"العام على المادة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • general sobre el artículo
        
    • generales sobre el artículo
        
    • general al artículo
        
    • general acerca del artículo
        
    • general respecto del artículo
        
    • generales del Comité respecto del artículo
        
    • general relativa al artículo
        
    Sería más apropiado abordar esas cuestiones al examinar la observación general sobre el artículo 2, que versa concretamente sobre las medidas legislativas. UN وسيكون من الأنسب تناول هذه الأمور عند النظر في التعليق العام على المادة 2 التي تعالج بالتحديد التدابير التشريعية.
    Si bien es preciso abordar esa cuestión, el proyecto de Observación general sobre el artículo 19 no es el mejor lugar para incluirla. UN وفي حين أنه يتعين معالجة هذا الموضوع، إلا أن مشروع التعليق العام على المادة 19 ليس هو المكان المناسب لذلك.
    El Comité hace hincapié en que la política y la práctica del Gobierno deberían reflejar su Comentario general sobre el artículo 18. UN وتؤكد اللجنة على أنه ينبغي أن يتجلى تعليقها العام على المادة ١٨ في سياسة الحكومة وممارستها.
    La observación general sobre el artículo 3 del Pacto, que trata de las medidas para garantizar la igualdad de derechos de hombres y mujeres, puede que se revise en 1995. UN ومن الجائز أن ينقح التعليق العام على المادة ٣ من العهد الذي يعالج تدابير كفالة الحقوق المتساوية للرجل والمرأة.
    El Comité aprueba listas de cuestiones en cuanto a los informes y el proyecto de observaciones generales sobre el artículo 12. UN اعتمــدت اللجنــة قوائــم بالمسائل المتصلة بالتقارير واعتمدت مشروع تعليقها العام على المادة ١٢.
    El Comité hace hincapié en que la política y la práctica del Gobierno deberían reflejar su Comentario general sobre el artículo 18. UN وتؤكد اللجنة على أنه ينبغي أن يتجلى تعليقها العام على المادة ١٨ في سياسة الحكومة وممارستها.
    El propio Comité tampoco ha aclarado realmente la noción de vida privada en su Comentario general sobre el artículo 17, en que incluso se abstiene de definir el concepto. UN كما أن اللجنة نفسها لم توضح حقيقة مفهوم الحياة الخاصة في تعليقها العام على المادة ١٧ حيث أحجمت من الناحية الفعلية عن تعريف هذا المفهوم.
    Es más, se han producido otros acontecimientos importantes en el entendimiento general de lo que son derechos inalienables que justificarían una revisión de la Observación general sobre el artículo 4. UN فعلاً سجلت تطورات هامة أخرى في الفهم العام للحقوق غير القابلة للتقييد، بما يُبرر تعديل التعليق العام على المادة ٤.
    El Comité debería tener en cuenta estas consideraciones al revisar su observación general sobre el artículo 4. UN وينبغي للجنة أن تأخذ هذه الاعتبارات في الحسبان أثناء عملية تنقيح تعليقها العام على المادة ٤.
    Los procedimientos de esta índole también se debían tener en cuenta al revisar la observación general sobre el artículo 4. UN وينبغي أن تؤخذ في الاعتبار اجراءات مماثلة في إطار تنقيح التعليق العام على المادة ٤.
    En relación con este tema, el Comité seguirá examinando el proyecto de observación general sobre el artículo 12 y el proyecto de observación general sobre el artículo 3. UN ستواصل اللجنة في إطار هذا البند النظر في مشروع التعليق العام على المادة 12 وستنظر في مشروع التعليق العام على المادة 3.
    El Comité prosigue luego con su examen de un proyecto de observación general sobre el artículo 3 del Pacto. UN ثم واصلت اللجنة نظرها في مشروع التعليق العام على المادة ٣ من العهد.
    Proyecto de comentario general sobre el artículo 3 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos UN مشروع التعليق العام على المادة 3 من العهد
    El Comité estaba preparando un proyecto de observación general sobre el artículo 2 del Pacto, que distribuiría a los demás comités en espera de sus observaciones. UN واللجنة بصدد إعداد مسودة للتعليق العام على المادة الثانية من العهد، ستعممه على اللجان الأخرى للتعليق عليه.
    2063ª sesión El Comité examina el proyecto de observación general sobre el artículo 2. UN الجلسة 2063 نظرت اللجنة في مشروع التعليق العام على المادة 2.
    Para que resulte útil, la observación general sobre el artículo 19 debe ser lo más corta posible. UN ولكي يكون التعليق العام على المادة 19 مفيداً، ينبغي أن يكون قصيراً قدر الإمكان.
    Se insta al Comité a que aborde la cuestión de la protección del derecho a la privacidad y que considere la actualización de su comentario general sobre el artículo 17 del Pacto. UN ولقد حُثت اللجنة على أن تناقش مسألة حماية الحق في الخصوصية وأن تدرس تحديث تعليقها العام على المادة 17 من العهد.
    Es posible que en 1995 se revise el comentario general sobre el artículo 3 del Pacto, que se refiere a las medidas para garantizar a hombres y mujeres la igualdad de derechos. UN ومن المحتمل أن يجري في عام ١٩٩٥ تنقيح التعليق العام على المادة ٣ من العهد التي تتناول التدابير اللازمة لكفالة مساواة الرجل والمرأة في الحقوق.
    22. El Sr. LALLAH cree también justificada la preocupación del Comité, especialmente habida cuenta de su Observación general sobre el artículo 27. UN ٢٢- السيد لالاه قال إنه يعتقد أن قلق اللجنة له ما يُبرره، خاصة في ضوء تعليقها العام على المادة ٧٢.
    El Comité inicia su examen del proyecto de observaciones generales sobre el artículo 4. UN بدأت اللجنة نظرها في مشروع التعليق العام على المادة 4.
    En segundo lugar, pregunta qué medidas se han adoptado respecto de la reserva general al artículo 16. UN وهي تسأل، ثانيا، ما الذي يُفعَل فيما يتعلق بالتحفظ العام على المادة 16.
    En este sentido, el Comité señala su observación general acerca del artículo 18 del Pacto. UN وفي هذا الصدد تلفت اللجنة الاهتمام الى تعليقها العام على المادة ١٨ من العهد.
    Comentario general respecto del artículo 12 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos UN التعليق العام على المادة ١٢ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    A este respecto, sugiere que el Estado Parte tenga en cuenta las recomendaciones hechas en las observaciones generales del Comité respecto del artículo 18 del Pacto. UN وتقترح، في هذا السياق، أن تراعي الدولة الطرف التوصيات الواردة في التعليق العام على المادة ٨١ من العهد.
    En este sentido, la Observación general relativa al artículo 27 del Pacto podría ayudar al Estado parte a comprender mejor en qué se diferencian las obligaciones que emanan de dicho artículo de las que impone el Convenio. UN وفي هذا الصدد، بإمكان التعليق العام على المادة 27 من العهد أن يساعد الدولة الطرف على أن تدرك بصورة أفضل الاختلاف بين الالتزامات المترتبة على هذه المادة والالتزامات التي تفرضها الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus