"العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • General de la CEEAC
        
    Pidió a la Secretaría General de la CEEAC que le presentara este estudio en su próxima reunión ministerial. UN وطلبت من الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا أن يقدم تلك الدراسة في الاجتماع الوزاري المقبل.
    La Secretaría General de la CEEAC podría desempeñar un papel de facilitación y coordinación de estas actividades. UN ويمكن للأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا أن يقوم بدور لتسهيل التنسيق بين هذه الأنشطة.
    Por lo tanto, el Vicesecretario General de la CEEAC y un oficial militar superior también participaron en la misión. UN ومن ثم، فقد شارك أيضا في البعثة نائب الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا وأحد كبار الضباط العسكري.
    Artículo 29: Secretario General de la CEEAC UN المادة 29: الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا
    Señor representante del secretario General de la CEEAC, UN السيد ممثل الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا
    El 10 de junio, en Libreville, se reunió con el Secretario General de la CEEAC. UN ففي 10 حزيران/يونيه، التقى في ليبرفيل، بالأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    VI. COLABORACIÓN CON LA SECRETARÍA General de la CEEAC UN سادسا - التعاون مع اﻷمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا
    En consecuencia, pidieron al Secretario General de la CEEAC que preparara la revisión del Tratado de la institución, crearon un cargo de Secretario Ejecutivo para la Paz, la Seguridad y los Asuntos Humanitarios y nombraron su primer Secretario Ejecutivo. UN وبناء عليه، طلبوا من اﻷمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا إعداد تنقيح لمعاهدة الجماعة وأنشأوا منصب أمين تنفيذي للسلام واﻷمن وللشؤون اﻹنسانية، كما عينوا أول أمين تنفيذي.
    Celebró que las autoridades del Gabón hubiesen entregado las llaves del edificio a la Secretaría General de la CEEAC. UN وأعربت عن ارتياحها بقيام السلطات الغابونية بتسليم مفاتيح المبنى المذكور إلى الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    - El mensaje del Secretario General de la CEEAC, al que dio lectura el Coronel Stanislas Hakizimana, Asesor de la mencionada Comunidad; UN - رسالة الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا قرأها الكولونيل ستانيسلاس هاكيزيمانا، مستشار الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا؛
    - El Comité pidió a la Secretaría General de la CEEAC que se uniera a las representaciones de los países de la Comunidad ante las Naciones Unidas en la preparación de esta misión. UN وطلبت اللجنة إلى الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا الانضمام إلى ممثلي بلدان الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا لدى الأمم المتحدة من أجل الإعداد لهذه البعثة.
    Asimismo, el Comité pidió a la Secretaría General de la CEEAC y a los Estados miembros que tuvieran en cuenta las preocupaciones y las realidades de la subregión en la realización de ese estudio. UN بيد أن اللجنة طلبت من الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا أن يعمل على أن تراعى في إنجاز الدراسة دواعي قلق وحقائق دول المنطقة دون الإقليمية.
    VIII. Informe sobre las actividades de la secretaría General de la CEEAC en las esferas de la paz y la seguridad UN ثامنا - تقرير عن أنشطة الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في مجال السلام والأمن والاستقرار
    Se hizo un llamamiento a la secretaría General de la CEEAC para que contribuya a las actividades conducentes a recaudar los fondos necesarios para la organización de dicha conferencia. UN ووجهت اللجنة نداء إلى الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا تدعو فيه للمساهمة في المساعي المبذولة لجمع الأموال اللازمة لتنظيم هذا المؤتمر.
    :: Discurso del Secretario General de la CEEAC, leído por el Excmo. Sr. Nelson Cosme, Secretario General Adjunto de Cuestiones relacionadas con la Integración Humana, la Paz, la Seguridad y la Estabilidad. UN :: رسالة الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا التي تلاها سعادة السيد السيد نلسون كوسيمي، وكيل الأمين العام المكلف بالتكامل البشري والسلام والأمن والاستقرار.
    El Secretario General de la CEEAC establecerá y también mantendrá una base de datos electrónicas subregional de armas para las operaciones de paz, a fin de garantizar el control de su circulación. UN ويقوم الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا أيضا بإنشاء وتعهد قاعدة بيانات دون إقليمية بشأن الأسلحة المخصصة لعمليات السلام، وذلك ضمانا للتحكم في حركتها.
    En dicho documento figuran las medidas que deberán adoptar los Estados miembros a nivel nacional y las actividades que a nivel subregional estarán a cargo del Secretario General de la CEEAC. UN وينص هذا الصك على الإجراءات التي يتعين على الدول الأعضاء اتخاذها على الصعيد الوطني والإجراءات التي يتعين على الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا اتخاذها على الصعيد دون الإقليمي.
    3. Los Estados partes dispondrán que el Secretario General de la CEEAC se encargue, entre otras cosas, de las tareas siguientes: UN 3 - تقضي الدول الأطراف بأن يتولى الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا المسؤولية عما يلي في جملة مهام أخرى:
    También se comprometen a sostener la creación por el Secretario General de la CEEAC de un grupo de expertos encargados del seguimiento y la evaluación de la ejecución de las actividades. UN وتتعهد أيضا بدعم قيام الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بإنشاء فريق خبراء مكلف برصد تنفيذ الأنشطة وتقييمه.
    Alocución del representante del secretario General de la CEEAC. UN 11 - كلمة ممثل الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus