"العامل المعني بحالات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Trabajo sobre las
        
    • de Trabajo para casos
        
    • DE TRABAJO SOBRE DESAPARICIONES
        
    • Trabajo sobre la Detención
        
    • de Trabajo sobre Detenciones
        
    • Trabajo de las Naciones Unidas sobre
        
    • Trabajo sobre Detenciones Arbitrarias
        
    • Trabajo sobre Desapariciones Forzadas
        
    Consejo de Derechos Humanos, Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias UN مجلس حقوق الإنسان، الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري وغير الطوعي
    Consejo de Derechos Humanos, Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias UN مجلس حقوق الإنسان، الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري وغير الطوعي
    Métodos de trabajo del Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias UN أساليب عمل الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    El Grupo de Trabajo para casos de emergencia siguió haciendo un seguimiento de la situación en el Iraq. UN 42 - وواصل الفريق العامل المعني بحالات الطوارئ رصد الحالة في العراق.
    Los funcionarios también prestan asistencia en la labor del experto designado por el Grupo DE TRABAJO SOBRE DESAPARICIONES Forzadas o Involuntarias. UN ويساعد المسؤولون الميدانيون كذلك الخبير الذي عينه الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، في عمله.
    El Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria visitó Colombia en octubre de 2008. UN وزار الفريق العامل المعني بحالات الإعدام تعسفاً كولومبياً في تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    Informe del Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias UN تقرير الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو اللاإرادي
    Transformación del Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias en un relator especial sobre desapariciones UN تحويل الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري وغير الطوعي إلى المقرر الخاص المعني بحالات الاختفاء؛
    Transformación del Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias en un relator especial sobre desapariciones UN تحويل الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري وغير الطوعي إلى المقرر الخاص المعني بحالات الاختفاء؛
    También alienta al Gobierno de Colombia a que invite a colaborar a otros mecanismos de derechos humanos, en particular al Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias. UN وتشجع اللجنة أيضاً حكومة كولومبيا على توجيه دعوات إلى آليات أخرى لحقوق الإنسان، ولا سيما إلى الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي.
    Informe del Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias UN تقرير الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    Informe del Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias UN تقرير الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري
    A este respecto, el orador precisa que el Grupo de Trabajo sobre las desapariciones forzadas o involuntarias debe remitir información y una documentación concreta a los gobiernos. UN وأوضح أنه ينبغي للفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي أن يوافي الحكومات بمعلومات ووثائق دقيقة.
    Sin embargo, el equipo de las Naciones Unidas en el país y sus asociados, que actúan por conducto del Grupo de Trabajo para casos de emergencia, están en vías de hacer llegar suministros y han hecho un llamamiento a las autoridades iraquíes competentes y a la fuerza multinacional en favor de un espacio humanitario y respeto por los derechos humanos. UN غير أن فريق الأمم المتحدة القُطري وشركاءه، العاملين من خلال الفريق العامل المعني بحالات الطوارئ، يقومون بإيصال اللوازم إلى أماكنها، ويدعون السلطات العراقية المعنية، وكذلك القوة المتعددة الجنسيات، إلى إفساح مجال للمساعدة الإنسانية واحترام حقوق الإنسان.
    La Dependencia de Asuntos Humanitarios de la UNAMI siguió vigilando la situación humanitaria y, en el marco del Grupo de Trabajo para casos de emergencia, prosiguió la coordinación del seguimiento de cuestiones de interés relacionadas con zonas de tensión reales o potenciales en el Iraq, como Falluya, Ramadi y, más recientemente, Al-Qaim. UN 57 - وواصلت وحدة الشؤون الإنسانية التابعة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق رصد الحالة الإنسانية والتنسيق ضمن إطار الفريق العامل المعني بحالات الطوارئ من أجل متابعة المسائل ذات الأهمية في مناطق التوتر السابقة أو الحالية عبر العراق، مثل الفلوجة والرمادي والقائم في الآونة الأخيرة.
    Los funcionarios también prestan asistencia en la labor del experto designado por el Grupo DE TRABAJO SOBRE DESAPARICIONES Forzadas o Involuntarias. UN ويساعد المسؤولون الميدانيون كذلك الخبير الذي عينه الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، في عمله.
    Sr. I. Tosevski Presidente del Grupo DE TRABAJO SOBRE DESAPARICIONES forzadas o involuntarias UN توسيفسكي رئيس الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    El 14 de noviembre de 2013 el Comité se reunió en sesión privada con el Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria. UN 46 - وفي 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، اجتمعت اللجنة في جلسة مغلقة مع الفريق العامل المعني بحالات الاحتجاز التعسفي.
    v) Otros servicios: asistencia a relatores especiales, representantes especiales y expertos independientes de la Comisión de Derechos Humanos y al Grupo DE TRABAJO SOBRE DESAPARICIONES Forzadas o Involuntarias y al Grupo de Trabajo sobre Detenciones Arbitrarias (28); UN ' 5` الخدمات الأخرى: تقديم المساعدة إلى المقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين التابعين للجنة حقوق الإنسان وإلى الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو الطوعي والفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي (28)؛
    El grupo de Trabajo de las Naciones Unidas sobre desapariciones forzadas o involuntarias ha examinado la situación de las “desapariciones” en Timor Oriental. UN والفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي التابع لﻷمم المتحدة درس وضع حالات الاختفاء في تيمور الشرقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus