"العام آراءها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • General sus opiniones
        
    Por este motivo, el proyecto de resolución solicita que todos los Estados y organizaciones internacionales pertinentes comuniquen al Secretario General sus opiniones sobre la materia. UN ولهذا السبب يطلب مشروع القرار إلى جميع الدول والمنظمات الدولية المعنية إبلاغ اﻷمين العام آراءها في هذا الموضوع.
    El Japón presentó recientemente al Secretario General sus opiniones respecto de la reforma, de conformidad con la resolución 58/41. Explicaremos nuestra posición en detalles durante el debate temático. UN ومؤخرا قدمت اليابان للأمين العام آراءها بشأن الإصلاح وفقا للقرار 58/41، وسنشرح موقفنا بتفصيل أثناء المناقشة المواضيعية.
    7. Invita también a los Estados Miembros a que presenten al Secretario General sus opiniones sobre los Principios de Bangalore sobre la conducta judicial y sugieran las revisiones que procedan; UN 7 - يدعو أيضا الدول الأعضاء إلى أن تقدّم إلى الأمين العام آراءها بشأن مبادئ بانغالور بشأن سلوك الجهاز القضائي، وأن تقترح تنقيحات لها حسب الاقتضاء؛
    Asimismo, el Consejo invitó a los Estados Miembros a que presentaran al Secretario General sus opiniones sobre los Principios de Bangalore sobre la conducta judicial y sugirieran las revisiones que procedieran. UN ودعا المجلس الدول الأعضاء أيضا إلى أن تقدّم إلى الأمين العام آراءها بشأن مبادئ بنغالور بشأن سلوك الجهاز القضائي، حسب الاقتضاء.
    De conformidad con el proyecto de resolución del año pasado, el Japón ha presentado al Secretario General sus opiniones acerca de la cuestión de las municiones que contienen uranio empobrecido. UN استنادا إلى مشروع قرار العام الماضي، قدمت اليابان إلى الأمين العام آراءها بشأن مسألة الذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد.
    5. Pide a todos los Estados y a las organizaciones internacionales pertinentes que comuniquen al Secretario General sus opiniones sobre el mantenimiento de la seguridad internacional y la prevención de la desintegración violenta de Estados; UN ٥ - تطلب الى جميع الدول والمنظمات الدولية ذات الصلة أن تحيل الى اﻷمين العام آراءها بشأن صون اﻷمن الدولي - منع تفكك الدول عن طريق العنف؛
    5. Pide a todos los Estados y a las organizaciones internacionales pertinentes que comuniquen al Secretario General sus opiniones sobre el mantenimiento de la seguridad internacional y la prevención de la desintegración violenta de Estados; UN ٥ - تطلب الى جميع الدول والمنظمات الدولية ذات الصلة أن تحيل الى اﻷمين العام آراءها بشأن صون اﻷمن الدولي - منع تفكك الدول عن طريق العنف؛
    En su resolución 51/55, de 10 de diciembre de 1996, titulada “Mantenimiento de la seguridad internacional: prevención de la desintegración violenta de Estados”, la Asamblea General pidió a los Estados Miembros que comunicaran al Secretario General sus opiniones con respecto a esa cuestión. UN ١ - طلبت الجمعية العامة بقرارها ٥١/٥٥ المؤرخ ١٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، المعنون " صون اﻷمن الدولي - منع تفكك الدول عن طريق العنف " ، الى الدول اﻷعضاء أن تحيل الى اﻷمين العام آراءها عن هذا الموضوع.
    7. Pide a todos los Estados y a las organizaciones internacionales pertinentes que comuniquen al Secretario General sus opiniones sobre el mantenimiento de la seguridad internacional y la prevención de la desintegración violenta de los Estados; UN ٧ - تطلب إلى جميع الدول والمنظمات الدولية ذات الصلة أن تحيل إلى اﻷمين العام آراءها بشأن صون اﻷمن الدولي - منع تفكك الدول عن طريق العنف؛
    Por esta razón, en la resolución 52/32 se pidió a los Estados Miembros que proporcionaran al Secretario General sus opiniones sobre los medios para fortalecer y ampliar la participación en el sistema de información, incluyendo las modificaciones necesarias a su contenido y estructura. UN ولهذا السبب بالذات يطالب القرار ٥٢/٣٢ الدول اﻷعضاء بأن تقدم إلى اﻷمين العام آراءها بشأن سبل ووسائل تعزيز وتوسيع نطاق المشاركة في نظام الابلاغ، بما في ذلك التغييرات في محتواه وهيكله.
    7. Pide a todos los Estados y a las organizaciones internacionales pertinentes que comuniquen al Secretario General sus opiniones sobre el mantenimiento de la seguridad internacional y la prevención de la desintegración violenta de los Estados; UN ٧ - تطلب إلى جميع الدول والمنظمات الدولية ذات الصلة أن تحيل إلى اﻷمين العام آراءها بشأن صون اﻷمن الدولي - منع تفكك الدول عن طريق العنف؛
    7. Invita también a los Estados Miembros a que presenten al Secretario General sus opiniones sobre los Principios de Bangalore sobre la conducta judicial y sugieran las revisiones que procedan; UN 7- يدعو أيضا الدول الأعضاء أن تقدّم إلى الأمين العام آراءها بشأن مبادئ بانغالور بشأن سلوك الجهاز القضائي، وأن تقترح تنقيحات لها حسب الاقتضاء؛
    7. Invita también a los Estados Miembros a que presenten al Secretario General sus opiniones sobre los Principios de Bangalore sobre la conducta judicial y sugieran las revisiones que procedan; UN 7 - يدعو أيضا الدول الأعضاء إلى أن تقدم إلى الأمين العام آراءها بشأن مبادئ بانغالور لسلوك العاملين في الجهاز القضائي، وأن تقترح تنقيحات لها، حسب الاقتضاء؛
    De conformidad con el párrafo 1 de la resolución 62/30, el Japón presenta al Secretario General sus opiniones sobre los efectos de la utilización de armamentos y municiones que contienen uranio empobrecido. UN 1 - عملا بالفقرة 1 من القرار 62/30 تقدم اليابان إلى الأمين العام آراءها بشأن آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد.
    Desde entonces, más de 100 Estados han presentado al Secretario General sus opiniones con respecto al tratado sobre el comercio de armas, el Grupo de Expertos Gubernamentales ha celebrado tres reuniones y ha emitido un informe consensuado y han tenido lugar dos de las seis reuniones programadas del Grupo de Trabajo de composición abierta. UN ومنذئذ، قدمت أكثر من 100 دولة إلى الأمين العام آراءها بشأن معاهدة تجارة الأسلحة، وعقدت ثلاثة اجتماعات، وصدر تقرير توافقي من فريق للخبراء الحكوميين، وعقد اجتماعان من بين الاجتماعات الستة المقررة للفريق العامل المفتوح باب العضوية.
    Para facilitar las decisiones sobre el primer ciclo del proceso ordinario, la Asamblea invitó a los Estados a que presentasen al Secretario General sus opiniones sobre los componentes fundamentales del proceso. UN وبغية تيسير القرارات المتعلقة بالدورة الأولى للعملية المنتظمة، دعت الجمعية العامة الدول إلى أن تقدم إلى الأمين العام آراءها بشأن اللبنات الأساسية اللازمة لبناء العملية المنتظمة().
    Suiza invita a los países que aún no lo hayan hecho a que presenten al Secretario General sus opiniones sobre si el hecho de que las armas pequeñas y las armas ligeras no figuren como categoría aparte del Registro ha limitado su pertinencia y afecta directamente su decisión de participar. UN وتناشد سويسرا البلدان التي لم تفعل ذلك بعد أن تقدم إلى الأمين العام آراءها بشأن ما إذا كان عدم وجود الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة كفئة متميزة في السجل يحدّ من أهميته ويؤثّر مباشرة على قرارها بالمشاركة.
    Teniendo en cuenta las evaluaciones y recomendaciones que figuraban en el informe del Grupo de Expertos Gubernamentales sobre los avances en la esfera de la información y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional, el Canadá quisiera compartir con el Secretario General sus opiniones y evaluaciones sobre las cuestiones siguientes. UN تود كندا، إذ تأخذ في اعتبارها التقييمات والتوصيات الواردة في تقرير فريق الخبراء الحكومي المعني بالتطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي، أن تبلغ الأمين العام آراءها وتقييماتها بشأن المسائل التالية.
    La Asamblea General, en su resolución 51/55, de 10 de diciembre de 1996, pidió a todos los Estados y a las organizaciones internacionales pertinentes que comunicaran al Secretario General sus opiniones sobre el mantenimiento de la seguridad internacional y la prevención de la desintegración violenta de Estados y decidió examinar la cuestión en su quincuagésimo tercer período de sesiones. UN ١ - طلبت الجمعيـة العامـة إلى جميع الدول والمنظمات الدولية ذات الصلة، في قرارها ٥١/٥٥ المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، أن تحيل إلى اﻷمين العام آراءها بشأن صون اﻷمن الدولي - منع تفكك الدول عن طريق العنف، وقررت أن تنظر في هذا الموضوع في دورتها الثالثة والخمسين.
    En el párrafo 3 de su resolución 51/45 D, de 10 de diciembre de 1996, la Asamblea General invitó a todos los Estados Miembros a que comunicaran al Secretario General sus opiniones y propuestas sobre la aplicación del programa de acción, así como toda otra opinión y propuesta sobre el modo de cumplir los objetivos del programa de acción. UN ٢ - وفي الفقرة ٣ من القرار ٥١/٤٥ دال المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، دعت الجمعية العامة الدول اﻷعضاء إلى أن تحيل إلى اﻷمين العام آراءها ومقترحاتها بشأن تنفيذ برنامج العمل، فضلا عن أي آراء ومقترحات أخرى بغية تحقيق أهداف برنامج العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus