"العام المؤرخة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • General de fecha
        
    • General de fechas
        
    • General del
        
    • General de las
        
    • carta del Secretario General de
        
    Acoge con beneplácito la carta del Secretario General de fecha 14 de noviembre de 1996; UN ٢ - يرحب بالرسالة الموجهة من اﻷمين العام المؤرخة ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦؛
    Acoge con beneplácito la carta del Secretario General de fecha 14 de noviembre de 1996; UN ٢ - يرحب بالرسالة الموجهة من اﻷمين العام المؤرخة ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦؛
    Acoge con beneplácito la carta del Secretario General de fecha 14 de noviembre de 1996; UN " ٢ - يرحب بالرسالة الموجهة من اﻷمين العام المؤرخة ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦؛
    1. Se ha recibido una respuesta adicional de Madagascar a la nota verbal del Secretario General de fecha 1º de octubre de 2002. UN اضافة 1- ورد من مدغشقر رد اضافي على المذكرة الشفوية للأمين العام المؤرخة 1 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    En una nota del Secretario General de fecha 27 de octubre de 2004 (A/C.5/59/12) se incluyó una sugerencia a tal efecto: UN وأدرج اقتراح في هذا الصدد في مذكرة الأمين العام المؤرخة 27 تشرين الأول/أكتوبر 2004 (A/C.5/59/12) على النحو التالي:
    La Secretaría gestionó la resolución de las cuestiones pendientes que se habían mencionado en la carta del Secretario General de fecha 9 de abril de 2007. UN وعملت الأمانة العامة على تسوية المسائل العالقة المثارة في رسالة الأمين العام المؤرخة 9 نيسان/أبريل 2007.
    Habiendo examinado las credenciales de los representantes de los Estados Miembros ante la Asamblea General en el cuadragésimo octavo período de sesiones, mencionadas en el memorando del Secretario General de fecha 13 de octubre de 1993, UN " وقد فحصت وثائق تفويض ممثلي الدول اﻷعضاء الى الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة، التي وردت اﻹشارة اليها في مذكرة اﻷمين العام المؤرخة ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣،
    Habiendo examinado las credenciales de los representantes de los Estados Miembros ante la Asamblea General en el cuadragésimo noveno período de sesiones, mencionadas en el memorando del Secretario General de fecha 7 de diciembre de 1994, UN " وقد فحصت وثائق تفويض ممثلي الدول اﻷعضاء إلى الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة، المشار إليها في مذكرة من اﻷمين العام المؤرخة ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤،
    Habiendo examinado las credenciales de los representantes de los Estados Miembros ante la Asamblea General en el cuadragésimo noveno período de sesiones, mencionadas en el memorando del Secretario General de fecha 11 de octubre de 1994, UN " وقد فحصت وثائق تفويض ممثلي الدول اﻷعضاء إلى الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة، المشار إليها في مذكرة اﻷمين العام المؤرخة ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤،
    Habiendo examinado las credenciales de los representantes en la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo mencionados en los párrafos 1 y 2 del memorando del Secretario General de fecha 29 de abril de 1994, UN " وقد نظرت في وثائق تفويض الممثلين في المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، المشار اليها في الفقرتين ١ و ٢ من مذكرة اﻷمين العام المؤرخة ٢٩ نيسان/ابريل ١٩٩٤، بصيغتها المستكملة شفويا،
    Habiendo examinado las credenciales de los representantes en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo mencionados en los párrafos 1 y 2 del memorando de la Secretaria General de fecha 7 de septiembre de 1994, UN وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المشار اليها في الفقرتين ١ و ٢ من مذكرة اﻷمين العام المؤرخة ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤،
    Habiendo examinado las credenciales de los representantes en la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres Naturales mencionados en los párrafos 1 y 2 del memorando del Secretario General de fecha 25 de mayo de 1994, UN " وقد نظرت في وثائق تفويض الممثلين في المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية المشار إليهم في الفقرتين ١ و ٢ من مذكرة اﻷمين العام المؤرخة ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٤،
    Habiendo examinado las credenciales de los representantes en la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres Naturales mencionados en los párrafos 1 y 2 del memorando del Secretario General de fecha 25 de mayo de 1994, UN " وقد نظرت في وثائق تفويض الممثلين في المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية المشار إليهم في الفقرتين ١ و ٢ من مذكرة اﻷمين العام المؤرخة ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٤،
    Habiendo examinado las credenciales de los representantes en el quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General de los Estados Miembros mencionados en el memorando del Secretario General de fecha 8 de diciembre de 1995, UN " وقد فحصت وثائق تفويض ممثلي الدول اﻷعضاء الى الدورة الخمسين للجمعية العامة، المشار إليها في مذكرة اﻷمين العام المؤرخة ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥،
    Habiendo examinado las credenciales de los representantes en el quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General de los Estados Miembros mencionados en el memorando del Secretario General de fecha 11 de octubre de 1995, UN " وقد فحصت وثائق تفويض ممثلي الدول اﻷعضاء الى الدورة الخمسين للجمعية العامة، المشار إليها في مذكرة اﻷمين العام المؤرخة ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤،
    Habiendo examinado las credenciales de los representantes en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social mencionados en el memorando del Secretario General de fecha 8 de marzo de 1995, UN وقد درست وثائق تفويض الممثلين في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المشار اليها في مذكرة اﻷمين العام المؤرخة في ٨ آذار/مارس ٥٩٩١،
    Habiendo examinado las credenciales de los representantes en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo mencionados en los párrafos 1 y 2 del memorando de la Secretaria General de fecha 7 de septiembre de 1994, UN وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المشار اليها في الفقرتين ١ و ٢ من مذكرة اﻷمين العام المؤرخة ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤،
    Habiendo examinado las credenciales de los representantes ante la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer mencionados en los párrafos 1 y 2 del memorando del Secretario General de fecha 7 de septiembre de 1995, UN " وقد نظرت في وثائق تفويض الممثلين لدى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والمشار اليهم في الفقرتين ١ و ٢ من مذكرة اﻷمين العام المؤرخة ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥،
    Habiendo examinado las credenciales de los representantes ante la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer mencionados en los párrafos 1 y 2 del memorando del Secretario General de fecha 7 de septiembre de 1995, UN " وقد نظرت في وثائق تفويض الممثلين لدى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والمشار اليهم في الفقرتين ١ و ٢ من مذكرة اﻷمين العام المؤرخة ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥،
    Recordando las cartas del Secretario General de fechas 12 de abril de 2001 (S/2001/357), 13 de noviembre de 2001 (S/2001/1072) y 22 de mayo de 2002 (S/2002/565), UN وإذ يشير إلى رسائل الأمين العام المؤرخة 12 نيسان/أبريل 2001 (S/2001/357)، و 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 (S/2001/1072)، و 22 أيار/مايو 2002 (S/2002/565)،
    Tomando nota también de la nota del Secretario General, de 17 de mayo de 1991 (S/22615), por la que transmite al Consejo la carta que le dirigió de conformidad con el párrafo 13 de la resolución el Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), UN " وإذ يحيط علما أيضا بمذكرة اﻷمين العام المؤرخة ١٧ أيار/مايو ١٩٩١ (S/22615)، التي يحيل بها إلى المجلس الرسالة الموجهة إليه من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، بموجب الفقرة ١٣ من القرار،
    El Representante Permanente de Turquía ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Secretario General de las Naciones Unidas y tiene el honor de referirse a la nota del Secretario General de fecha 16 de octubre de 1997 relativa a las sanciones impuestas a Sierra Leona. UN يهدي الممثل الدائم لتركيا لدى اﻷمم المتحدة تحياته الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ويشرفه أن يشير الى مذكرة اﻷمين العام المؤرخة ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ فيما يتعلق بالجزاءات المفروضة على سيراليون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus