"العامل المواضيعي المعني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Trabajo Temático sobre
        
    • trabajo temático sobre la
        
    La CESPAO fue designada organizadora del grupo de Trabajo Temático sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN وعُينت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا مقرا للفريق العامل المواضيعي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية.
    Se recomendó que se reorganizara el grupo de Trabajo Temático sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio a fin de facilitar la coordinación de la labor conjunta sobre los procesos relativos al período posterior a 2015. UN وأوصي بإعادة تنظيم الفريق العامل المواضيعي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية تيسيراً لتنسيق العمل المشترك بشأن عمليات ما بعد عام 2015.
    La Oficina también participa activamente en el Foro Mundial sobre Derecho, Justicia y Desarrollo creado por el Banco Mundial, en particular en su Grupo de Trabajo Temático sobre Reforma de la Justicia y el Estado de Derecho. UN ويشارك المكتب أيضاً بنشاط في المنتدى العالمي للقانون والعدالة والتنمية، الذي أنشأه البنك الدولي، وخصوصاً في فريقه العامل المواضيعي المعني بإصلاح نُظُم العدالة وسيادة القانون.
    Por ejemplo, la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico preside el grupo de Trabajo Temático sobre la potenciación del papel de la mujer y la igualdad entre los géneros, al que también pertenecen organizaciones no gubernamentales locales y regionales y organizaciones de la sociedad civil. UN فعلى سبيل المثال، تترأس اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ الفريق العامل المواضيعي المعني بتمكين المرأة والمساواة بين الجنسين، الذي يضم كذلك أعضاء من المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني المحلية والإقليمية.
    :: " Grupo de Trabajo Temático sobre la potenciación de la mujer y la igualdad entre los géneros " (10 de noviembre de 2003, Naciones Unidas, Bangkok). UN :: " الفريق العامل المواضيعي المعني بتمكين المرأة والمساواة بين الجنسين " ، في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 بمبنى الأمم المتحدة، بانكوك.
    La CESPAP ha emprendido un estudio sobre las repercusiones sociales de la migración internacional y está participando en el Grupo de Trabajo Temático sobre la migración internacional, incluida la trata de seres humanos, para llevar a cabo un análisis de la migración internacional en Asia oriental y sudoriental. UN وقد أجرت اللجنة دراسة عن الآثار الاجتماعية المترتبة على الهجرة الدولية، وتشارك في الفريق العامل المواضيعي المعني بالهجرة الدولية، بما في ذلك الاتجار بالبشر، لإجراء تحليل للهجرة الدولية في منطقتي شرق وجنوب شرق آسيا.
    10) Décimo período de sesiones de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP). Grupo de Trabajo Temático sobre cuestiones relacionadas con la discapacidad, 4 a 7 de julio de 2005, Bangkok. UN 10 - الدورة العاشرة للفريق العامل المواضيعي المعني بالاعتبارات المتصلة بالإعاقة التابع للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، 4-7 تموز/يوليه 2005، بانكوك، تايلند؛
    Gracias a una contribución inicial del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, en diciembre de 2009 empezó a actuar el Sport and Child and Youth Development Thematic Working Group [Grupo de Trabajo Temático sobre Fomento del Deporte y la Infancia y la Juventud]. UN وكفلت مساهمة أولية قدمتها المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بدء عمليات الفريق العامل المواضيعي المعني بالرياضة ونماء الأطفال والشباب، في كانون الأول/ديسمبر 2009.
    El UNICEF también participó en el Grupo de Trabajo Temático sobre apoyo, que elaboró un memorando de entendimiento para facilitar el acceso a los servicios de las misiones apoyadas por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y ultimó una propuesta que podría beneficiar considerablemente las prácticas institucionales y generar ahorros sobre el terreno. UN وشاركت اليونيسيف أيضا في الفريق العامل المواضيعي المعني بالدعم، الذي أعدّ مذكرة تفاهم لإتاحة إمكانية الحصول على الخدمات من البعثات التي تدعمها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، ووضع الصيغة النهائية لمقترح قد يؤثر بدرجة كبيرة على الممارسات التجارية ويحقق وفورات في التكاليف في الميدان.
    El grupo de Trabajo Temático sobre cuestiones de género de las Naciones Unidas colabora con el Instituto de la Mujer y la Infancia en el fomento de la capacidad de los agentes de policía para aplicar las normas nacionales e internacionales de protección de los derechos humanos de la mujer y de prevención de la violencia contra la mujer. UN ويقدّم فريق الأمم المتحدة العامل المواضيعي المعني بالمسائل الجنسانية الدّعم إلى معهد النساء والأطفال في إطار عملية بناء قدرات ضباط الشرطة بهدف تنفيذ المعايير الوطنية والدولية من أجل حماية حقوق الإنسان للمرأة ومنع العنف ضد المرأة.
    56. La UNODC también participa activamente en el Foro Mundial sobre Derecho, Justicia y Desarrollo, en particular en su Grupo de Trabajo Temático sobre reforma de la justicia y el estado de derecho. UN 56- كما يشارك المكتب بنشاط في المنتدى العالمي للقانون والعدالة والتنمية، لا سيما في فريقه العامل المواضيعي المعني بإصلاح نظم العدالة وسيادة القانون.
    La oficina regional de Asia y el Pacífico es miembro del Grupo de Trabajo Temático sobre Migración, presidido conjuntamente por la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP) y la OIM. UN 48 - والمكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ عضو في الفريق العامل المواضيعي المعني بالهجرة الذي تتشارك في رئاسته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ والمنظمة الدولية للهجرة.
    El Grupo de Trabajo Temático sobre la potenciación de la mujer y la igualdad de género, establecido en octubre de 2000, sustituyó al Subcomité sobre el Adelanto de la Mujer del Comité Regional entre Organismos para Asia y el Pacífico. UN 44 - وقد حل الفريق العامل المواضيعي المعني بتمكين المرأة والمساواة بين الجنسين المنشأ في تشرين الأول/أكتوبر 2000 محل اللجنة الفرعية المعنية بالنهوض بالمرأة التابعة للجنة الاقليمية المشتركة بين الوكالات لآسيا والمحيط الهادئ.
    vi) Servicios sustantivos a reuniones interorganismos: reunión regional de coordinación interorganismos: grupo de Trabajo Temático sobre la reducción de la pobreza y la seguridad alimentaria (2); reunión consultiva regional interorganismos sobre la buena gestión de los asuntos urbanos (2); UN ' 6` تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات المشتركة بين الوكالات: الفريق العامل المواضيعي المعني بالحد من الفقر وبالأمن الغذائي (2)؛ والاجتماع الاستشاري الإقليمي المشترك بين الوكالات المعني بالحكم الرشيد في المناطق الحضرية (2)؛
    vii) Prestación de servicios sustantivos para reuniones interinstitucionales: grupo de Trabajo Temático sobre asuntos relacionados con la discapacidad (4); grupo de Trabajo Temático sobre la migración internacional (4); grupo de Trabajo Temático sobre la potenciación del papel de la mujer y la igualdad de género (6); UN ' 7` تقديم خدمات موضوعية للاجتماعات المشتركة بين الوكالات: الفريق العامل المواضيعي المعني بالشواغل المتصلة بالإعاقة (4)؛ الفريق العامل المواضيعي المعني بالهجرة الدولية (4)؛ الفريق العامل المواضيعي المعني بتمكين المرأة والمساواة بين الجنسين (6)؛
    En Sudán del Sur, el Grupo de Trabajo Temático sobre la Seguridad de los Periodistas y la Cuestión de la Impunidad, integrado por 20 organizaciones diferentes que trabajan en la promoción de la seguridad de los periodistas en el país (incluidas instituciones oficiales, organismos de las Naciones Unidas, grupos de comunicación y entidades académicas) está elaborando un plan de acción nacional. UN وفي جنوب السودان، يقوم الفريق العامل المواضيعي المعني بسلامة الصحفيين ومسألة الإفلات من العقاب بوضع خطة عمل وطنية، تضم 20 منظّمة مختلفة ناشطة في مجال تعزيز سلامة الصحفيين في البلد (من بينها مؤسسات حكومية ووكالات تابعة للأمم المتحدة ومجموعات إعلامية وأوساط أكاديمية).
    viii) Servicios sustantivos para reuniones interinstitucionales: Grupo Consultivo de la Juventud sobre el VIH/SIDA de la CESPAP (2); Grupo de Trabajo Temático sobre asuntos relacionados con la discapacidad (4); Grupo de Trabajo Temático sobre la potenciación del papel de la mujer y la igualdad de género (2); UN ' 8` تقديم خدمات فنية للاجتماعات المشتركة بين الوكالات: الفريق الاستشاري للشباب التابع للجنة الاقتصادية لآسيا والمحيط الهادئ فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (2)؛ والفريق العامل المواضيعي المعني بالاعتبارات المتصلة بالإعاقة (4)؛ والفريق المواضيعي المعني بتمكين المرأة والمساواة بين الجنسين (2)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus