"العام على التعليم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • público en educación
        
    • públicos en educación
        
    • público en la educación
        
    • público en enseñanza
        
    • público en concepto de educación
        
    • públicos en materia de educación
        
    • público en la enseñanza
        
    El gasto público en educación en África al sur del Sáhara es el más bajo del mundo. UN إن مستوى اﻹنفاق العام على التعليم في البلدان الافريقية جنوبي الصحراء الكبرى هو أدنى مستوى في العالم.
    Gasto público en educación como porcentaje del PNB, 1980 y 1993 UN اﻹنفاق العام على التعليم كنسبة مئوية من الناتج المحلي اﻹجمالي، ١٩٨٠ و ١٩٩٣
    Gasto público en educación por habitante, 1980 y 1993 UN اﻹنفاق العام على التعليم حسب الفرد من السكان، ١٩٨٠ و ١٩٩٣
    Otra limitación es el bajo gasto público en educación. UN وتشكل قلة الإنفاق العام على التعليم قيدا آخر.
    80. Los gastos públicos en educación aumentaron en casi tres veces entre 1975 y 1990. UN ٠٨- وهكذا زاد الانفاق العام على التعليم بحوالي ثلاث مرات بين ٥٧٩١ و٠٩٩١.
    Por lo general, los países cuyo gasto público en educación y sanidad es mayor registran un rendimiento y unos resultados mejores en ese ámbito. UN وبوجه عام، فإن البلدان التي يرتفع فيها الإنفاق العام على التعليم والصحة تحقق نواتج ونتائج أفضل في هذا الصدد.
    Por lo que respecta a estas últimas, debería aumentarse el gasto público en educación y sanidad en favor de los barrios de tugurios y los lugares donde vivieran los pobres. UN وينبغي في المناطق الحضرية زيادة الإنفاق العام على التعليم والصحة في الأحياء الفقيرة.
    El gasto público en educación como porcentaje del gasto público total es de aproximadamente 17%. UN ويقدَّر الإنفاق العام على التعليم كنسبة مئوية من إجمالي الإنفاق العام ب17 في المائة.
    El Gobierno ha decidido aumentar el gasto público en educación hasta al menos el 6% del producto interno bruto. UN فلقد قررت الحكومة زيادة الإنفاق العام على التعليم إلى نسبة ستة في المائة على الأقل من الناتج المحلي الإجمالي.
    El Gobierno ha propuesto aumentar el gasto público en educación y ha creado una Comisión Nacional de Educación para la asignación de recursos y la supervisión de los programas. UN وقال إن الحكومة تقترح زيادة الإنفاق العام على التعليم وأنشأت اللجنة الوطنية للتعليم من أجل تخصيص الموارد ورصد البرامج.
    Según ésta se ha visto una disminución en el nivel de pobreza por los aumentos del gasto público en educación, salud y saneamiento básico. UN ووفقاً لهذا المعيار، انخفض مستوى الفقر نتيجة لزيادة الإنفاق العام على التعليم والصحة والصرف الصحي الأساسي.
    Prueba de ello es que el gasto público en educación se duplicó entre 2000 y 2005. UN وثمة مؤشر على ذلك هو أن الإنفاق العام على التعليم بلغ الضعف في الفترة ما بين 2000 و2005.
    En Kenya, era probable que el gasto público en educación fuera inferior en 2009 al de 2007. UN وفي كينيا، يرجح أن يقل مقدار الإنفاق العام على التعليم العام في عام 2009 عما كان عليه في عام 2007.
    El plan propone aumentar el gasto público en educación al 4% del PIB a más tardar en 2012. UN وتقترح الخطة زيادة الإنفاق العام على التعليم إلى 4 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي بحلول عام 2012.
    Solo en contadas ocasiones consideraban los Estados el gasto público en educación como una inversión en la formación de capital humano y le otorgaban prioridad. UN فقلما تعتبر الدول الإنفاق العام على التعليم استثمارا في تكوين رأس المال البشري وتضعه ضمن أولياتها.
    Gasto público en educación (en miles de millones de rupias) UN مليون روبية مصروفات القطاع العام على التعليم
    Gasto público en enseñanza primaria expresado como porcentaje del total del gasto público en educación UN الإنفاق العام على التعليم الابتدائي كنسبة مئوية من إجمالي الإنفاق على التعليم
    Coeficiente entre el gasto público en la enseñanza preuniversitaria y el gasto público en educación: 71,9%. UN نسبة الإنفاق على التعليم قبل الجامعي إلى الإنفاق العام على التعليم 71.9 في المائة.
    Además, señaló que el Gobierno había dado prioridad a la eliminación de la pobreza mediante el establecimiento de un amplio programa de gastos públicos en educación, salud y justicia básica. UN واشارت، علاوة على ذلك، إلى أن الحكومة تمنح أولوية للقضاء على الفقر بوضع برنامج ضخم لﻹنفاق العام على التعليم والصحة والعدالة اﻷساسية.
    El gasto público en la educación en el África subsahariana es el más bajo del mundo. UN ويعد اﻹنفاق العام على التعليم في بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى أكثرها انخفاضا في العالم.
    Le preocupa, sin embargo, la merma en el gasto público en concepto de educación y la existencia de un sistema de pagos oficiosos en virtud del cual una gran parte del presupuesto de las instituciones docentes corre por cuenta de los hogares. UN ومع ذلك، يساور اللجنة القلق لانخفاض الإنفاق العام على التعليم ووجود نظام مدفوعات غير رسمية يموَّل بموجبه معظم ميزانية المؤسسات التعليمية من قبل الأسر المعيشية.
    El Comité insta además al Estado Parte a que incremente los gastos públicos en materia de educación en general y a que adopte medidas deliberadas y focalizadas para la realización progresiva del derecho a la educación de los grupos desfavorecidos y marginados en todo el país. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى زيادة الإنفاق العام على التعليم على وجه العموم، واتخاذ تدابير مدروسة ومحددة الهدف لإعمال الحق في التعليم تدريجيا بالنسبة للفئات المحرومة والمهمشة في كافة أنحاء البلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus