Se ha nombrado al Subsecretario General de Derechos Humanos Coordinador del Decenio. | UN | وقد عُين اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان منسقا للعقد. |
Se asignó al Subsecretario General de Derechos Humanos la responsabilidad de coordinar la aplicación del Decenio. | UN | وأوكلت إلى اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان مسؤولية تنسيق تنفيذ العقد. |
21.16 La Oficina de Enlace de Nueva York es parte de la Oficina del Subsecretario General de Derechos Humanos y representa al Centro en la Sede. | UN | ٢١-١٦ ويعد مكتب الاتصال في نيويورك جزءا من مكتب اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان ويمثل المركز في المقر. |
Abrió el período de sesiones el Secretario General Adjunto de Derechos Humanos, quien hizo una declaración introductoria. | UN | وافتتح الدورة اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان الذي أدلى ببيان استهلالي. |
El Alto Comisionado de Derechos Humanos tendrá un importante papel que desempeñar para hacer efectiva esta coordinación. Lo mismo se aplica al Secretario General Adjunto de Derechos Humanos en su carácter de coordinador del Decenio. | UN | وسيكون للمفوض السامي لحقوق اﻹنسان دور هام في زيادة فعالية التنسيق، وكذلك اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان بوصفه منسقا للعقد. |
21.16 La Oficina de Enlace de Nueva York es parte de la Oficina del Subsecretario General de Derechos Humanos y representa al Centro en la Sede. | UN | ٢١-١٦ ويعد مكتب الاتصال في نيويورك جزءا من مكتب اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان ويمثل المركز في المقر. |
6. De conformidad con la resolución 48/163 de la Asamblea General, el Subsecretario General de Derechos Humanos fue nombrado Coordinador del Decenio Internacional. | UN | العملية التحضيرية ٦ - ووفقا لقرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٣، عُين اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان منسقا للعقد الدولي. |
El Departamento también distribuyó en todo el mundo las declaraciones relativas al Día de los Derechos Humanos del Secretario General, el Presidente de la Asamblea General y el Subsecretario General de Derechos Humanos. | UN | ووزعت الادارة، على الصعيد العالمي، بيانات اﻷمين العام ورئيس الجمعية العامة واﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان بشأن يوم حقوق اﻹنسان. |
Acogiendo con agrado el nombramiento del Subsecretario General de Derechos Humanos como Coordinador del Decenio, | UN | " وإذ ترحب بتعيين اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان منسقا للعقد، |
El proyecto de resolución ofrece sugerencias concretas sobre cómo deben los gobiernos y el sistema de las Naciones Unidas participar en la planificación del Decenio y destaca el papel central que desempeñan el Alto Comisionado y el Subsecretario General de Derechos Humanos. | UN | ويعرض مشروع القرار اقتراحات محددة حول كيفية اشتراك الحكومات ومنظومة اﻷمم المتحدة في التخطيط للعقد، ويؤكد على اﻷدوار المركزية لكل من المفوض السامي واﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان. |
5. Pide al Secretario General que nombre al Subsecretario General de Derechos Humanos como Coordinador del Decenio; | UN | ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يعين اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان منسقا للعقد؛ |
3. El período de sesiones fue inaugurado por el representante del Subsecretario General de Derechos Humanos, quien hizo una declaración. | UN | ٣- افتتح ممثل اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان دورة الفريق العامل، بالادلاء ببيان. |
Los equipos dependen de un comité directivo que, bajo la dirección del Subsecretario General de Derechos Humanos, supervisa los diversos proyectos y formula recomendaciones al Alto Comisionado. | UN | وتقدم هذه اﻷفرقة تقاريرها إلى لجنة توجيهية تقوم تحت رئاسة اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان باﻹشراف على مختلف المشاريع وإصدار التوصيات للمفوض السامي. |
Al inaugurarse el período de sesiones, el Subsecretario General de Derechos Humanos, Sr. Ibrahima Fall, se dirigió al Comité y le informó de las últimas novedades en materia de protección y promoción de los derechos del niño. | UN | وفي افتتاح الدورة، ألقى اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان السيد ابراهيم فال بيانا أمام اللجنة أطلعها فيه على ما حدث مؤخرا من تطورات ذات صلة بحماية وتعزيز حقوق الطفل. |
d) Debería fortalecerse la función de coordinación del Subsecretario General de Derechos Humanos. | UN | " )د( ينبغي تعزيز مهام التنسيق الموكولة إلى اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان. |
21.15 En enero de 1993 se creó la Oficina del Subsecretario General de Derechos Humanos al separarse la función de dirección y gestión del programa de derechos humanos de la Oficina del Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | ٢١-١٥ أنشئ مكتب اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان في كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ نتيجة لفصل مسؤولية توجيه وإدارة برنامج حقوق اﻹنسان عن مكتب المدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف. |
Tomando nota con reconocimiento de las medidas ya adoptadas por el Secretario General Adjunto de Derechos Humanos con el fin de mejorar la administración y la gestión del Centro de Derechos Humanos, | UN | وإذ تأخذ علما مع التقدير بالتدابير التي اتخذها بالفعل اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان بهدف تحسين إدارة وتسيير مركز حقوق اﻹنسان، |
3. El primer período de sesiones del Grupo de Trabajo fue declarado abierto por el Secretario General Adjunto de Derechos Humanos, quien pronunció una declaración. | UN | ٣- افتتح اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان الدورة اﻷولى للفريق العامل وأدلى ببيان. |
3. El Secretario General Adjunto de Derechos Humanos declaró abierto el segundo período de sesiones del Grupo de Trabajo y pronunció una declaración. | UN | ٣- افتتح اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان الدورة الثانية للفريق العامل وأدلى ببيان. |
2. Por invitación del Gobierno de Estonia y en cumplimiento de la resolución 47/115, el Secretario General pidió al Secretario General Adjunto de Derechos Humanos que enviara a Estonia una misión verificadora de hechos con el cometido de investigar presuntas prácticas discriminatorias contra minorías en ese país. | UN | ٢ - وبناء على دعوة من حكومة استونيا وقرار الجمعية العامة ٤٧/١١٥، طلب اﻷمين العام الى اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان أن يوفد بعثة لتقصي الحقائق من أجل التحقق من الممارسات التمييزية التي يدعى بوجودها ضد اﻷقليات في استونيا. |
La delegación de Malí ha tomado nota con interés de las (Sr. Diall, Malí) declaraciones hechas por el Secretario General Adjunto de Derechos Humanos y el Director de la Aplicación de Instrumentos Internacionales y Procedimientos Especiales del Centro de Derechos Humanos, así como de los diversos informes presentados sobre cuestiones relativas a los derechos humanos. | UN | إن وفد مالي قد أحاط علما مع الاهتمام بالبيانات التي أدلى بها اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان ومدير دائرة تنفيذ الصكوك الدولية والاجراءات التابعة لمركز حقوق اﻹنسان وكذلك مختلف التقارير المقدمة بشأن المسائل المتعلقة بحقوق اﻹنسان. |