F. Informe del Secretario General sobre la situación en Bosnia y Herzegovina 70 | UN | تقرير اﻷمين العام بشأن الحالة في البوسنة والهرسك |
F. Informe del Secretario General sobre la situación en Bosnia y Herzegovina | UN | واو - تقرير اﻷمين العام بشأن الحالة في البوسنة والهرسك |
El Órgano Central examinó los informes del Secretario General sobre la situación en la República Federal Islámica de las Comoras y en la República del Congo. | UN | نظرت اﻵلية المركزية في تقريري اﻷمين العام بشأن الحالة في جمهورية جزر القمر اﻹسلامية الاتحادية وفي جمهورية الكونغو. |
INFORME DEL SECRETARIO General relativo a la situación en ABJASIA (GEORGIA) | UN | تقرير اﻷمين العام بشأن الحالة في أبخازيا، جورجيا |
INFORME DEL SECRETARIO General relativo a la situación en ABJASIA, GEORGIA | UN | تقرير اﻷمين العام بشأن الحالة في أبخازيا، جورجيا |
Informe del Secretario General sobre la situación en África | UN | تقرير اﻷمين العام بشأن الحالة في أفريقيا |
INFORME DEL SECRETARIO General sobre la situación en ABJASIA (GEORGIA) | UN | تقرير اﻷمين العام بشأن الحالة في أبخازيا، جورجيا |
INFORME DEL SECRETARIO General sobre la situación en ABJASIA (GEORGIA) | UN | تقرير اﻷمين العام بشأن الحالة في أبخازيا، جورجيا |
INFORME DEL SECRETARIO General sobre la situación en ABJASIA (GEORGIA) | UN | تقرير اﻷمين العام بشأن الحالة في أبخازيا، جورجيا |
Asesor Especial del Secretario General sobre la situación en el Oriente Medio | UN | المستشار الخاص للأمين العام بشأن الحالة في الشرق الأوسط |
Informe provisional del Secretario General sobre la situación en la 43ª sesión plenaria | UN | التقرير المؤقت للأمين العام بشأن الحالة في |
:: Declaraciones del Secretario General sobre la situación en Myanmar | UN | :: صدور بيانات عن الأمين العام بشأن الحالة في ميانمار |
Nuestra delegación ha examinado con detenimiento los informes del Secretario General sobre la situación en el Oriente Medio y la solución pacífica de la cuestión de Palestina. | UN | وأمعن وفد بلدنا النظر باهتمام في تقريري الأمين العام بشأن الحالة في الشرق الأوسط والتسوية السلمية لقضية فلسطين. |
Después de recibir información del Secretario General sobre la situación en el país, los miembros del Consejo prometieron seguir prestando apoyo a la República de Sudán del Sur. | UN | وبعد إحاطة قدمها الأمين العام بشأن الحالة في البلد، تعهد أعضاء المجلس بمواصلة تقديم الدعم لجمهورية جنوب السودان. |
Agradecemos al Secretario General que, respondiendo a nuestra solicitud, haya nombrado al Secretario General Adjunto, Sr. Jonah, su Enviado Especial a Burundi. Esperamos con interés el informe del Secretario General sobre la situación en Burundi después de la misión del Sr. Jonah. | UN | ونحن نشكر اﻷمين العام لمتابعته لطلبنا بتعيين وكيل اﻷمين العام السيد جوناه مبعوثا خاصا له في بوروندي وننتظر باهتمام تقرير اﻷمين العام بشأن الحالة في بوروندي كمتابعة لبعثة السيد جوناه. |
Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre la situación en Somalia (S/23693 y Corr.1), | UN | " وقد نظر في تقرير اﻷمين العام بشأن الحالة في الصومال S/23693) و(Corr.1، |
Informe del Secretario General sobre la situación en Abjasia (Georgia) (S/1997/558 y Add.1) | UN | تقرير اﻷمين العام بشأن الحالة في أبخازيا، جورجيا )S/1997/558 و Add.1( |
INFORME DEL SECRETARIO General relativo a la situación en ABJASIA, GEORGIA | UN | تقرير اﻷمين العام بشأن الحالة في أبخازيا، جورجيا |
INFORME DEL SECRETARIO General relativo a la situación en ABJASIA, GEORGIA | UN | تقرير اﻷمين العام بشأن الحالة في أبخازيا، جورجيا |
INFORME DEL SECRETARIO General relativo a la situación en ABJASIA (GEORGIA) | UN | تقرير اﻷمين العام بشأن الحالة في أبخازيا، جورجيا |
" El Consejo de Seguridad ha tomado nota de la carta de fecha 23 de octubre de 1992 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General acerca de la situación en Mozambique. | UN | " أحاط مجلس اﻷمن علما بالرسالة المؤرخة ٣٢ تشرين اﻷول/اكتوبر٢٩٩١ والموجهة إلى رئيس المجلس من اﻷمين العام بشأن الحالة في موزامبيق. |
INFORME DEL SECRETARIO GENERAL SOBRE LA SITUACION EN ABJASIA (GEORGIA) I. INTRODUCCION | UN | تقرير اﻷمين العام بشأن الحالة في ابخازيا، جورجيا |
Recordando la importancia de los esfuerzos realizados por el Secretario General con respecto a la situación en Centroamérica y la continua participación de las Naciones Unidas en la cooperación económica para la región, | UN | وإذ تشير إلى أهمية الجهود التي يبذلها اﻷمين العام بشأن الحالة في أمريكا الوسطى، والمشاركة المستمرة لﻷمم المتحدة في مجال التعاون الاقتصادي في المنطقة، |
En las consultas oficiosas del plenario celebradas el 7 de octubre de 1997, la Secretaría informó a los miembros del Consejo acerca de la opinión del Secretario General en relación con la situación en Sierra Leona y la imposición de sanciones a la junta. | UN | وفي المشاورات غير الرسمية الجامعة المعقودة في ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، استمع أعضاء المجلس إلى إفادة إعلامية من اﻷمانة العامة عن آراء اﻷمين العام بشأن الحالة في سيراليون ومسألة فرض جزاءات ضد المجلس العسكري. |