| Los representantes especiales siguen presentando informes al Secretario General por conducto del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | ويواصل الممثل الخاص تقديم التقارير إلى الأمين العام عن طريق وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام. |
| El Asesor Especial responde ante el Secretario General por conducto del Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos. | UN | وتتبع المستشارة الخاصة إداريا إلى الأمين العام عن طريق وكيل الأمين العام للشؤون السياسية. |
| El Centro informa al Secretario General por conducto del Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, quien es también el Director Ejecutivo del Centro. | UN | والمركز مسؤولٌ أيضا أمام الأمين العام عن طريق وكيل الأمين العام للشؤون السياسية الذي هو مديره التنفيذي. |
| El jefe de cada Oficina de las Naciones Unidas nombrará un representante permanente en el Comité, el que presentará informes a la Vicesecretaria General por conducto del Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública. | UN | وسيعين رئيس كل مكتب من مكاتب الأمم المتحدة ممثلا دائما في اللجنة التي ستقدم تقاريرها إلى نائبة الأمين العام عن طريق وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام. |
| Los representantes especiales y los jefes de misión informarán al Secretario General por intermedio del Secretario General Adjunto para Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | إذ سيرفع الممثلون الخاصون ورؤساء البعثات تقاريرهم إلى الأمين العام عن طريق وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام. |
| Lo que es aún más importante, se ha preservado la unidad de mando, de modo que los Representantes Especiales del Secretario General siguen presentando informes al Secretario General por conducto del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | ومما له أكبر الأهمية في هذا الصدد الحفاظ على وحدة القيادة عن طريق استمرار قيام الممثلين الخاصين للأمين العام بتقديم التقارير إلى الأمين العام عن طريق وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام. |
| El Mediador Principal Conjunto, que encabeza el Grupo Mixto, responde ante el Secretario General por conducto del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y ante el Presidente de la Comisión de la Unión Africana por conducto del Comisionado para la Paz y la Seguridad. | UN | ويقدم كبير الوسطاء المشترك، رئيس فريق دعم الوساطة المشترك، تقاريره إلى الأمين العام عن طريق وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام ولرئيس لجنة الاتحاد الأفريقي عن طريق مفوض السلام والأمن. |
| Además, según la información facilitada a la Comisión, el Enviado Especial está subordinado al Secretario General por conducto del Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos. | UN | وعلاوة على ذلك، واستنادا إلى المعلومات المقدمة إلى اللجنة، يقدم المبعوث الخاص تقاريره إلى الأمين العام عن طريق وكيل الأمين العام للشؤون السياسية. |
| Además, según la información facilitada a la Comisión, el Enviado Especial estaría subordinado al Secretario General por conducto del Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos. | UN | وعلاوة على ذلك، واستنادا إلى المعلومات المقدمة إلى اللجنة، يقدم المبعوث الخاص تقاريره إلى الأمين العام عن طريق وكيل الأمين العام للشؤون السياسية. |
| El Mediador Principal Conjunto responde ante el Secretario General por conducto del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y ante el Presidente de la Comisión de la Unión Africana por conducto del Comisionado de Paz y Seguridad. | UN | ويقدم كبير الوسطاء المشترك تقاريره إلى الأمين العام عن طريق وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام وإلى رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي عن طريق مفوض السلام والأمن. |
| El Mediador Principal Conjunto, que encabeza el Grupo Mixto, responde ante el Secretario General por conducto del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y ante el Presidente de la Comisión de la Unión Africana por conducto del Comisionado para la Paz y la Seguridad. | UN | ويرفع كبير الوسطاء المشترك، وهو رئيس الفريق، تقاريره إلى الأمين العام عن طريق وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، وإلى رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي عن طريق مفوض السلام والأمن. |
| En todas las cuestiones relativas a los buenos oficios, el Asesor Especial Adjunto responde ante el Asesor Especial, y en todas las demás cuestiones relacionadas con la UNFICYP, responde ante el Secretario General por conducto del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | وفيما يتعلق بجميع المسائل المتصلة بالمساعي الحميدة تتبع نائبة المستشارة الخاصة إلى المستشارة الخاصة. وفيما يتعلق بالقوة، تتبع إلى الأمين العام عن طريق وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام. |
| El Mediador Principal Conjunto, que encabeza el Grupo Mixto, responde ante el Secretario General por conducto del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y ante el Presidente de la Comisión de la Unión Africana por conducto del Comisionado para la Paz y la Seguridad. | UN | ويرفع كبير الوسطاء المشترك، وهو رئيس الفريق، تقاريره إلى الأمين العام عن طريق وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، وإلى رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي عن طريق مفوض السلام والأمن. |
| El Mediador Principal Conjunto, que encabeza el Grupo Mixto, responde ante el Secretario General por conducto del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y ante el Presidente de la Comisión de la Unión Africana por conducto del Comisionado para la Paz y la Seguridad. | UN | ويقدم كبير الوسطاء المشترك، وهو رئيس الفريق، تقاريره إلى الأمين العام عن طريق وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، وإلى رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي عن طريق مفوض السلام والأمن. |
| El Mediador Principal Conjunto, que encabeza el Grupo Mixto, responde ante el Secretario General por conducto del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y ante el Presidente de la Comisión de la Unión Africana por conducto del Comisionado para la Paz y la Seguridad. | UN | ويقدم كبير الوسطاء المشترك، وهو رئيس الفريق، تقاريره إلى الأمين العام عن طريق وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، وإلى رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي عن طريق مفوض السلام والأمن. |
| También se informó a la Comisión de que el Enviado Especial para el Sahel tendría un mandato independiente, contaría con el apoyo de la Oficina del Enviado Especial en Dakar y rendiría cuentas al Secretario General por conducto del Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos. | UN | وأُبلغت اللجنة أيضا بأن المبعوث الخاص لمنطقة الساحل ستكون له ولاية مستقلة يدعمها مكتب المبعوث الخاص في داكار. وسيرفع تقاريره إلى الأمين العام عن طريق وكيل الأمين العام للشؤون السياسية. |
| 5.4. En el desempeño de su mandato, el Enviado Personal presenta informes al Secretario General por conducto del Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos. | UN | 5-4 وإبان الاضطلاع بالولاية الموكلة إليه، سيقوم المبعوث الشخصي بتقديم تقايره إلى الأمين العام عن طريق وكيل الأمين العام للشؤون السياسية. |
| Como se indica en el documento de presupuesto, el Secretario General nombrará a un equipo de expertos superiores en cuestiones electorales que presentarán sus informes directamente al Secretario General por conducto del Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos; los cargos y las funciones que se describen allí se referirán a la secretaría del equipo que tendrá sede en Katmandú. | UN | وعلى النحو المشار إليه في وثيقة الميزانية، سيعين الأمين العام فريقا من خبراء الانتخابات الأقدم، سيقدم تقاريره مباشرة إلى الأمين العام عن طريق وكيل الأمين العام للشؤون السياسية؛ وتتعلق الوظائف والمهام المبينة في هذا الصدد بأمانة الفريق التي ستتخذ من كاتماندو مقرا لها. |
| 4.1 El Director Ejecutivo del Plan maestro de mejoras de capital rinde cuentas al Secretario General por intermedio del Secretario General Adjunto de Gestión. | UN | 4-1 يكون المدير التنفيذي للخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية مسؤولا أمام الأمين العام عن طريق وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية. |
| 4.1 El Director Ejecutivo del Plan maestro de mejoras de infraestructura está subordinado al Secretario General por intermedio del Secretario General Adjunto de Gestión. | UN | 4-1 يكون المدير التنفيذي للخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية مسؤولا أمام الأمين العام عن طريق وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية. |
| El Representante Especial del Secretario General seguirá informando a éste por conducto del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | وسيواصل الممثل الخاص للأمين العام دوره كمسؤول أمام الأمين العام عن طريق وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام. |