"العامل التابع للجنة القانون الدولي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Trabajo de la Comisión de Derecho Internacional
        
    • de Trabajo de la CDI
        
    • de Trabajo de la Comisión
        
    Miembro del grupo de Trabajo de la Comisión de Derecho Internacional encargado de redactar el estatuto de la corte penal internacional. UN عضو بالفريق العامل التابع للجنة القانون الدولي والمعني بصياغة النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    Miembro del Grupo de Trabajo de la Comisión de Derecho Internacional encargado de elaborar un proyecto de estatuto del Tribunal Penal Internacional, 1993 y 1994. UN عضو الفريق العامل التابع للجنة القانون الدولي المعني بمشروع النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية، ١٩٩٣ و ١٩٩٤.
    El Grupo de Trabajo de la Comisión de Derecho Internacional ha formulado sugerencias valiosas sobre posibles soluciones de avenencia. UN كما أن الفريق العامل التابع للجنة القانون الدولي قدم مقترحات قيمة بشأن الحلول التوفيقية الممكنة.
    Acoge con agrado en principio el criterio para definir la competencia de la corte escogido por el Grupo de Trabajo de la CDI e incorporado a los artículos 22 y 26. UN وهي ترحب من حيث المبدأ بالمعيار الذي وقع عليه اختيار الفريق العامل التابع للجنة القانون الدولي لتحديد الولاية القضائية للمحكمة والوارد في المادتين ٢٢ و ٢٦.
    Miembro del Grupo de Trabajo de la CDI para la redacción del Estatuto de la Corte Penal Internacional. UN عضو بالفريق العامل التابع للجنة القانون الدولي والمعني بصياغة النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    Miembro del Grupo de Trabajo de la Comisión de Derecho Internacional encargado de redactar el Estatuto de la Corte Penal Internacional. UN عضو بالفريق العامل التابع للجنة القانون الدولي والمعني بصياغة النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    Miembro del Grupo de Trabajo de la Comisión de Derecho Internacional sobre el Proyecto de Estatuto de un tribunal penal internacional, 1993 y 1994. UN عضو الفريق العامل التابع للجنة القانون الدولي والمعني بوضع مشروع النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية، ١٩٩٣-١٩٩٤.
    2. Las cinco cuestiones de fondo pendientes señaladas en el informe del grupo de Trabajo de la Comisión de Derecho Internacional UN 2 - المسائل الموضوعية الخمس الرئيسية الواردة في تقرير الفريق العامل التابع للجنة القانون الدولي
    1. El Gobierno de Malta toma nota y recibe con agrado el informe del Grupo de Trabajo de la Comisión de Derecho Internacional que contiene un amplio y sistemático conjunto de proyectos de artículos para el proyecto de Estatuto de un Tribunal penal internacional. UN ١ - تحيط حكومة مالطة علما وترحب بتقرير الفريق العامل التابع للجنة القانون الدولي الذي يتضمن مجموعة شاملة ومنهجية من مشاريع المواد بشأن مشروع النظام اﻷساسي لمحكمة جنائية دولية.
    Guatemala está muy agradecida al Grupo de Trabajo de la Comisión de Derecho Internacional (CDI) por ocuparse del tema y formular propuestas tan interesantes. UN ٢ - ولذا، فإن غواتيمالا ممتنة للفريق العامل التابع للجنة القانون الدولي ﻷنه خص أعماله بهذه المسألة وتقدم بمقترحات جديرة بالاهتمام.
    Desde 2002: Miembro activo del grupo de Trabajo de la Comisión de Derecho Internacional sobre aguas subterráneas transfronterizas o acuíferos transfronterizos UN منذ عام 2002: عضو الفريق العامل التابع للجنة القانون الدولي المعني بـ " القانون المتعلق بالمياه الجوفية العابرة للحدود "
    En ese sentido, su delegación se congratula del informe final del Grupo de Trabajo de la Comisión de Derecho Internacional sobre la obligación de extraditar o juzgar (aut dedere aut judicare). UN وأعرب في هذا الصدد عن ترحيب وفد بلده بالتقرير النهائي للفريق العامل التابع للجنة القانون الدولي المعني بالالتزام بالتسليم أو المحاكمة (مبدأ تسليم المجرم أو محاكمته).
    Véase también el artículo 10 aprobado por el Grupo de Trabajo de la Comisión de Derecho Internacional en 1996 (nota 13, supra), págs. 314 a 319. UN انظر أيضا المادة ١٠ التي وافق عليها الفريق العامل التابع للجنة القانون الدولي في عام ١٩٩٦ )الحاشية ١٣ أعلاه(، الصفحات ٢٤٨-٢٥٤.
    Habiendo examinado el informe del Grupo de Trabajo de la Comisión de Derecho Internacional sobre las inmunidades jurisdiccionales de los Estados y de sus bienes, que figura en el anexo del informe de la Comisión sobre la labor realizada en su 51º período de sesiones Ibíd. UN وقد نظرت في تقرير الفريق العامل التابع للجنة القانون الدولي المعني بحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية، المرفق بتقرير اللجنة عن أعمال دورتها الحادية والخمسين)٢(،
    95. Los países nórdicos están de acuerdo con los rasgos básicos del tribunal que propuso el Grupo de Trabajo de la CDI. UN ٩٥ - ان البلدان النوردية تؤيد الصورة العامة للمحكمة التي يقترحها الفريق العامل التابع للجنة القانون الدولي.
    El artículo 26 se refiere a los crímenes en virtud del derecho internacional general y a los crímenes en virtud de la legislación nacional que el Grupo de Trabajo de la CDI considera una base jurídica adicional de la competencia de la corte. UN وتتناول المادة ٢٦ الجرائم المصنفة بموجب القانون الدولي العام والجرائم المصنفة بموجب القوانين الوطنية، التي يعتبرها الفريق العامل التابع للجنة القانون الدولي بمثابة أساس قانوني إضافي لولاية المحكمة.
    La delegación de China está de acuerdo con el análisis que ha realizado el Grupo de Trabajo de la CDI en relación con la oportunidad y la viabilidad del estudio sobre los actos unilaterales de los Estados. UN ٩ - وأعربت عن موافقة الوفد الصيني على التحليل الذي أعده الفريق العامل التابع للجنة القانون الدولي بشأن ملاءمة وجدوى الدراسة المتعلقة باﻷعمال التي تقوم بها الدول من جانب واحد.
    Gabčikovo - Nagymaros). Sin embargo, como ya se observó precedentemente, las declaraciones unilaterales relativas a la aceptación de la jurisdicción de la Corte con fundamento en la cláusula facultativa deben excluirse de la definición de los actos unilaterales, con fundamento en los criterios expresados por el Relator Especial y el grupo de Trabajo de la CDI. UN وتشكل التصريحات الانفرادية المتعلقة بقبول أحكام محكمة العدل الدولية على أساس البند الاختياري فئة قائمة بذاتها، رغم أنه، كما أشير إلى ذلك أعلاه، تُستثنى هذه التصريحات من تعريف الأفعال الانفرادية استنادا إلى معايير المقرر الخاص والفريق العامل التابع للجنة القانون الدولي.
    12. El Sr. Blumenthal (Australia) acoge con agrado los progresos obtenidos en torno a algunos aspectos delicados de la cuestión de las inmunidades jurisdiccionales de los Estados y de sus bienes por parte del Grupo de Trabajo de la CDI. UN ١٢ - السيد بلومنتال )استراليا(: عبﱠر عن ارتياحه للتقدم الذي أحرزه الفريق العامل التابع للجنة القانون الدولي بالنسبة لنقاط معينة حساسة تتناول مسألة حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus