"العامة ووفقا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • General y de conformidad con
        
    Como corresponde a la Asamblea General, y de conformidad con la práctica habitual, nos encontramos aquí para dar seguimiento a la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia, colocando su opinión en un contexto internacional apropiado que contribuya a una estabilidad amplia. UN وكما يناسب الجمعية العامة ووفقا للممارسات المرعية فإننا حاضرون هنا لمتابعة إخطار محكمة العدل الدولية، التي وضعت رأيها في سياق دولي مناسب مما يسهم في الاستقرار الشامل.
    27. La nueva escala propuesta fue preparada por la Comisión de conformidad con su mandato estipulado en el artículo 160 del reglamento de la Asamblea General y de conformidad con la resolución 48/223 B de la Asamblea General. La escala refleja una eliminación de un 50% de los efectos del sistema de límites país por país, distribuida a lo largo de los tres años de escala. UN ٢٧ - ومضى يقول إن الجدول الجديد المقترح أعد من قبل اللجنة وفقا لولايتها المنصوص عليها في المادة ١٦٠ من النظام الداخلي للجمعية العامة ووفقا لقرار الجمعية العامة ٤٨/٢٢٣ باء؛ وهو يعكس التخلص من آثار مخطط الحدود بنسبة ٥٠ في المائة، على أساس كل بلد على حدة طوال فترة الجدول ومدتها ثلاث سنوات.
    f) El Consejo Económico y Social, en el contexto del papel que le incumbe en virtud de la Carta de las Naciones Unidas respecto de la Asamblea General, y de conformidad con las resoluciones de la Asamblea 45/264, 46/235 y 48/162, supervisaría la coordinación y la aplicación en todo el sistema de los resultados de la Cumbre y formularía recomendaciones al respecto. UN )و( يقوم المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في إطار دوره بموجب الميثاق قبالة الجمعية العامة ووفقا لقرارات الجمعية العامة ٤٥/٢٦٤ و ٤٦/٢٣٥ و ٤٨/١٦٢ باﻹشراف على تنسيق التنفيذ على نطاق المنظومة لنتائج مؤتمر القمة وإصدار توصيات بهذا الشأن.
    En su 121ª sesión plenaria, celebrada el 11 de septiembre de 2008, la Asamblea General, teniendo en cuenta la decisión del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino que su Presidente había transmitido al Presidente de la Asamblea General y de conformidad con la resolución 3376 (XXX) de la Asamblea, de 10 de noviembre de 1975, decidió ampliar el número de miembros del Comité nombrando a Nicaragua como miembro. UN قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة 121، المعقودة في 11 أيلول/سبتمبر 2008، في ضوء المقرر الذي اتخذته اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف والذي أحاله رئيس اللجنة إلى رئيس الجمعية العامة() ووفقا لقرار الجمعية 3376 (د - 30) المؤرخ 10 تشرين الثاني/نوفمبر 1975، زيادة عدد أعضاء اللجنة بتعيين نيكاراغوا عضوا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus