Apoyamos también la idea de que los asuntos relacionados con los nuevos progresos deben discutirse en el grupo de Trabajo sobre el tema, sin debilitar los esfuerzos por asegurar la observancia de los principios ya acordados. | UN | كما نؤيد الكفرة القائلة بأن تناقش المسائل المتعلقة بالتحسينات اﻹضافية من خلال الفريق العامل المعني بهذا الموضوع، دون إضعاف الجهود المبذولة لكفالة مراقبة المبادئ المتفق عليها فعلا. |
El Grupo de Trabajo sobre el tema tiene garantizado el apoyo de su delegación a los efectos de ocuparse de cuestiones que puedan necesitar ser abordadas en el marco de la labor futura del Relator Especial. | UN | وأكد دعم وفده للفريق العامل المعني بهذا الموضوع في المضي قدما في دراسة القضايا التي قد تكون هناك حاجة إلى أن يتناولها المقرر الخاص مستقبلا. |
Zambia espera con interés la negociación de una convención sobre protección diplomática y presentará observaciones sobre los artículos en la reunión del Grupo de Trabajo sobre el tema. | UN | وأضاف أن زامبيا تتطلع إلى التفاوض على اتفاقية بشأن الحماية الدبلوماسية، وستعلق على المواد في اجتماع الفريق العامل المعني بهذا الموضوع. |
La Comisión también tomó nota de que durante el 44º período de sesiones de la Subcomisión se volvería a convocar el grupo de Trabajo sobre este tema. | UN | ولاحظت اللجنة كذلك أن الفريق العامل المعني بهذا البند سيجتمع من جديد خلال دورة اللجنة الفرعية الرابعة والأربعين. |
El informe del Presidente, que figura en el anexo III del informe de la Subcomisión, resume las opiniones que se expresaron en el Grupo de Trabajo sobre este tema. | UN | ويلخص تقرير الرئيس الوارد في المرفق الثالث من تقرير اللجنة الفرعية اﻵراء التي تم اﻹعراب عنها في الفريق العامل المعني بهذا البند. |
Se pide a los miembros que presenten sus ensayos lo antes posible, a más tardar el 31 de agosto de 1996, al Presidente del Grupo de Trabajo sobre el tema, Sr. Alain Pellet, por conducto de la Secretaría. | UN | ويرجى من اﻷعضاء تقديم مقالاتهم في أقرب وقت ممكن وفي موعد لا يتجاوز ١٣ آب/أغسطس ٦٩٩١ الى رئيس الفريق العامل المعني بهذا الموضوع، السيد آلان بيليه، عن طريق اﻷمانة. |
También expresa su reconocimiento al Grupo de Trabajo sobre el tema por su estudio del fallo de la Corte Internacional de Justicia en la causa Cuestiones referentes a la obligación de juzgar o extraditar; sin embargo, abriga dudas respecto de si es posible derivar consecuencias de gran alcance de las circunstancias concretas sobre las que versa el fallo. | UN | ويعرب أيضا عن تقديره للفريق العامل المعني بهذا الموضوع للدراسة التي أجراها عن الحكم الصادر عن محكمة العدل الدولية في قضية المسائل المتصلة بالالتزام بالمحاكمة أو التسليم، على الرغم من أن شكوكاً تساوره حول ما إذا كان يمكن أن تنشأ آثار واسعة النطاق وبعيدة المدى عن الظروف المحددة الواردة في الحكم. |
En lo tocante a las consecuencias perjudiciales de actos no prohibidos por el derecho internacional, la delegación de Argelia insta al Grupo de Trabajo sobre el tema a que persevere en sus esfuerzos por superar las dificultades conceptuales y teóricas que plantea. | UN | ٧٩ - وفيما يتعلق بالنتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي، حث وفده الفريق العامل المعني بهذا الموضوع على مواصلة جهوده للتغلب على الصعوبات المفاهيمية والنظرية التي ينطوي عليها الموضوع. |
En relación con las inmunidades jurisdiccionales de los Estados y de sus bienes (A/54/10, cap. VII), su delegación acoge con beneplácito el informe del Grupo de Trabajo sobre el tema. | UN | 77 - وفيما يتعلق بحصانة الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية (الفصل السابع من الوثيقة A/54/10)، رحب وفده بتقرير الفريق العامل المعني بهذا الموضوع. |
30. De conformidad con la resolución 63/90 de la Asamblea General, la Subcomisión examinó el tema 4 del programa, titulado " Situación y aplicación de los cinco tratados de las Naciones Unidas relativos al espacio ultraterrestre " , como tema ordinario de su programa y volvió a convocar a su Grupo de Trabajo sobre el tema. | UN | 30- وفقا لقرار الجمعية العامة 63/90، نظرت اللجنة الفرعية في البند 4 من جدول الأعمال، المعنون " حالة معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي وتطبيقها " كبند منتظم في جدول أعمالها، وعاودت عقد فريقها العامل المعني بهذا البند. |
27. De conformidad con la resolución 64/86 de la Asamblea General, la Subcomisión examinó el tema 5 del programa, titulado " Situación y aplicación de los cinco tratados de las Naciones Unidas relativos al espacio ultraterrestre " , como tema ordinario de su programa, y volvió a convocar a su grupo de Trabajo sobre el tema. | UN | 27- عملاً بقرار الجمعية العامة 64/86، نظرت اللجنة الفرعية في البند 5 من جدول الأعمال، المعنون " حالة معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي وتطبيقها " ، كبند منتظم في جدول أعمالها، وعاودت عقد فريقها العامل المعني بهذا البند. |
7. Observa también que, en el contexto del inciso iv) del apartado a) del párrafo 5 supra y de conformidad con el acuerdo a que se hace referencia en el párrafo 4 supra, la Subcomisión de Asuntos Jurídicos volverá a convocar a su grupo de Trabajo sobre el tema únicamente para examinar los asuntos relativos a la definición y delimitación del espacio ultraterrestre; | UN | 7 - تلاحظ أيضا أن اللجنة الفرعية القانونية ستقوم، في سياق الفقرة 5 (أ) `4 ' أعلاه ووفقا للاتفاق المشار إليه في الفقرة 4 أعلاه، بدعوة فريقها العامل المعني بهذا البند إلى معاودة الانعقاد للنظر فقط في المسائل المتصلة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده؛ |
7. Observa también que, en el contexto del inciso iv) del apartado a) del párrafo 5 supra y de conformidad con el acuerdo a que se hace referencia en el párrafo 4 supra, la Subcomisión de Asuntos Jurídicos volverá a convocar a su grupo de Trabajo sobre el tema únicamente para examinar los asuntos relativos a la definición y delimitación del espacio ultraterrestre; | UN | 7 - تلاحظ أيضا أن اللجنة الفرعية القانونية ستقوم، في سياق الفقرة 5 (أ) `4 ' أعلاه ووفقا للاتفاق المشار إليه في الفقرة 4 أعلاه، بدعوة فريقها العامل المعني بهذا البند إلى معاودة الانعقاد للنظر فقط في المسائل المتصلة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده؛ |
144. La Comisión tomó nota de que se había establecido una vez más el Grupo de Trabajo sobre el tema bajo la presidencia del Sr. Manuel Álvarez (Perú) para examinar únicamente asuntos relacionados con la definición y delimitación del espacio ultraterrestre, de conformidad con el acuerdo alcanzado en el 39º período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos, que la Comisión refrendó en su 43º período de sesiones. | UN | 144- كما لاحظت اللجنة أن الفريق العامل المعني بهذا البند قد أنشئ من جديد برئاسة مانويل ألفاريس (بيرو) لكي ينظر في الأمور المتعلقة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده فقط، وفقا للاتفاق الذي تم التوصل اليه في الدورة التاسعة والثلاثين للجنة الفرعية القانونية وأقرته اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين. |
9. Observa que, en el contexto del inciso iv) del apartado a) del párrafo 5 supra, la Subcomisión de Asuntos Jurídicos volverá a convocar a su grupo de Trabajo sobre el tema para examinar únicamente los asuntos relativos a la definición y delimitación del espacio ultraterrestre; | UN | 9 - تلاحظ أن اللجنة الفرعية القانونية ستقوم، في سياق الفقرة 5 (أ) ' 4` أعلاه، بدعوة فريقها العامل المعني بهذا البند إلى معاودة الانعقاد للنظر فقط في المسائل المتصلة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده؛ |
9. Observa también que, en el contexto del inciso iv) del apartado a) del párrafo 5 supra y de conformidad con el acuerdo a que se hace referencia en el párrafo 4 supra, la Subcomisión de Asuntos Jurídicos volverá a convocar a su grupo de Trabajo sobre el tema únicamente para examinar los asuntos relativos a la definición y delimitación del espacio ultraterrestre; | UN | 9 - تلاحظ أيضا أن اللجنة الفرعية القانونية ستقوم، في سياق الفقرة 5 (أ) ' 4` أعلاه، ووفقا للاتفاق المشار إليه في الفقرة 4 أعلاه، بدعوة فريقها العامل المعني بهذا البند إلى معاودة الانعقاد للنظر فقط في المسائل المتصلة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده؛ |
143. La Comisión tomó nota de que, de conformidad con la resolución 57/116 de la Asamblea General, la Subcomisión de Asuntos Jurídicos había examinado la situación y aplicación de los cinco tratados de las Naciones Unidas sobre el espacio ultraterrestre como tema ordinario de su programa y había convocado una vez más a su grupo de Trabajo sobre el tema bajo la presidencia de Vassilios Cassapoglou (Grecia). | UN | 143- لاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية القانونية، وفقا لقرار الجمعية العامة 57/116، قد نظرت في حالة معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي وتطبيقها كبند منتظم، وعاودت عقد فريقها العامل المعني بهذا البند تحت رئاسة فاسيليوس كاسابوغلو (اليونان). |
Con la contribución muy útil de la delegación de Colombia, el Grupo de Trabajo sobre este tema del programa debatió los enfoques generales de un trabajo adicional relativo a las directrices para la provisión de armas y la erradicación del tráfico ilícito. | UN | وقد قام الفريق العامل المعني بهذا البند، بالتعاون المثمر للغاية الذي حظي به من الوفد الكولومبي، بمناقشة نهج عامة لمواصلة العمل بوضع مبادئ توجيهية لنقل اﻷسلحة والقضاء على الاتجار غير المشروع بها. |
La secretaría de la COI presentó el mandato del grupo de Trabajo sobre este tema al Órgano Consultivo de Expertos sobre el Derecho del Mar en su cuarta reunión. | UN | قدمت أمانة اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية اختصاصات الفريق العامل المعني بهذا البند إلى هيئة الخبراء الاستشارية المعنية بقانون البحار في اجتماعها الرابع. |
Aun cuando el Grupo de Trabajo sobre este tema no pudo concluir su labor el año pasado, celebró un debate muy importante sobre toda la gama de las cuestiones de desarme. | UN | ومع أنّ الفريق العامل المعني بهذا الموضوع لم يتمكن من إنجاز أعماله في السنة الماضية، فقد كانت هناك مناقشة مفيدة جداً بشأن مجمل أفق مسائل نزع السلاح. |
En el seno del Grupo de Trabajo que se ocupa de este tema escuchamos con atención los debates sobre el derecho de veto, el eventual aumento del número de miembros permanentes y no permanentes y las posibles nuevas características de estas categorías. | UN | وفي إطار الفريق العامل المعني بهذا الموضوع، تابعنا بحرص المناقشات حول حق النقض، وإمكانية زيادة عدد اﻷعضاء الدائمين وغير الدائمين، والميزات الجديدة الممكنة لهاتين الفئتين. |