العامة وسائر أجهزة اﻷمم المتحدة، التي تحظر أي محاولة لتغيير طابع القدس وتكوينها الديمغرافي ووضعها.
    La secretaría colabora estrechamente con la OMM facilitando información a la Asamblea General y otros órganos intergubernamentales para que atribuyan importancia al establecimiento y mantenimiento de sistemas de alerta temprana adecuados y eficaces en función de los costos. UN وتعمل اﻷمانة في تعاون وثيق مع المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية لكفالة إبلاغ الجمعية العامة وسائر الهيئات الحكومية الدولية بأهمية إقامة وصيانة نظم لﻹنذار المبكر تتسم بالملاءمة وبفعالية التكاليف.
    Representantes juveniles en la Asamblea General y otros órganos de las Naciones Unidas UN - ممثلو الشباب في الجمعية العامة وسائر هيئات اﻷمم المتحدة
    En este sentido, el Movimiento de los Países No Alineados se compromete a perseverar en los esfuerzos por revocarlas de manera efectiva e instamos a otros Estados a que hagan lo mismo, tal como han pedido la Asamblea General y otros órganos de las Naciones Unidas. UN والحركة أيضا مثابرة في جهودها لتعكس مسارها بصورة فعالة وتحث الدول على أن تفعل ذلك، كما دعت إلى ذلك الجمعية العامة وسائر أجهزة الأمم المتحدة.
    :: Prestación de asesoramiento para la preparación y posterior revisión de informes sobre cuestiones relacionadas con el mantenimiento de la paz que se presentarán al Consejo de Seguridad, la Asamblea General y otros órganos intergubernamentales en un plazo de 5 días UN :: إسداء المشورة في غضون 5 أيام فيما يتعلق بإعداد التقارير ثم تنقيحها بعد ذلك حتى تُرفع إلى مجلس الأمن والجمعية العامة وسائر الهيئات الحكومية الدولية بشأن مسائل حفظ السلام
    :: Asesoramiento, en un plazo de 5 días, para la preparación y posterior revisión de informes sobre cuestiones relacionadas con el mantenimiento de la paz que se presentarán al Consejo de Seguridad, la Asamblea General y otros órganos intergubernamentales UN :: إسداء المشورة في غضون خمسة أيام فيما يتعلق بإعداد التقارير ثم تنقيحها بعد ذلك حتى تُرفع إلى مجلس الأمن والجمعية العامة وسائر الهيئات الحكومية الدولية بشأن مسائل حفظ السلام
    :: Asesoramiento para la elaboración de cerca de 117 informes del Secretario General al Consejo de Seguridad, a la Asamblea General y a otros órganos intergubernamentales sobre cuestiones relacionadas con el mantenimiento de la paz UN :: إسداء المشورة فيما يتعلق بنحو 117 من تقارير الأمين العام المرفوعة إلى مجلس الأمن والجمعية العامة وسائر الهيئات الحكومية الدولية بشأن مسائل حفظ السلام
    En este contexto, y como parte del documento conceptual sobre el sexto ciclo que se pedía en la decisión 91/29, el Administrador tiene previsto presentar al Consejo de Administración, en su 41º período de sesiones (1994), un examen completo del tema, en el que, asimismo, se tendrá en cuenta lo que se decida al respecto en el marco de la Asamblea General y de otros foros. UN وفي هذا السياق، ففي إطار الورقة المفاهيمية المتصلة بدورة البرمجة السادسة المطلوبة في المقرر ٩١/٢٩، ينوي مدير البرنامج أن يطرح على مجلس الادارة في دورته الحادية واﻷربعين )١٩٩٤( مناقشة كاملة للموضوع تراعي كذلك أي مقررات يمكن أن يكون قد تم التوصل اليها في الجمعية العامة وسائر المحافل اﻷخرى.
    La información relativa a las sesiones plenarias y otros grandes acontecimientos de la Asamblea General aparece ahora junto a la información sobre las reuniones del Consejo de Seguridad. UN فالآن ترد معلومات عن الجلسات العامة وسائر المناسبات الرئيسية للجمعية العامة جنبا إلى جنب مع معلومات عن جلسات مجلس الأمن.
    c) Acredita a los miembros de las delegaciones en los períodos de sesiones ordinarios, extraordinarios y extraordinarios de emergencia de la Asamblea General y en todas las demás reuniones programadas y especiales que se celebran en la Sede; UN (ج) اعتماد أعضاء الوفود إلى الدورات العادية والاستثنائية والدورات الاستثنائية الطارئة للجمعية العامة وسائر الاجتماعات الأخرى للأمم المتحدة المقررة والمخصصة، المعقودة في المقر؛
    Estamos a favor de ampliar la interacción entre la Asamblea General y los demás órganos principales, como el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social. UN ونحن نؤيد تعزيز التفاعل بين الجمعية العامة وسائر أجهزتها الرئيسية، مثل مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus