3. Decide que en la reunión plenaria conmemorativa de alto nivel se celebren sesiones plenarias y dos mesas redondas temáticas interactivas; | UN | 3 - تقرر أن يتألف الاجتماع العام التذكاري الرفيع المستوى من جلسات عامة واجتماعي مائدة مستديرة مواضيعيين تفاعليين؛ |
Reunión plenaria conmemorativa de alto nivel dedicada al seguimiento de los resultados del período extraordinario de sesiones sobre la infancia | UN | الاجتماع العام التذكاري الرفيع المستوى المكرس لمتابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل |
Reunión plenaria conmemorativa de alto nivel dedicada al seguimiento de los resultados del período extraordinario de sesiones sobre la infancia | UN | الاجتماع العام التذكاري الرفيع المستوى المكرس لمتابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل |
Reunión plenaria conmemorativa de alto nivel dedicada al seguimiento de los resultados del período extraordinario de sesiones sobre la infancia | UN | الاجتماع العام التذكاري الرفيع المستوى المكرس لمتابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل |
Reunión plenaria conmemorativa de alto nivel dedicada al seguimiento de los resultados del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la infancia | UN | الاجتماع العام التذكاري الرفيع المستوى المكرس لمتابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل |
Reunión plenaria conmemorativa de alto nivel dedicada al seguimiento de los resultados del período extraordinario de sesiones sobre la infancia | UN | الاجتماع العام التذكاري الرفيع المستوى المكرس لمتابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل |
61/272. Reunión plenaria conmemorativa de alto nivel dedicada al seguimiento de los resultados del período extraordinario de sesiones sobre la infancia | UN | 61/272 - الاجتماع العام التذكاري الرفيع المستوى المكرس لمتابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل |
Decide que en la reunión plenaria conmemorativa de alto nivel se celebrarán sesiones plenarias y dos mesas redondas temáticas interactivas; | UN | و " [تقرر] أن يتألف الاجتماع العام التذكاري الرفيع المستوى من جلسات عامة واجتماعي مائدة مستديرة مواضيعيين تفاعليين " ؛ |
Hubiéramos preferido que el párrafo 12 de esta resolución permitiera permitido al Presidente de la Asamblea General aplicar más su criterio en cuanto a la modalidad y la metodología adecuados para llegar a un documento final de la reunión plenaria conmemorativa de alto nivel. | UN | إذ كنا نفضل أن تترك الفقرة 12 من هذا القرار مجالا أكبر لتقدير رئيس الجمعية العامة بالنسبة للصيغة والمنهجية المناسبتين للتوصل إلى نتائج الاجتماع العام التذكاري الرفيع المستوى. |
Ha quedado abierta la lista de los oradores para las sesiones plenarias de la Reunión plenaria conmemorativa de alto nivel dedicada al seguimiento de los resultados del período extraordinario de sesiones sobre la infancia. | UN | الباب مفتوح للتسجيل في قائمة المتكلمين في الاجتماع العام التذكاري الرفيع المستوى المكرس لمتابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل. |
Ha quedado abierta la lista de los oradores para las sesiones plenarias de la Reunión plenaria conmemorativa de alto nivel dedicada al seguimiento de los resultados del período extraordinario de sesiones sobre la infancia. | UN | الباب مفتوح للتسجيل في قائمة المتكلمين في الاجتماع العام التذكاري الرفيع المستوى المكرس لمتابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل. |
Ha quedado abierta la lista de los oradores para las sesiones plenarias de la Reunión plenaria conmemorativa de alto nivel dedicada al seguimiento de los resultados del período extraordinario de sesiones sobre la infancia. | UN | الباب مفتوح للتسجيل في قائمة المتكلمين في الاجتماع العام التذكاري الرفيع المستوى المكرس لمتابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل. |
Acogemos con satisfacción y agradecemos al Secretario General el informe que ha presentado en esta reunión plenaria conmemorativa de alto nivel dedicada al seguimiento de los resultados del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la infancia celebrada en 2002. | UN | ونرحب بتقرير الأمين العام المقدم لهذا الاجتماع العام التذكاري الرفيع المستوى للجمعية العامة المكرس لمتابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل لعام 2002 ونشكره على التقرير. |
