"العامل المعني بالمرحلة الثالثة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Trabajo de la fase III
        
    • Trabajo de la fase III fueron validados
        
    • Trabajo de la fase III sobre
        
    • Trabajo de la fase III de
        
    • de la fase III y
        
    • Trabajo de la fase III había
        
    El Grupo de Trabajo de la fase III se ocupará de determinar su cuantía exacta. UN وتحديد هذه القيمة بدقة من واجبات الفريق العامل المعني بالمرحلة الثالثة.
    Presidente Grupo de Trabajo de la fase III Español UN رئيس الفريق العامل المعني بالمرحلة الثالثة
    Informe del Grupo de Trabajo de la fase III sobre reembolsos por UN تقرير الفريق العامل المعني بالمرحلة الثالثة لتسديد
    Los resultados de la labor del Grupo de Trabajo de la fase III fueron validados por un grupo de trabajo especial que se reunió del 31 de julio al 4 de agosto de 1995. UN 7 - وقد أكد فريق عامل مخصص اجتمع في الفترة من 31 تموز/يوليه إلى 4 آب/ أغسطس 1995 النتائج التي تمخضت عنها أعمال الفريق العامل المعني بالمرحلة الثالثة.
    En términos generales, el grupo especial aceptó las tasas calculadas y recomendó que se examinaran en las reuniones del Grupo de Trabajo de la fase III. UN وقبل الفريق المخصص، على العموم، هذه المعدلات وأوصى بأن يقوم الفريق العامل المعني بالمرحلة الثالثة بالنظر فيها.
    Recordó que en el Grupo de Trabajo de la fase III había habido acuerdo en que las Naciones Unidas debían reembolsar los gastos de transporte interior al puerto nacional o los puertos nacionales de embarque. UN وفي هذا الصدد، ذكرت اللجنة الاستشارية بأنه كان هناك اتفاق في الفريق العامل المعني بالمرحلة الثالثة بأن تسدد اﻷمم المتحدة تكاليف النقل الداخلي إلى الميناء الوطني أو الموانئ الوطنية للشحن.
    El informe del Grupo de Trabajo de la fase III se distribuyó como anexo del documento A/C.5/49/70, de 20 de julio de 1995. UN وقد عمم تقرير الفريق العامل المعني بالمرحلة الثالثة بوصفه مرفقا للوثيقة A/C.5/49/70 المؤرخة ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٥.
    El Grupo de Trabajo de la fase III debería ajustar en la medida necesaria el cuadro que figura en el anexo III del presente informe para aumentar al máximo el número de artículos de costo estándar y reducir al mínimo el número de casos especiales. UN ومن الواجب على الفريق العامل المعني بالمرحلة الثالثة أن يعدل الجدول الوارد في المرفق الثالث لهذا التقرير، حسب الاقتضاء، من أجل زيادة عدد اﻷصناف ذات التكلفة القياسية إلى أقصى حد واﻹقلال إلى أدنى حد من عدد الحالات الخاصة.
    6. Presidió el Grupo de Trabajo de la fase III el General de División Mohamed Labib Hassan Naguib del Ministerio de Defensa de Egipto. UN ٦ - وتولى اللواء محمد لبيب حسن نجيب، من وزارة الدفاع المصرية، رئاسة الفريق العامل المعني بالمرحلة الثالثة.
    El informe del Grupo de Trabajo de la fase III se publicó en el documento A/C.5/49/70, de 20 de julio de 1995. UN وقد صدر تقرير الفريق العامل المعني بالمرحلة الثالثة في الوثيقة A/C.5/49/70 المؤرخة 20 تموز/ يوليه 1995.
    El resultado de esas consultas se comunicaría a los Estados Miembros que participen en el Grupo de Trabajo de la fase III antes de la reunión que se ha programado para los meses de junio y julio de 1995. UN وينبغي أن تقدم نتائج هذه المشاورات إلى الدول اﻷعضاء المشاركة في الفريق العامل المعني بالمرحلة الثالثة قبل اجتماعهما المقرر عقده في حزيران/يونيه - تموز/يوليه ١٩٩٥.
    32. El Grupo de Trabajo recomienda que el Grupo de Trabajo de la fase III examine los procedimientos vigentes para solicitar reembolsos en concepto de equipo perdido o dañado con vistas a simplificarlos. UN ٣٢ - والفريق العامل يوصي بأن ينظر الفريق العامل المعني بالمرحلة الثالثة في استعراض الاجراءات الحالية المتعلقة بالمطالبة بسداد تكلفة المعدات التي تتعرض للفقد أو التلف، وبهدف تبسيط هذه الاجراءات.
    b) Al formular esas normas, el Grupo de Trabajo de la fase III deberá aplicar los principios enunciados en el párrafo 38 supra. UN )ب( المبادئ الموجزة في الفقرة ٣٨ أعلاه ينبغي أن يستعين بها الفريق العامل المعني بالمرحلة الثالثة عند صياغة هذه المعايير.
    En la medida de lo posible, el Grupo de Trabajo de la fase III tratará de uniformar los métodos de cálculo de costos y tasas de los casos especiales. UN وينبغي أن يحاول الفريق العامل المعني بالمرحلة الثالثة أن يوحد، حيثما أمكن، منهجية حساب التكلفة/المعدل في الحالات الخاصة.
    PAZ DE LAS NACIONES UNIDAS Carta de fecha 21 de julio de 1995 dirigida al Presidente de la Quinta Comisión por el Presidente del Grupo de Trabajo de la fase III sobre reembolsos por concepto de equipo de propiedad UN رسالة مؤرخــة ٢١ تموز/يوليـــه ١٩٩٥ موجهة الى رئيس اللجنـة الخامسة مــن رئيس الفريق العامل المعني بالمرحلة الثالثة لتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات
    Los resultados de la labor del Grupo de Trabajo de la fase III fueron validados por un grupo de trabajo especial que se reunió del 31 de julio al 4 de agosto de 1995. UN 7 - وقد أكد فريق عامل مخصص، اجتمع في الفترة من 31 تموز/يوليه إلى 4 آب/ أغسطس 1995 النتائج التي تمخضت عنها أعمال الفريق العامل المعني بالمرحلة الثالثة.
    Los resultados de la labor del Grupo de Trabajo de la fase III fueron validados por un grupo de trabajo especial que se reunió del 31 de julio al 4 de agosto de 1995. UN 7 - وقد أكد فريق عامل مخصص، اجتمع في الفترة من 31 تموز/يوليه إلى 4 آب/أغسطس 1995 النتائج التي تمخضت عنها أعمال الفريق العامل المعني بالمرحلة الثالثة.
    de los contingentes En mi calidad de Presidente del Grupo de Trabajo de la fase III sobre reembolsos en concepto de equipo de propiedad de los contingentes, tengo el honor de transmitir a la Quinta Comisión el informe del Grupo de Trabajo, de fecha 20 de julio de 1995. UN أتشرف، بصفتي رئيسا للفريق العامل المعني بالمرحلة الثالثة لتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات، بأن أحيل الى اللجنة الخامسة تقرير الفريق العامل المؤرخ ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٥.
    La Secretaría insiste en que no se justifica un doble pago y, además, recomienda que la Asamblea General reconsidere su previa aprobación de la recomendación del Grupo de Trabajo de la fase III de que las Naciones Unidas asuman esa responsabilidad; UN وتواصل اﻷمانة العامة التمسك بموقفها ومفاده أن تسديد المبالغ مرتين غير مبرر وتوصي كذلك بأن تعيد الجمعية العامة النظر في موافقتها السابقة على توصية الفريق العامل المعني بالمرحلة الثالثة بتحمل مثل هذه المسؤولية.
    En sesión plenaria, la Secretaría destacó la necesidad de que el Grupo de Trabajo examinara las tasas publicadas en el informe del Grupo de Trabajo de la fase III y facilitara la preparación del informe que el Secretario General debía presentar a petición de la Asamblea General. UN وشددت اﻷمانة العامة في جلسة عامة على ضرورة أن يقوم الفريق العامل باستعراض المعدلات المنشودة في تقرير الفريق العامل المعني بالمرحلة الثالثة وبتيسير عملية إعداد تقرير اﻷمين العام الذي طلبته الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus