Grupo de trabajo entre períodos de sesiones encargado de estudiar las enmiendas propuestas al Reglamento Financiero | UN | الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بالتعديلات المقترحة على النظام المالي |
Grupo de trabajo entre períodos de sesiones encargado de estudiar las propuestas de enmienda del Reglamento Financiero. | UN | الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بالتعديلات المقترحة على النظام المالي. |
Grupo de trabajo entre períodos de sesiones sobre la prevención y minimización de desechos | UN | الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بمنع توليد النفايات والتقليل منها إلى الحد الأدنى |
Grupo de trabajo entre períodos de sesiones sobre el papel y las funciones de la ONUDI en el futuro. | UN | الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بدور ووظائف اليونيدو في المستقبل . |
Se invitará al presidente del grupo de trabajo entre reuniones sobre la clordecona a que presente el proyecto de perfil de riesgo. | UN | وسيُطلب من رئيس الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بالكلورديكون تقديم مشروع موجز بيان المخاطر. |
1. Acoge con satisfacción la labor realizada por el pequeño grupo de trabajo entre reuniones sobre la presentación de informes nacionales; | UN | 1- يرحب بالعمل الذي اضطلع به الفريق الصغير العامل فيما بين الدورات المعني بالتقارير الوطنية؛() |
Grupo de trabajo entre períodos de sesiones encargado de estudiar las propuestas de enmiendas para el Reglamento Financiero. | UN | الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بالتعديلات المقترحة على النظام المالي. |
Grupo de trabajo entre períodos de sesiones encargado de estudiar las enmiendas propuestas al Reglamento Financiero. | UN | الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بالتعديلات المقترح ادخالها على النظام المالي. |
Informe del grupo de trabajo entre períodos de sesiones encargado de elaborar directrices a fin de facilitar la presentación de informes sobre la aplicación del Programa Mundial de Acción aprobado por la Asamblea General en su decimoséptimo período extraordinario de sesiones y sobre los progresos en el logro de las metas y objetivos para los años 2003 y 2008 | UN | تقرير الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بوضع مبادئ توجيهية تيسر الابلاغ عن تنفيذ برنامج العمل العالمي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة عشرة وعن التقدم المحرز في تحقيق اﻷهداف والغايات المحددة لعامي ٣٠٠٢ و ٨٠٠٢ |
a) Tomó nota del informe del Director General sobre las consecuencias del euro para la ONUDI (IDB.21/30) y del informe del grupo de trabajo entre períodos de sesiones encargado de estudiar las propuestas de enmienda del Reglamento Financiero de la ONUDI (IDB.21/31); | UN | )أ( أحاط علما بتقرير المدير العام عن تأثر اليونيدو باليورو )(IDB.21/30 وبتقرير الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بالتعديلات المقترحة على النظام المالي لليونيدو (IDB.21/31)؛ |
25. La Junta tuvo ante sí el informe de la Presidenta del grupo de trabajo entre períodos de sesiones encargado de estudiar las enmiendas propuestas al Reglamento Financiero, Su Excelencia la Sra. Irene Freudenschuss-Reichl (Austria) (IDB.24/11). | UN | 25- كان معروضاً على المجلس تقرير من معالي السيدة إ. فرويدنشوس - رايخل (النمسا) رئيسة الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بالتعديلات المقترح إدخالها على النظام المالي (IDB.24/11). |
Informe de la Presidenta del Grupo de trabajo entre períodos de sesiones encargado de estudiar las enmiendas propuestas al Reglamento Financiero, Su Excelencia la Sra. I. Freudenschuss-Reichl (Austria) | UN | تقرير رئيسة الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بالتعديلات المقترح ادخالها على النظام المالي، معالي السيدة إيرينه فرويدنشوس - رايخل (النمسا) |
Al 26 de marzo de 2008 no se había recibido ninguna observación al respecto de los miembros del pequeño grupo de trabajo entre períodos de sesiones sobre contaminantes orgánicos persistentes. | UN | غير أنه لم ترد، حتى 26 آذار/مارس 2008، أي تعليقات من هذا القبيل من أعضاء الفريق الصغير العامل فيما بين الدورات المعني بالملوثات العضوية الثابتة. |
1. Acoge con satisfacción la labor realizada por el pequeño grupo de trabajo entre períodos de sesiones sobre la presentación de informes nacionales; | UN | 1 - يرحب بالعمل الذي اضطلع به الفريق الصغير العامل فيما بين الدورات المعني بتقديم التقارير الوطنية؛ |
Medidas de seguimiento del séptimo período extraordinario de sesiones: proyecto de plan general de actividades preparado por el grupo de trabajo entre períodos de sesiones sobre el papel y las funciones de la ONUDI en el futuro. | UN | متابعة الدورة الاستثنائية السابعة : مشروع خطة أعمال الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بدور ووظائف اليونيدو في المستقبل . |
17. La Subcomisión considera necesario estar representada en el grupo de trabajo entre períodos de sesiones sobre el mejoramiento de los mecanismos de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | 18- وترى اللجنة الفرعية أن من الضروري أن تكون ممثلة في الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بتعزيز آليات لجنة حقوق الإنسان. |
Grupo de trabajo entre períodos de sesiones sobre la prevención y minimización de los desechosa | UN | الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بمنع توليد النفايات والتقليل منها إلى الحد الأدنى() |
Se invitará al presidente del grupo de trabajo entre reuniones sobre la evaluación de alternativas al endosulfán y al DDT a presentar el informe sobre la evaluación. | UN | وسيُدعى رئيس الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بتقييم بدائل الإندوسلفان والـ دي. دي. تي إلى تقديم تقرير التقييم. |
Acoge con satisfacción la labor realizada por el pequeño grupo de trabajo entre reuniones sobre la claridad jurídica; | UN | 1- يرحب بالعمل الذي اضطلع به الفريق الصغير العامل فيما بين الدورات المعني بالتوضيحات القانونية؛ |
Se invitará al presidente del grupo de trabajo entre reuniones sobre la evaluación de alternativas al endosulfán y al DDT a presentar el informe sobre la evaluación. | UN | وسيُدعى رئيس الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بتقييم بدائل الإندوسلفان والـــــ دي. دي. تي إلى تقديم تقرير التقييم. |
3. Invita a las Partes a proponer más expertos para que participen en el pequeño grupo de trabajo entre reuniones sobre la presentación de informes nacionales y a informar a la Secretaría de las propuestas antes del 31 de octubre de 2014; | UN | 3 - يدعو الأطراف لترشيح خبراء إضافيين للمشاركة في الفريق الصغير العامل فيما بين الدورات المعني بالتقارير الوطنية وإبلاغ الأمانة بترشيحاتهم بحلول 31 تشرين الأول/أكتوبر 2014؛ |
Se invitará al presidente del grupo de trabajo entre reuniones sobre el hexabromodifenilo a que presente el proyecto de perfil de riesgo. | UN | وسيُطلب من رئيس الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بسداسي البروم ثنائي الفينيل تقديم مشروع موجز بيان المخاطر. |