Esta reunión plenaria conmemorativa de alto nivel nos brinda la oportunidad de detenernos a evaluar dónde nos encontramos hoy con respecto al compromiso de crear un mundo apropiado para los niños contraído durante el período extraordinario de sesiones sobre la infancia celebrado en 2002. | UN | يتيح لنا هذا الاجتماع العام التذكاري الرفيع المستوى فرصة التوقف وتقييم الموقع الذي نقف فيه اليوم بالنظر إلى التزامنا بتهيئة عالم صالح للأطفال، الذي تعهدنا به في دورة 2002 الاستثنائية المعنية بالطفل. |
2. Alienta a todos los Estados Miembros y a los observadores a que estén representados y hagan uso de la palabra en la reunión plenaria conmemorativa de alto nivel de la Asamblea General al nivel más alto posible; | UN | 2 - تشجع جميع الدول الأعضاء والمراقبين على أن يكون تمثيلهم في الاجتماع العام التذكاري الرفيع المستوى للجمعية العامة على أعلى مستوى ممكن وعلى أن يلقوا كلمة فيه؛ |
13. Decide que las disposiciones relativas a la reunión plenaria conmemorativa de alto nivel no deben en modo alguno sentar precedente para otros actos similares de la Asamblea General. | UN | 13 - تقرر ألا تنشأ عن الترتيبات المتخذة من أجل عقد الاجتماع العام التذكاري الرفيع المستوى بأي حال من الأحوال سابقة لأنشطة أخرى مماثلة للجمعية العامة. |
Con arreglo a esos párrafos de la parte dispositiva del proyecto de resolución, se entiende que la reunión plenaria conmemorativa de alto nivel consistiría en un total de cuatro sesiones plenarias de la Asamblea General con interpretación simultánea y actas literales en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas, así como dos mesas redondas paralelas con interpretación simultánea en los seis idiomas oficiales. | UN | وعملا بتلك الفقرات من منطوق مشروع القرار، يفهم أن الاجتماع العام التذكاري الرفيع المستوى سيتألف ما مجموعه أربع جلسات عامة للجمعية العامة مع ترجمة شفوية وإعداد محاضر حرفية باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة، فضلا عن اجتماعي مائدة مستديرة متوازيين مع الترجمة الشفوية باللغات الرسمية الست. |
La delegación de Cuba desea agradecer los esfuerzos de aquellos países que durante varias semanas contribuyeron a la negociación de este proyecto de resolución, que contiene los arreglos organizativos de cara a la celebración de la reunión plenaria conmemorativa de alto nivel dedicada al seguimiento de los resultados del período extraordinario de sesiones sobre la infancia. | UN | ويود وفد كوبا أن يشكر البلدان التي شاركت لعدة أسابيع في التفاوض على مشروع القرار هذا، الذي يحدد الترتيبات التنظيمية لعقد الاجتماع العام التذكاري الرفيع المستوى المكرس لمتابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل. |
4. Decide también que el Presidente de la Asamblea General, el Presidente del Consejo Económico y Social, el Secretario General y la Directora Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia se dirijan a la reunión plenaria conmemorativa de alto nivel en su sesión plenaria de apertura; | UN | 4 - تقرر أيضا أن يلقي كل من رئيس الجمعية العامة ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي والأمين العام والمديرة التنفيذية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة كلمة في الاجتماع العام التذكاري الرفيع المستوى في جلسته العامة الافتتاحية؛ |
La Asamblea se pronunciará ahora sobre el proyecto de resolución A/61/L.63, titulado " Reunión plenaria conmemorativa de alto nivel dedicada al seguimiento de los resultados del período extraordinario de sesiones sobre la infancia " . | UN | تبت الجمعية الآن في مشروع القرار A/61/L.63، المعنون " الاجتماع العام التذكاري الرفيع المستوى المكرس لمتابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل " . |
El Director Ejecutivo Adjunto, Sr. Kul Gautam, informó sobre los preparativos para la sesión plenaria de alto nivel conmemorativa, que tendría lugar los días 11 y 12 de diciembre de 2007. | UN | 108 - قدم السيد كول غوتام، نائب المديرة التنفيذية تقريراً عن الأعمال التحضيرية المتعلقة بالاجتماع العام التذكاري الرفيع المستوى الذي سيعقد يومي 11 و12 كانون الأول/ديسمبر 2007. |