"العام المؤرخ في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • General de fecha
        
    • General formulada el
        
    de la Separación 47 1. Informe del Secretario General de fecha 22 de UN ١ - تقرير اﻷمين العام المؤرخ في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٩٨٩١
    A. Informe del Secretario General de fecha 26 de junio de 1989 21 UN ألف - تقرير اﻷمين العام المؤرخ في ٦٢ حزيران/يونيه ٩٨٩١
    3. Informe del Secretario General de fecha 22 de mayo de 1990 48 UN ٣ - تقرير اﻷمين العام المؤرخ في ٢٢ ايار/مايو ٠٩٩١
    E. Informe del Secretario General de fecha 3 de noviembre UN هاء - تقرير اﻷمين العام المؤرخ في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٩٨٩١
    de 1989 y nuevo informe del Secretario General de fecha 14 de noviembre de 1989 y adición de fecha UN لﻷمين العام المؤرخ في ٤١ تشرين الثاني/نوفمبر ٩٨٩١ واضافة الى ذلك التقرير مؤرخـة في
    E. Informe del Secretario General de fecha 8 de marzo de 1990 89 UN هاء - تقرير اﻷمين العام المؤرخ في ٨ آذار/مارس ٠٩٩١
    1. Toma nota con reconocimiento del informe del Secretario General de fecha 7 de agosto de 1992 (S/24389); UN " ١ - يرحب مع التقدير بتقرير اﻷمين العام المؤرخ في ٧ آب/أغسطس ١٩٩٢ (S/24389)؛
    1. Aprueba el informe del Secretario General de fecha ll de octubre de 1989 (S/20895); UN " ١ - يوافق على تقرير اﻷمين العام المؤرخ في ١١ تشرين اﻷول/اكتوبر ٩٨٩١ )S/20895(؛
    Informe del Secretario General de fecha 27 de abril (S/21274) sobre el ONUCA. UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ في ٧٢ نيسان/ابريل )S/21274( بشأن فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطي.
    Informe del Secretario General de fecha 8 de junio (S/21349) presentado de conformidad con la solicitud que figuraba en el párrafo 4 de la resolución 654 (1990) del Consejo de Seguridad de 4 de mayo de 1990 sobre el ONUCA. UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ في ٨ حزيران/يونيه (S/2l349) المقدم وفقا للطلب الوارد في الفقرة ٤ من قرار مجلس اﻷمن ٤٥٦ )٠٩٩١( المورخ في ٤ أيار/مايو ٠٩٩١ بشأن فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطي.
    Informe del Secretario General de fecha 6 de octubre (S/20883) respecto de la aplicación de la resolución 640 (1989) del Consejo de Seguridad sobre la cuestión de Namibia, presentado de conformidad con el párrafo 9 de dicha resolución. UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ في ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر (S/20883) عن تنفيذ القرار ٠٤٦ )٩٨٩١( والمقدم وفقا للفقرة ٩ من القرار.
