"العامل الدائم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Trabajo Permanente
        
    129. El Grupo de Trabajo Permanente se reunió en 1993 y estableció subgrupos encargados de examinar los siguientes temas: UN ١٢٩ - واجتمع الفريق العامل الدائم في عام ١٩٩٣ وأنشأ أفرقة فرعية للنظر في المواضيع التالية:
    También cabe destacar la creación de un Grupo de Trabajo Permanente sobre la Mujer (GPTM); UN ويجدر أن نذكر أيضاً إنشاء الفريق العامل الدائم المعني بشؤون المرأة؛
    ii) El mencionado foro estará constituido en principio por el Grupo de Trabajo Permanente (GTP), del que dependerá el Grupo de Trabajo Especializado sobre Terrorismo (GTE). UN `2 ' تشكيل المنتدى في بادئ الأمر من الفريق العامل الدائم والهيئة التابعة له، وهي الفريق العامل المتخصص المعني بالإرهاب؛
    En el Grupo de Trabajo Permanente sobre Terrorismo y Grupo de Trabajo Especializado sobre Terrorismo (GTP/GTE), se planteó la situación venezolana en materia de terrorismo. UN وفي إطار الفريق العامل الدائم المعني بالإرهاب والفريق العامل المتخصص المعني بالإرهاب، نوقش وضع فنزويلا في مجال الإرهاب.
    Además, he reiterado la importancia de tener en cuenta las reformas y los elementos críticos introducidos en el proyecto de ley preparado por el Grupo de Trabajo Permanente sobre Legislación Electoral. UN وبالإضافة إلى ذلك، كررت تأكيد أهمية مراعاة الإصلاحات والعناصر الحاسمة المدخلة على مشروع القانون الذي أعده الفريق العامل الدائم لقانون الانتخابات.
    En total, el grupo de Trabajo Permanente constaría de entre diez y quince representantes y haría de interlocutor y evaluador entre las respectivas regiones y el CCT. UN ويتألف الفريق العامل الدائم في المجموع من عدد يتراوح بين 10 و15 ممثلاً، ومن شأنه أن يؤدي دور المحاور والمراقب بين المناطق ولجنة العلم والتكنولوجيا.
    El CNDM también ha prestado apoyo al Grupo de Trabajo Permanente sobre la Mujer (GTPM) y al Grupo de Trabajo para Eliminar la Discriminación en el Empleo, con el fin de proponer, aplicar y supervisar políticas públicas en el ámbito laboral. UN ودعم المجلس الوطني لحقوق المرأة أيضاً الفريق العامل الدائم المعني بشؤون المرأة والفريق العامل للقضاء على التمييز في العمل بهدف اقتراح وتنفيذ ومراقبة السياسات العامة في ميدان العمل.
    En septiembre de 2001, fue creado un Grupo de Trabajo Permanente para evaluar y proponer acciones conjuntas y coordinadas contra ese delito. UN وفي أيلول/سبتمبر 2001، أنشئ الفريق العامل الدائم لتقييم واقتراح إجراءات مشتركة ومنسقة ضد هذا النوع من الجريمة
    Este grupo de Trabajo Permanente también elaborará materiales comunes para las presentaciones y coordinará la formación del personal de las Naciones Unidas que se ocupe de las presentaciones en los seminarios comerciales. UN كما سيقوم الفريق العامل الدائم بوضع مواد موحدة للعرض وسيقوم بتنسيق تدريب موظفي الأمم المتحدة الذين يقدمون العروض في الحلقات الدراسية عن الأعمال التجارية.
    1. Grupo de Trabajo Permanente sobre Terrorismo y Grupo de Trabajo Especializado sobre Terrorismo (GTP/GTE). UN 1 - الفريق العامل الدائم المعني بالإرهاب والفريق العامل المتخصص المعني بالإرهاب.
    Por ejemplo, el Grupo de Trabajo Permanente sobre la promoción de la igualdad entre los géneros de la administración pública instituyó lo que se conoce como control de la igualdad entre los géneros. UN وعلى سبيل المثال، أدخل الفريق العامل الدائم المعني بتعزيز المساواة بين الجنسين، داخل الإدارة الوطنية ما أسماه بمراقبة المساواة بين الجنسين.
    Por último, es dable mencionar que periódicamente sesiona el Grupo de Trabajo Permanente sobre Terrorismo (GTP) dependiente de la Reunión de Ministros del Interior del MERCOSUR, donde se analizan conjuntamente diversos aspectos de la seguridad transfronteriza. UN وأخيرا، فإن الفريق العامل الدائم المعني بالإرهاب، المنشأ برعاية وزراء داخلية السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي، يعقد اجتماعات دورية يجري خلالها تحليل مختلف جوانب الأمن عبر الحدود.
    La novedad consiste en que miembros del Comité, tanto actuales como anteriores, procedentes de todas las regiones, participarían en las actividades del grupo de Trabajo Permanente. UN والسمة المبتكرة في هذا الخيار تتمثل في أن أعضاء اللجنة الحاليين والسابقين، الذين ينتمون إلى كل المناطق، سيشاركون في أنشطة الفريق العامل الدائم.
    En relación con su funcionamiento, el grupo de Trabajo Permanente seguiría los métodos de trabajo del resto de los grupos de trabajo permanentes del Comité. UN 36 - وسيتبع الفريق العامل الدائم أساليب عمل الأفرقة العاملة الدائمة الأخرى التابعة للجنة.
    Asimismo, conviene poner de relieve el proyecto de curso de licenciatura universitaria de estudios sobre el campo, que es el fruto de la colaboración con universidades públicas y otros agentes sociales que participan en el Grupo de Trabajo Permanente sobre educación rural. UN ويجدر التنويه أيضاً بمشروع المقرر الجامعي في التعليم الميداني الذي نشأ عن التعاون مع الجامعات الحكومية وغيرها من الجهات الاجتماعية الفاعلية المشاركة في الفريق العامل الدائم المعني بالتعليم الريفي.
    En el marco del Mercado Común del Sur, un mecanismo clave es el Grupo de Trabajo Permanente sobre Terrorismo, que cumple una función de intercambio de información. UN وفي إطار السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي فإن إحدى الآليات الرئيسية هي الفريق العامل الدائم المعني بمكافحة الإرهاب، الذي تتمثل وظيفته في تبادل المعلومات.
    56. El Consejo de Directores proporcionó información hidrográfica para la preparación de mapas de la Antártida emprendida por el Grupo de Trabajo Permanente de la OHI. UN ٥٦ - وقد وفر مجلس مديري البرامج الوطنية في أنتاركتيكا معلومات هيدروغرافية لمجهود الفريق العامل الدائم التابع للمنظمة الهيدروغرافية الدولية في مجال رسم خرائط أنتاركتيكا.
    2. Solicitan al Grupo de Trabajo Permanente que someta sus recomendaciones en el transcurso de la próxima reunión de los Estados miembros de la zona. UN ٢ - يطلبون إلى الفريق العامل الدائم أن يقدم توصياته في الاجتماع القادم للدول اﻷعضاء في منطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي.
    Tomando nota con interés del establecimiento del Grupo de Trabajo Permanente sobre los Delitos contra Menores de la Organización Inrternacional de Policía Criminal, inspirado en el principio del interés superior del niño y seguidor de una política centrada en el niño víctima, UN وإذ تحيط علما مع الاهتمام بقيام المنظمة الدولية للشرطة الجنائية بإنشاء الفريق العامل الدائم المعني بالجرائم المرتكبة ضد القصر، والمستوحى من مبدأ أفضل مصالح الطفل، والهادف إلى متابعة سياسة موجهة نحو اﻷطفال الضحايا،
    Desde su establecimiento en 1992 el Grupo de Trabajo Permanente sobre cooperación en la antártida, de la OHI, ha presentado informes anuales en las reuniones consultivas del Tratado Antártico. UN ٤٦ - يقدم الفريق العامل الدائم للتعاون في أنتاركتيكا التابع للمنظمة الهيدروغرافية الدولية تقريرا سنويا إلى الاجتماعات الاستشارية لمعاهدة أنتاركتيكا منذ إنشائه عام ١٩٩٢.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus