Dicho modelo alternativo tendría que permitir que se ofreciera al Consejo asesoramiento jurídico y financiero independiente por conducto del Director General interino de la Empresa o su representante. | UN | ومن الضروري أن يسمح مثل هذا النموذج البديل بإسداء مشورة قانونية ومالية مستقلة للمجلس عن طريق المدير العام المؤقت للمؤسسة أو عن طريق ممثله. |
VIII. Informe del Director General interino de la Empresa | UN | ثامنا - تقرير الأمين العام المؤقت للمؤسسة |
En sus sesiones 189a, 190a y 191a, celebradas los días 19 y 22 de julio de 2013, respectivamente, el Consejo examinó el informe del Director General interino de la Empresa. | UN | 15 - في الجلسات 189 و 190 و 191 المعقودة في 19 و 22 تموز/يوليه 2013 على التوالي، نظر المجلس في تقرير المدير العام المؤقت للمؤسسة. |
Informe del Director General interino de la Empresa | UN | تقرير المدير العام المؤقت للمؤسسة |
Se invita al Consejo a examinar la propuesta presentada por Nautilus por conducto del Director General interino de la Empresa. | UN | 5 - المجلس مدعو إلى النظر في الاقتراح الذي تقدمت به نوتيلوس عن طريق المدير العام المؤقت للمؤسسة. |
Con arreglo a la primera opción, se aumentaría el tamaño y la capacidad de la secretaría a fin de establecer en su seno un servicio independiente bajo la dirección del Director General interino de la Empresa. | UN | يتمثل الخيار الأول الممكن في زيادة حجم الأمانة وتعزيز قدراتها، وإنشاء وحدة مستقلة داخلها تحت قيادة المدير العام المؤقت للمؤسسة. |
Se ha invitado al Consejo a examinar la propuesta presentada por Nautilus por conducto del Director General interino de la Empresa. | UN | 25 - لقد دُعي المجلس إلى النظر في المقترح الذي قدمته شركة نوتيلس عن طريق المدير العام المؤقت للمؤسسة. |
58. Para julio de 1995 se habría incorporado también al servicio un Adjunto del Secretario General de la Autoridad, con categoría D-1, quién ejercería también las funciones de Director General interino de la Empresa. | UN | ٥٨ - وبحلول تموز/يوليه ١٩٩٥، سيتسلم العمل نائب لﻷمين العام للسلطة، من الرتبة مد - ١ يكون أيضا المدير العام المؤقت للمؤسسة. |
El Sr. Nii Allotey Odunton, Secretario General Adjunto de la Autoridad y Director General interino de la Empresa, hablando en nombre del Secretario General de la Autoridad, Satya Nandan, informó a la Reunión acerca de las actividades realizadas por la Autoridad. | UN | 54 - أحاط نائب الأمين العام للسلطة والمدير العام المؤقت للمؤسسة نيي ألوتي أودونتون، متحدثا باسم الأمين العام للسلطة ساتيا ناندان، الاجتماع علما بالأنشطة التي اضطلعت بها السلطة. |
En sus sesiones 189ª, 190ª y 191ª, celebradas los días 19 y 22 de julio de 2013 el Consejo examinó el informe del Director General interino de la Empresa sobre la propuesta de Nautilus Minerals Inc. y concluyó, entre otras cosas: | UN | 3 - ونظر المجلس في جلساته 189 و190 و 191، المعقودة يومي 19 و 22 تموز/ يوليه 2013، في التقرير المقدم من المدير العام المؤقت للمؤسسة بشأن اقتراح شركة نوتيلوس للمعادن وخلص، في جملة أمور، إلى ما يلي: |
e) El Director General interino de la Empresa deberá presentar la propuesta final al Consejo en 2015 con miras a que este emita en ese momento una directriz relativa al funcionamiento independiente de la Empresa. | UN | (هـ) يقدم المدير العام المؤقت للمؤسسة الاقتراح في صيغته النهائية إلى المجلس في عام 2015 كيما يصدر المجلس توجيها آنذاك ينص على مزاولة المؤسسة العمل بصورة مستقلة. |
Las condiciones de la propuesta de Nautilus Minerlas Inc. se consignaron en un proyecto de principio de contrato que figura en el anexo del informe del Director General interino de la Empresa sobre la propuesta (ISBA/19/C/4). | UN | وقد وردت شروط الاقتراح المقدم من شركة نوتيلوس للمعادن في مشروع المواضيع الرئيسية للاتفاق المرفق بتقرير المدير العام المؤقت للمؤسسة (ISBA/19/C/4). |
b) En el período de sesiones anual del Consejo de la Autoridad que se celebrará en 2015, el Director General interino de la Empresa presentará al Consejo la Propuesta Comercial (de conformidad con el párrafo 2 de la sección 2 del Anexo del Acuerdo de 1994) con miras a que este emita en ese momento una directriz relativa al funcionamiento independiente de la Empresa. | UN | ' 5` تسويق وبيع منتج المشروع المشترك. (ب) في الدورة السنوية لمجلس السلطة في عام 2015، يقدم المدير العام المؤقت للمؤسسة اقتراح الأعمال (وفقا للفقرة 2 من الفرع 2 من مرفق اتفاق 1994) إلى مجلس السلطة كيما يصدر المجلس توجيها ينص على مزاولة المؤسسة العمل بصورة مستقلة. |