"العامل بوصفه إجتماع الأطراف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en calidad de reunión de las Partes
        
    La Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto, UN إن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه إجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو،
    Función de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto. UN ألف - دور مؤتمر الأطراف العامل بوصفه إجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    La Conferencia de las Partes asumirá las responsabilidades de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto en relación con el mecanismo para un desarrollo limpio hasta el primer período de sesiones de esta última. UN ويتولى مؤتمر الأطراف مسؤوليات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه إجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو المتصل بآلية التنمية النظيفة وذلك حتى إنعقاد الدورة الأولى للأخير.
    2. [Decide además que la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto estará facultada para aceptar o rechazar las adquisiciones y transferencias de fracciones de la cantidad atribuida que notifiquen las Partes que intervengan en el comercio de los derechos de emisión;] UN [يقرر كذلك أن يكون لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه إجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو سلطة قبول أو رفض عمليات حيازة أو نقل أجزاء من كميات مسندة أبلغت عنها أطراف مشاركة في الإتجار في الإنبعاثات؛]
    Decide que a efectos de la presente decisión la Conferencia de las Partes asumirá las responsabilidades de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto según figura en el anexo adjunto a la presente decisión; UN 5 - يقرر ، لأغراض هذا القرار، أن يتولى مؤتمر الأطراف مسؤوليات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه إجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو على نحو ما هو مبين في المرفق لهذا المقرر؛
    Decide que la presente decisión entrará en vigor inmediatamente tras su aprobación y permanecerá en vigor hasta que la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto apruebe la decisión a que se hace referencia en el párrafo 13 de la presente decisión; UN 6 - يقرر ، أن يبدأ نفاذ هذا القرار فور إعتماده ويظل نافذاً إلى أن يتم إعتماد القرار المشار إليه في الفقرة 13 من هذا القرار، من جانب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه إجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛
    2. Decide además que la gestión del fondo para la adaptación correrá a cargo de [una institución existente [que determinará la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto]] [la entidad a la que se confíe el funcionamiento del mecanismo financiero de la Convención]; UN 2 - .- يقرر كذلك أن تدير صندوق التكيف [مؤسسة قائمة [يحددها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه إجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو] [الكيان المكلف بتسيير الآلية المالية للإتفاقية]؛
    La Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto (CP/RP) ejercerá su autoridad e impartirá orientación sobre la aplicación del artículo 6 mediante: UN 2 - يمارس مؤتمر الأطراف العامل بوصفه إجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو (مؤتمر الأطراف/إجتماع الأطراف) السلطة على تنفيذ المادة 6 ويوفر التوجيه بشأن ذلك عن طريق:
    5. [Decide asimismo que todo órgano autorizado a desempeñar funciones ejecutivas en nombre de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto deberá reflejar el singular equilibrio de representación establecido por la práctica de las Partes (por ejemplo, en la Mesa de la Conferencia de las Partes)]; UN 5 - [يقرر أيضاً أن تكون لاي هيئة مفوضة بالقيام بوظائف تنفيذية نيابة عن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه إجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، عضوية التوازن الفريد في التمثيل الذي ارسته الأطراف عبر ممارستها [مثل مكتب مؤتمر الأطراف]؛
    7bis Recomienda que la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto, en su primer período de sesiones después de la entrada en vigor el Protocolo de Kyoto, examine la lista positiva expuesta en el párrafo 7 supra sobre la base de la experiencia obtenida con la lista positiva inicial.] UN 7 مكرر- يوصي مؤتمر الأطراف العامل بوصفه إجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الأولى بعد بدء نفاذ بروتوكول كيوتو، بأن يستعرض القائمة الإيجابية المبينة في الفقرة 7 أعلاه، إستناداً إلى التجربة في مجال القائمة الإيجابية الأولية .]
    (Nota: Tal vez sea necesario ahondar más en la gestión y los desembolsos del fondo para la adaptación y se precisen otras medidas de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto.)] UN (ملاحظة : قد يلزم مزيد من التفصيل فيما يتعلق بإدارة وتوزيع أموال صندوق التكيف وكذلك مزيد من الإجراءات من قبل مؤتمر الأطراف العامل بوصفه إجتماع الأطراف في برتوتوكول كيوتو) ]
    1. [La Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto (CP/RP), entre otras cosas, determinará el carácter y el ámbito de la función supervisora de la junta ejecutiva a que se refiere el párrafo 4 del artículo6 12, en particular en relación con lo siguiente: UN 1 - [يقوم مؤتمر الأطراف العامل بوصفه إجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو (مؤتمر الأطراف/إجتماع الأطراف) ، في جملة أمور ، بتحديد طبيعة ومدى دور الإشراف الذي يضطلع به المجلس التنفيذي، على نحو ما هو مشار إليه في المادة(6)12، الفقرة 4، بما في ذلك ما يتعلق بما يلي:
    La fungibilidad/no fungibilidad: las Partes [podrán] [no podrán] intercambiar unidades de reducción de las emisiones [, reducciones certificadas de las emisiones] y [unidades de la cantidad atribuida] [fracciones de la cantidad atribuida] [de conformidad con las normas y procedimientos establecidos por la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto para garantizar su equivalencia ambiental efectiva]. UN التبادلية /عدم التبادلية : [يجوز] [لا يجوز] للأطراف أن تتبادل وحدات خفض الإنبعاثات [والتخفيضات المجازة للإنبعاثات] و [وحدات الكميات المسندة] [أجزاء من الكميات المسندة] [وفقاً للقواعد والإجراءات المقررة من مؤتمر الأطراف العامل بوصفه إجتماع الأطراف من بروتوكول كيوتو وذلك لضمان فعالية معادلتها البيئية].

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus