Las deliberaciones y conclusiones del Grupo de Trabajo sobre esos temas se consignan en la sección II infra. | UN | وترد المداولات والنتائج التي توصل إليها الفريق العامل بشأن هذه المسائل في الفرع ثانيا أدناه. |
Conclusiones del Grupo de Trabajo sobre la propuesta de proyecto de artículo 81 bis | UN | النتائج التي خلص إليها الفريق العامل بشأن مشروع المادة 81 مكرّرا المقترح: |
Conclusiones del Grupo de Trabajo sobre las disposiciones revisadas relativas al arbitraje | UN | الاستنتاجات التي توصل إليها الفريق العامل بشأن الأحكام المتعلقة بالتحكيم: |
Se pidió a la Secretaría que elaborase el texto correspondiente sobre la base de las deliberaciones del Grupo de Trabajo acerca del artículo 12. | UN | وطلب إلى الأمانة العامة أن تعد صياغة لذلك استنادا إلى مداولات الفريق العامل بشأن المادة 12. |
En caso de que exista división en el Grupo de Trabajo respecto de una cuestión de fondo, el Comité de Redacción tal vez podría formular proyectos alternativos. | UN | وإذا ما انقسم الفريق العامل بشأن مسألة تتعلق بالجوهر، فيمكن عندئذ للجنة الصياغة أن تضع صياغة جديدة. |
Conclusiones del Grupo de Trabajo sobre el tema 4 del programa | UN | استنتاجات الفريق العامل بشأن البند ٤ من جدول اﻷعمال |
El informe del Presidente, contenido en el anexo III del informe de la Subcomisión, ofrece un resumen de las opiniones expresadas en el Grupo de Trabajo sobre este tema. | UN | إن تقرير الرئيس، الوارد في المرفق الثالث لتقرير اللجنة الفرعية، يلخص اﻵراء المعرب عنها في الفريق العامل بشأن هذا البند. |
Se decidió pedir la opinión del Grupo de Trabajo sobre la cuestión. | UN | وستلتمس مشورة الفريق العامل بشأن هذه النقطة. |
Debe hacerse un intercambio de opiniones con el grupo de Trabajo sobre los métodos de Trabajo de la Subcomisión. | UN | ينبغي إجراء تبادل لوجهات النظر مع الفريق العامل بشأن طرائق عمل اللجنة الفرعية. |
Los párrafos 11 a 20 contenían las conclusiones del Grupo de Trabajo sobre las obligaciones y los derechos de los Estados predecesor y sucesor. | UN | وترد في الفقرات من ١١ إلى ٠٢ استنتاجات الفريق العامل بشأن التزامات وحقوق الدولتين السلف والخلف. |
La Sra. Poncini pidió que se incorporara a las organizaciones no gubernamentales en el grupo de Trabajo sobre los indicadores y puntos de referencia. | UN | وطلبت السيدة بونشيني إشراك المنظمات غير الحكومية في الفريق العامل بشأن المؤشرات والعلائم. |
En lo esencial, los participantes apoyaron todas las conclusiones principales del Grupo de Trabajo sobre esas cuestiones. | UN | وأيَّد المشاركون بصفة أساسية جميع النتائج الرئيسية التي توصل إليها الفريق العامل بشأن هذه المسائل. |
La Quinta Conferencia de las Partes aprobó las recomendaciones del Grupo de Trabajo sobre un plan de actuación. | UN | واعتمد مؤتمر الأطراف الخامس توصيات الفريق العامل بشأن وضع خطة عمل. |
Compartimos las conclusiones del Grupo de Trabajo sobre los factores que han impedido la aplicación del informe del Secretario General en esta esfera. | UN | وإننا نوافق على الاستنتاجات التي توصل إليها الفريق العامل بشأن العوامل التي أعاقت تنفيذ تقرير الأمين العام في هذا المجال. |
El Comité examinó las propuestas del Grupo de Trabajo sobre los métodos de trabajo y adoptó la siguiente decisión. | UN | ناقشت اللجنة مقترحات الفريق العامل بشأن أساليب العمل وقررت ما يلي: |
Conclusiones del Grupo de Trabajo acerca de la cuestión 4 | UN | النتائج التي توصل إليها الفريق العامل بشأن المسألة 4 |
Esas delegaciones informaron al Comité de los avances realizados por el Grupo de Trabajo respecto de esta cuestión. | UN | وقدّم الوفدان تقريرا إلى اللجنة بشأن التقدم الذي أحرزه الفريق العامل بشأن هذا الموضوع. |
Declaración oral del Presidente del Grupo de Trabajo sobre el Reglamento del Consejo de Administración | UN | بيان شفهي من رئيس الفريق العامل بشأن النظام الداخلي لمجلس الإدارة |
Esperamos que mientras tanto también pueda adelantarse en la labor del Grupo de Trabajo en relación con el proyecto de declaración sobre los derechos de las poblaciones indígenas. | UN | ونأمل في غضون ذلك في إحراز تقدم أيضاً في عمل الفريق العامل بشأن مشروع الإعلان المعني بحقوق السكان الأصليين. |
La delegación de Egipto apoya la recomendación del Grupo de Trabajo relativa a los nuevos métodos de financiación del Instituto. | UN | وتدعم توصية الفريق العامل بشأن السبل الجديدة لتمويل المعهد. |