"العام المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • General al Consejo Económico y Social
        
    Es importante que este debate se refleje en el informe del Secretario General al Consejo Económico y Social. UN ومن المهم أن تنعكس هذه المناقشة في تقرير اﻷمين العام المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    En el informe del Secretario General al Consejo Económico y Social figuraba una relación detallada de los progresos alcanzados en esos ámbitos. UN المحرز في هذه المجالات أدرج في تقرير اﻷمين العام المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Informe del Secretario General al Consejo Económico y Social UN تقرير الأمين العام المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Informe del Secretario General al Consejo Económico y Social UN تقرير الأمين العام المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    En el informe del Secretario General al Consejo Económico y Social figuraba una relación detallada de los progresos alcanzados en esos ámbitos. UN وقال إن بيانا مفصلا بشأن التقدم المحرز في هذه المجالات أدرج في تقرير اﻷمين العام المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Para aclarar una de las cuestiones planteadas, el Administrador señaló que el documento sobre financiación plurianual mencionado en el párrafo 44 del informe había sido solicitado por la Oficina del Secretario General como aportación del PNUD al informe dirigido por el Secretario General al Consejo Económico y Social sobre la financiación de las actividades operacionales. UN ٥٩ - وردا على ما طلب من إيضاحات، لاحظ مدير البرنامج أن الورقة المتعلقة بالتمويل المتعدد السنوات المشار إليها في الفقرة ٤٤ من التقرير قد طلبها مكتب اﻷمين العام كمساهمة من البرنامج اﻹنمائي في تقرير اﻷمين العام المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن تمويل اﻷنشطة التنفيذية.
    Para aclarar una de las cuestiones planteadas, el Administrador señaló que el documento sobre financiación plurianual mencionado en el párrafo 44 del informe había sido solicitado por la Oficina del Secretario General como aportación del PNUD al informe dirigido por el Secretario General al Consejo Económico y Social sobre la financiación de las actividades operacionales. UN ٠٣ - وردا على ما طلب من إيضاحات، لاحظ مدير البرنامج أن الورقة المتعلقة بالتمويل المتعدد السنوات المشار إليها في الفقرة ٤٤ من التقرير قد طلبها مكتب اﻷمين العام كأحد مدخلات البرنامج اﻹنمائي في تقرير اﻷمين العام المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن تمويل اﻷنشطة التنفيذية.
    El PMA estaba plenamente de acuerdo con las opiniones expresadas en el informe presentado por el Secretario General al Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 1997, relativo al " Examen de la capacidad del sistema de las Naciones Unidas para prestar asistencia humanitaria " . UN ويؤيد البرنامج تأييداً كاملاً اﻵراء المعرب عنها في تقرير اﻷمين العام المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧ والمتعلق باستعراض قدرات منظومة اﻷمم المتحدة في مجال المساعدة اﻹنسانية.
    El informe del Secretario General al Consejo Económico y Social en su período sustantivo de sesiones de 2004 sobre el examen preliminar realizado por el Coordinador del Decenio de las actividades del sistema de las Naciones Unidas en relación con el Decenio figura en el documento E/2004/82. UN ويرد تقرير الأمين العام المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2004 بشأن الاستعراض الأولي لمنسق العقد لأنشطة منظومة الأمم المتحدة المتعلقة بالعقد في الوثيقة E/2004/82.
    4. Hace notar las recomendaciones que figuran en el informe del Secretario General al Consejo Económico y Social. " UN " 4 - يحيط علما بالتوصيات الواردة في تقرير الأمين العام المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي " .
    4. Hace notar las recomendaciones que figuran en el informe del Secretario General al Consejo Económico y Social. " UN " 4 - يحيط علما بالتوصيات الواردة في تقرير الأمين العام المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي " .
    El informe del Secretario General al Consejo Económico y Social y a la Asamblea General reflejará los progresos realizados en el seguimiento de la resolución 2003/5 del Consejo, y esperamos que ello nos permita avanzar en la coordinación de todo el sistema de las Naciones Unidas en la esfera humanitaria. UN وتقرير الأمين العام المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى الجمعية العامة سيعكس التقدم المحرز في متابعة تنفيذ قرار المجلس 2003/5، ونأمل أن نتمكن بهذه الطريقة من إحراز تقدم في تعزيز تنسيق أعمال منظومة الأمم المتحدة برمتها في المجال الإنساني.
    b. Documentación para reuniones: documento para el Comité de Expertos (1); informe del período de sesiones bienal del Comité de Expertos (1); informe del Secretario General al Consejo Económico y Social sobre la labor del Comité de Expertos (1); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: وثيقة للجنة الخبراء (1)؛ تقرير الدورة التي تنعقد كل سنتين للجنة الخبراء (1)؛ تقرير الأمين العام المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن عمل لجنة الخبراء (1)؛
    :: Véase el informe del Secretario General al Consejo Económico y Social sobre la financiación de las actividades operacionales para el desarrollo (A/66/79-E/2011/107) UN انظر تقرير الأمين العام المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية (A/66/79-E/2011/107)
    :: El informe del Secretario General al Consejo Económico y Social sobre la incorporación de la perspectiva de género (julio de 2011) incluirá una sección en la que se describirá cómo llevará a cabo su labor ONU-Mujeres UN :: سيشمل تقرير الأمين العام المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (تموز/يوليه 2011) بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني فرعا عن كيفية اضطلاع هيئة الأمم المتحدة للمرأة بأعمالها
    El presente informe se preparó en cumplimiento de los párrafos 16 y 17 de la resolución 41/146 de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1994, con objeto de complementar el informe del Secretario General al Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 1996 (E/1996/83). UN ١ - أعد هذا التقرير عملا بالفقرتين ١٦ و١٧ من قرار الجمعية العامة ٤٩/١٤٦ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ بهدف أن يكون مكملا لتقرير اﻷمين العام المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٦ (E/1996/83).
    El informe final sobre el seguimiento de la Declaración y el Programa de Acción de Viena, que viene a continuación de mi informe provisional a la Comisión de Derechos Humanos (E/CN.4/1998/104 y Corr.1 y 2) y el informe del Secretario General al Consejo Económico y Social (E/1998/60 y Corr.1), se han presentado a la Asamblea General en su actual período de sesiones. UN وقد قُدم التقرير النهائي عن متابعة إعلان وبرنامج عمل فيينا، الذي يلي تقريري المؤقت المقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان )E/CN.4/1998/104 و Corr.1 و 2( وتقرير اﻷمين العام المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي )E/1998/60(، إلى الجمعية العامة في دورتها الحالية.
    1. En el informe “Viena + 5” del Secretario General al Consejo Económico y Social sobre el seguimiento y la aplicación coordinados de la Declaración y Programa de Acción de Viena (E/1998/60) se presentaron los progresos realizados y las orientaciones de política que se estaban adoptando para integrar los derechos humanos en las actividades del sistema de las Naciones Unidas. UN ١ - عرض تقرير اﻷمين العام المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن " الاستعراض الخمسي لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا " )E/1998/60( التقدم المحرز وتوجهات السياسات التي اتخذت ﻹدماج حقوق اﻹنسان في أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة.
    El presente informe se ha preparado en cumplimiento de la resolución 62/210 de la Asamblea General, en virtud de la cual se estableció un ciclo bienal de presentación de informes para el UNITAR a partir de 2009, que se llevará a cabo mediante un informe del Secretario General al Consejo Económico y Social. UN 1 - تم إعداد هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 62/210، حيث تم إرساء ممارسة لدورة مدتها سنتان لتقديم تقارير المعهد الدولي للتدريب والبحث، اعتبارا من عام 2009، من خلال تقرير الأمين العام المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي().
    Los informes del Secretario General al Consejo Económico y Social sobre la incorporación de la perspectiva de género contenían evaluaciones más detalladas en las que se ponían de relieve los progresos logrados a nivel intergubernamental y en el sistema de las Naciones Unidas en relación con la puesta en marcha de mecanismos para facilitar dicha incorporación, así como recomendaciones para mejorar esos resultados. UN وتضمن تقرير الأمين العام المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن تعميم مراعاة المنظور الجنساني تقديرات أكثر تفصيلا، حيث سلط الضوء على التقدم المحرز على الصعيد الحكومي الدولي وفي منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ آليات لتيسير تعميم مراعاة المنظور الجنساني()، كما تضمن توصيات لتحسينها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus