Reconocemos también el importante papel que desempeña el Grupo de Trabajo sobre experiencias adquiridas. | UN | ونشيد أيضا بالدور الهام الذي يقوم به الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة. |
Por consiguiente, el informe debería centrarse necesariamente en la utilización efectiva del Grupo de Trabajo sobre experiencias adquiridas. | UN | ومن ثم، ينبغي أن يركز التقرير بالضرورة على الاستخدام الفعال للفريق العامل المعني بالدروس المستفادة. |
Grupo de Trabajo sobre experiencias adquiridas | UN | الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة |
El grupo de Trabajo sobre experiencias adquiridas es una primera medida prometedora en ese sentido. | UN | والفريق العامل المعني بالدروس المستفادة خطوة أولى واعدة في هذا الصدد. |
Los períodos de sesiones anuales de la Comisión, junto con la labor del Comité de Organización y del Grupo de Trabajo sobre la Experiencia Adquirida, podrían organizarse de manera que pasaran a ser el vehículo de esa función normativa. | UN | ويمكن أن تصمم الدورات السنوية للجنة إلى جانب عمل اللجنة التنظيمية والفريق العامل المعني بالدروس المستفادة بحيث تصبح وسائل لذلك الدور المعياري. |
Teniendo en cuenta nuestra propia experiencia, participamos en el Grupo de Trabajo sobre experiencias adquiridas. | UN | وإذ راعينا تجربتنا، أيدنا الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة. |
Estos son temas que el Grupo de Trabajo sobre experiencias adquiridas ha identificado y analizado. | UN | وهذه مجالات هامة حددها وحللها الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة. |
Grupo de Trabajo sobre experiencias adquiridas | UN | الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة |
Grupo de Trabajo sobre experiencias adquiridas | UN | الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة |
Grupo de Trabajo sobre experiencias adquiridas | UN | الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة |
Grupo de Trabajo sobre experiencias adquiridas | UN | الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة |
Grupo de Trabajo sobre experiencias adquiridas | UN | الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة |
Grupo de Trabajo sobre experiencias adquiridas | UN | الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة |
Grupo de Trabajo sobre experiencias adquiridas | UN | الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة |
Grupo de Trabajo sobre experiencias adquiridas | UN | الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة |
Grupo de Trabajo sobre experiencias adquiridas | UN | الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة |
Grupo de Trabajo sobre experiencias adquiridas | UN | الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة |
El Grupo de Trabajo sobre experiencias adquiridas estuvo presidido por El Salvador. | UN | ورأست السلفادور الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة. |
Grupo de Trabajo sobre la Experiencia Adquirida | UN | الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة |
Al respecto, una política en ciernes de las Naciones Unidas sobre la transición de las misiones y la experiencia adquirida en este ámbito, así como un examen inicial del tema por la Comisión mediante su grupo de Trabajo sobre la Experiencia Adquirida han confirmado cinco principios clave que pueden aplicarse a todas las transiciones de las Naciones Unidas, a saber, que: | UN | وقد ثبت من سياسة عامة ناشئة تنتهجها الأمم المتحدة إزاء عمليات الانتقال في البعثات، ومن الدروس المستفادة في هذا الصدد، وكذلك من نظر اللجنة الأولي في المسألة من خلال الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة التابع لها، وجود خمسة مبادئ رئيسية يمكن تطبيقها على جميع عمليات الانتقال في الأمم المتحدة، وهي: |
Grupo de Trabajo sobre experiencias adquiridas de la Comisión de Consolidación de la Paz - " Balance de la labor realizada y perspectivas de futuro " | UN | الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة - " التقييم والمضي قدما " |
Sra. Gallardo Hernández (El Salvador) (Presidenta del grupo de trabajo relativo a las lecciones aprendidas de la Comisión de Consolidación de la Paz): Sra. Presidenta: Acogemos con beneplácito su iniciativa de convocar a este debate general al conjunto de los Estados Miembros. | UN | السيدة غالاردو هيرنانديز (السلفادور) (رئيسة فريق لجنة بناء السلام العامل المعني بالدروس المستفادة ) (تكلمت بالإسبانية): إننا نرحب بمبادرتكم، سيدتي الرئيسة، بعقد هذه المناقشة بمشاركة الدول الأعضاء. |