    G. Comunicaciones recibidas entre el 4 y el 16 de noviembre de 1989 y nuevo informe del Secretario General de fecha 14 de noviembre UN زاي - الرسائل الواردة في الفترة بين ٤ و ٦١ تشرين الثاني/نوفمبر ٩٨٩١ والتقرير الاضافي لﻷمين العام المؤرخ في ٤١ تشرين الثاني/نوفمبر ٩٨٩١ واضافة الى ذلك التقرير مؤرخة في ٩٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٩٨٩١
    y el 21 de marzo de 1990 y segunda adición de fecha 16 de de marzo de 1990 al nuevo informe del Secretario General de fecha 14 de noviembre de 1989 UN طاء - الرسائل الواردة في الفترة بين ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٩٨٩١ و ١٢ آذار/مارس ٠٩٩١ واضافة ثانية للتقرير الاضافي لﻷمين العام المؤرخ في ٤١ تشرين الثاني/نوفمبر ٩٨٩١، مؤرخة في ٦١ آذار/مارس ٠٩٩١
    1. Toma nota con reconocimiento del informe del Secretario General de fecha 21 de abril de 1992 (S/23829 y Add.1 y 2); UN " ١ - يحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام المؤرخ في ١٢ نيسان/ ابريل ٢٩٩١ )S/23929 و Add.1 و 2(؛
    Habiendo examinado el informe del Secretario General de fecha 3 de diciembre de 1992 (S/24892 y Corr.1 y Add.1), UN " وقد نظر فــي تقــرير اﻷمين العام المؤرخ في ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١ S/24892)، و Corr.1 و (Add.1،
    En el informe anterior del Secretario General, de fecha 13 de octubre de 2005, se pronosticó que las sumas adeudadas a los países que aportan contingentes y equipo aumentarían de 549 millones de dólares al comienzo de 2005 a 779 millones de dólares al 31 de diciembre de 2005. UN 20 - تنبأ التقرير السابق للأمين العام المؤرخ في 13 تشرين الأول/أكتوبر 2005 بحدوث زيادة في المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات ومعدات من مبلغ 549 مليون دولار في بداية عام 2005 إلى مبلغ 779 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Informe del Secretario General de fecha 21 de diciembre (S/21029) presentado de conformidad con la resolución 637 (1989) del Consejo de Seguridad y la resolución 44/10 de la Asamblea General, sobre la situación en Centroamérica. UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ في ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر )S/21029( الذي أعد عملا بقرار مجلس اﻷمن ٧٣٦ )٩٨٩١( وقرار الجمعية العامة ٤٤/٠١ بشأن الحالة في امريكا الوسطي.
    Informe del Secretario General de fecha 16 de noviembre (S/20968) presentado de conformidad con la resolución 43/176 de la Asamblea General, de 15 de diciembre de 1988, relativa a la cuestión de la convocación de una Conferencia Internacional de la Paz para el Oriente Medio. UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ في ٦١ تشرين الثاني/نوفمبر (S/20968) المقدم وفقا لقرار الجمعية العامة ٣٤/٦٧١ المؤرخ في ٥١ كانون اﻷول/ديسمبر ٨٨٩١، بشأن عقد مؤتمر دولي للسلام في الشرق اﻷوسط.
    Informe del Secretario General de fecha 22 de noviembre (S/20971) que abarcaba los acontecimientos ocurridos en el Oriente Medio en todos sus aspectos, presentado de conformidad con la resolución 43/54 A de la Asamblea General de 6 de diciembre de 1988. UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر (S/20971) الذي يشمل جميع جوانب التطورات في الشرق اﻷوسط، المقدم عملا بقرار الجمعية العامة ٣٤/٤٥ ألف المؤرخ في ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ٨٨٩١.
    Informe del Secretario General de fecha 3 de noviembre (S/20943) sobre la aplicación de la resolución 643 (1989) del Consejo de Seguridad, relativa a la cuestión de Namibia, presentado de conformidad con el párrafo 15 de la resolución. UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٩٨٩١ (S/20943) عن تنفيذ قرار مجلس اﻷمن ٣٤٦ )٩٨٩١( المتعلق بمسألة ناميبيا، والمقدم بموجب الفقرة ٥١ من ذلك القرار.
    " Exhorta al Gobierno de la República Popular Democrática de Corea a brindar urgentemente su plena cooperación al Organismo Internacional de Energía Atómica de modo que el Organismo pueda cumplir plenamente sus obligaciones en virtud del Acuerdo de salvaguardias, y a responder positivamente sin demora a la petición del Director General formulada el 9 de febrero de 1993 para obtener acceso a información adicional y a dos lugares adicionales. " UN " يطلب الى حكومة جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية أن تقدم - على عجل - تعاونا كاملا الى الوكالة الدولية للطاقة الذرية حتى تتمكن الوكالة من أن تنهض تماما بمسؤولياتها المنصوص عليها في اتفاق الضمانات؛ وأن تستجيب دون إبطاء لطلب المدير العام المؤرخ في ٩ شباط/فبراير ١٩٩٢ بشأن الاطلاع على معلومات إضافية ومعاينة موقعين إضافيين " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus