Informe del Secretario General sobre las condiciones de servicio de los miembros de tiempo completo de la Comisión de Administración Pública Internacional y del Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto | UN | تقرير الأمين العام عن شروط خدمة الأعضاء المتفرغين في لجنة الخدمة المدنية ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
Informe del Secretario General sobre las condiciones de servicio y remuneración de los funcionarios que no forman parte de la Secretaría: miembros de la Corte Internacional de Justicia, magistrados y magistrados ad lítem del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y del Tribunal Penal Internacional para Rwanda | UN | تقرير الأمين العام عن شروط خدمة وأجور المسؤولين بخلاف مسؤولي الأمانة العامة: أعضاء محكمة العدل الدولية والقضاة المخصصون للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
a) Informe del Secretario General sobre las condiciones de servicio de los miembros de la Dependencia Común de InspecciónA/C.5/45/75 y A/C.5/46/17. | UN | )أ( تقرير اﻷمين العام عن شروط الخدمة ﻷعضاء وحدة التفتيش المشتركة)٣(؛ |
xiv) Informe del Secretario General sobre las condiciones de servicio y los emolumentos de los miembros del Tribunal Internacional (A/C.5/48/36); | UN | ' ١٤ ' تقرير اﻷمين العام عن شروط خدمة وبدلات أعضاء المحكمة الدولية )A/C.5/48/36(؛ |
a) Informe del Secretario General sobre las condiciones de servicio de los miembros de la Dependencia Común de InspecciónA/C.5/45/75 y A/C.5/46/17. | UN | )أ( تقرير اﻷمين العام عن شروط الخدمة بالنسبة ﻷعضاء وحدة التفتيش المشتركة)٢٠(؛ |
xiv) Informe del Secretario General sobre las condiciones de servicio y los emolumentos de los miembros del Tribunal Internacional (A/C.5/48/36); | UN | ' ١٤ ' تقرير اﻷمين العام عن شروط خدمة وبدلات أعضاء المحكمة الدولية )A/C.5/48/36(؛ |
La Asamblea General examinó el informe del Secretario General sobre las condiciones de servicio y remuneración de los miembros de la Corte Internacional de Justicia en su quincuagésimo período de sesiones A/C.5/50/18. | UN | ١٦ - نظرت الجمعية العامة في تقرير اﻷمين العام عن شروط ومكافآت الخدمة ﻷعضاء محكمة العدل الدولية خلال دورتها الخمسين)١١(. |
En las necesidades estimadas en 2.347.900 dólares se tienen en cuenta las propuestas que han de figurar en el informe del Secretario General sobre las condiciones de servicio y las prestaciones de los magistrados del Tribunal Internacional, que incluyen lo siguiente: | UN | ٣٧ - تأخذ الاحتياجات التقديرية البالغة ٩٠٠ ٣٤٧ ٢ دولار في الاعتبار المقترحات التي ستعرض في تقرير اﻷمين العام عن شروط خدمة قضاة المحكمة الدولية وبدلاتهم. |
7. Aprueba las recomendaciones de la Comisión Consultiva A/54/646, párr. 75. en relación con el informe del Secretario General sobre las condiciones de servicio de los magistrados de los Tribunales A/C.5/54/30. | UN | ٧ - توافق على توصيات اللجنة الاستشارية)٤( بشأن تقرير اﻷمين العام عن شروط خدمة قضاة المحكمتين الدوليتين)٥( فيما يتعلق بتحديد مبلغ إجمالي مقطوع يدفع لورثة القضاة؛ |
b) Informe del Secretario General sobre las condiciones de servicio de los magistrados ad litem del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia (A/55/756); | UN | (ب) تقرير الأمين العام عن شروط خدمة القضاة المخصصين للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة (A/55/756). |
e) Informe del Secretario General sobre las condiciones de servicio de los magistrados ad lítem del Tribunal Internacional para Rwanda (A/57/587); | UN | (هـ) تقرير الأمين العام عن شروط خدمة القضاة المخصصين في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا (A/57/587)؛ |
p) Informe del Secretario General sobre las condiciones de servicio y remuneración de los funcionarios que no forman parte del personal de la Secretaría: plan de pensiones para los miembros de la Corte Internacional de JusticiaA/C.5/49/8. | UN | )ع( تقرير اﻷمين العام عن شروط الخدمة والمكافأة للمسؤولين خلاف مسؤولي اﻷمانة العامة: خطة المعاشات التقاعدية ﻷعضاء محكمة العدل الدولية)٢٠(؛ |
q) Informe del Secretario General sobre las condiciones de servicio y emolumentos de los miembros del Tribunal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de las violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de la ex Yugoslavia desde 1991A/C.5/49/11. | UN | )ف( تقرير اﻷمين العام عن شروط خدمة وبدلات أعضاء المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١)٢١(؛ |
p) Informe del Secretario General sobre las condiciones de servicio y remuneración de los funcionarios que no forman parte del personal de la Secretaría: plan de pensiones para los miembros de la Corte Internacional de JusticiaA/C.5/49/8. | UN | )ع( تقرير اﻷمين العام عن شروط الخدمة والمكافأة للمسؤولين خلاف مسؤولي اﻷمانة العامة: خطة المعاشات التقاعدية ﻷعضاء محكمة العدل الدولية)١٦٥(؛ |
q) Informe del Secretario General sobre las condiciones de servicio y emolumentos de los miembros del Tribunal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de las violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de la ex Yugoslavia desde 1991A/C.5/49/11. | UN | )ف( تقرير اﻷمين العام عن شروط خدمة وبدلات أعضاء المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١)١٦٦(؛ |
Esas necesidades se basan en las propuestas que figuran en el informe del Secretario General sobre las condiciones de servicio y emolumentos de los magistrados del Tribunal para la ex Yugoslavia (A/C.5/49/11) y tienen en cuenta las recomendaciones de la Comisión Consultiva (A/49/7/Add.12). | UN | وهي تستند إلى المقترحات الموجزة في تقرير اﻷمين العام عن شروط خدمة وبدلات أعضاء المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة )A/AC.5/49/11( وتأخذ بعين الاعتيار توصيات اللجنة الاستشارية )A/49/7/Add.12(. |
Le agradezco su carta de 1º de marzo de 1996 relativa al informe del Secretario General sobre las condiciones de servicio y remuneración de los funcionarios que prestan servicios a la Asamblea General y que no forman parte del personal de la Secretaría: miembros de tiempo completo de la Comisión de Administración Pública Internacional y el Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. | UN | أشكركم على رسالتكم المؤرخة ١ آذار/مارس ١٩٩٦ بشأن موضوع تقرير اﻷمين العام عن شروط الخدمة والتعويضات للموظفين العاملين في خدمة الجمعية العامة من غير موظفي اﻷمانة العامة: عضوي لجنة الخدمة المدنية الدولية المتفرغين ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية. |
Además, la Comisión examinó el informe del Secretario General sobre las condiciones de servicio de los magistrados del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y del Tribunal Penal Internacional para Rwanda (A/52/520). | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، نظرت اللجنة في تقرير اﻷمين العام عن شروط خدمة قضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا (A/52/520). |
Los emolumentos de los magistrados dependerán de las medidas que adopte la Asamblea General en relación con el informe del Secretario General sobre las condiciones de servicio de los miembros de la Corte Internacional de Justicia (A/C.5/53/11). | UN | وستتوقف مكافآت القضاة على اﻹجراء الذي تتخذه الجمعية العامة بشأن تقرير اﻷمين العام عن شروط خدمة أعضاء المحكمة الجنائية الدولية )11/35/5.C/A(. |
Esa cuestión será examinada en el próximo informe del Secretario General sobre condiciones de servicio y remuneración de los funcionarios que no forman parte de la Secretaría. | UN | وتلك المسألة ستعالج في التقرير المقبل للأمين العام عن شروط خدمة وأجور المسؤولين بخلاف مسؤولي الأمانة العامة. |