"العام للدعم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • General Adjunta de Apoyo
        
    • General de Apoyo
        
    • general del apoyo
        
    • General Adjunto de Apoyo
        
    • General por el apoyo
        
    • General Adjunta del Departamento de Apoyo
        
    • global de apoyo
        
    • General Adjunto del Departamento de Apoyo
        
    Declaración de la Secretaria General Adjunta de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN بيان من و كيلة الأمين العام للدعم الميداني
    También se encargará de recomendar medidas correctivas a la Secretaria General Adjunta de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y al Comité Directivo de la Estrategia de Apoyo. UN وسيكون مسؤولا عن التوصية بإجراءات تصحيحية إلى وكيل الأمين العام للدعم الميداني واللجنة التوجيهية للدعم الاستراتيجي.
    Declaraciones introductorias del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Secretaria General Adjunta de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN بيانان استهلاليان يدلي بهما وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام لوكيلة الأمين العام للدعم الميداني
    Director General de Apoyo Técnico de la Dirección Regional, Chavin, Perú. UN المدير العام للدعم التقني في الإدارة الإقليمية، بشافين، بيرو.
    En él se expone la orientación general del apoyo del PNUD a los países en que se ejecutan programas para el logro de los objetivos de desarrollo nacional que han definido los propios países. UN كما تطرح التوجيه العام للدعم الذي يقدمه البرنامج الإنمائي للبلدان المشمولة بالبرامج من أجل تحقيق غاياتها الإنمائية الوطنية المحددة.
    Declaraciones introductorias del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Secretaria General Adjunta de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN بيانان استهلاليان من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام ووكيلة الأمين العام للدعم الميداني
    La Secretaria General Adjunta de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno formula una declaración. UN وأدلت وكيلة الأمين العام للدعم الميداني ببيان أيضا.
    La Secretaria General Adjunta de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, Susana Malcorra, informó del apoyo sobre el terreno que se requería. UN وقدمت السيدة سوسانا مالكورا، وكيلة الأمين العام للدعم الميداني، إحاطة بشأن الدعم الميداني المطلوب.
    i) Oficina de la Secretaria General Adjunta de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN ' 1` مكتب وكيل الأمين العام للدعم الميداني
    Declaraciones introductorias del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Secretaria General Adjunta de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN بيانان استهلاليان يقدمهما وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام ووكيل الأمين العام للدعم الميداني
    Declaraciones introductorias del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Secretaria General Adjunta de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN بيانان استهلاليان يدلي بهما وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام ووكيلة الأمين العام للدعم الميداني
    La Secretaria General Adjunta de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno recordó que se desplegaba personal civil en todas las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وقالت وكيلة الأمين العام للدعم الميداني إنّ القوة المدنية منتشرة في جميع عمليات حفظ السلام.
    Declaraciones introductorias del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Secretaria General Adjunta de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN بيانان استهلاليان يدلي بهما وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام ووكيل الأمين العام للدعم الميداني
    Esas cartas se presentaron a la Secretaria General Adjunta de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno por conducto de los jefes de misión. UN وقد قدمت الرسائل لوكيل الأمين العام للدعم الميداني عن طريق رؤساء البعثات.
    Declaraciones introductorias del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Secretaria General Adjunta de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN بيان استهلالي لكل من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام ووكيلة الأمين العام للدعم الميداني
    Declaraciones introductorias del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Secretaria General Adjunta de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN بيانان استهلاليان لوكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام ووكيلة الأمين العام للدعم الميداني
    Formulan declaraciones el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Secretaria General Adjunta de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN أدلى ببيان كل من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام ووكيلة الأمين العام للدعم الميداني.
    Declaraciones introductorias del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Secretaria General Adjunta de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN بيانان استهلاليان يدلي بهما وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام ووكيل الامين العام للدعم الميداني
    En cambio el Secretario General Adjunto de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno delegará esas atribuciones en el Subsecretario General de Apoyo Administrativo sobre el Terreno. UN وبدلا من ذلك سيفوض وكيل الأمين العام للدعم الميداني سلطة المشتريات لمساعد الأمين العام للدعم الإداري الميداني.
    A nivel nacional, los efectos directos del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo (MANUD) constituyen el marco general del apoyo prestado por el sistema de las Naciones Unidas para lograr las metas de desarrollo nacionales. UN فعلى الصعيد القطري، توفر حصائل إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الإطار العام للدعم المقدم على نطاق الأمم المتحدة للأهداف الإنمائية الوطنية.
    Dirección de la Oficina del Secretario General Adjunto de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN المكتب الأمامي لوكيل الأمين العام للدعم الميداني
    La oradora expresa el agradecimiento del Secretario General por el apoyo prestado por esos países. UN وأعربت عن تقدير اﻷمين العام للدعم الذي منحته تلك البلدان.
    Mi delegación agradece también a la Secretaria General Adjunta del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, Sra. Susana Malcorra, y a su equipo sus incansables esfuerzos para llevar a cabo esta importante y ambiciosa iniciativa. UN ويشكر وفدي أيضا سوزان ملكورا، وكيلة الأمين العام للدعم الميداني، وفريقها على جهودهم التي لا تكل لإنجاز تلك المبادرة الهامة الطموحة.
    En su resolución 64/271, la Asamblea General aprobó la creación de una capacidad de coordinación para la aplicación de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno dentro de la Oficina del Secretario General Adjunto de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN 150 - وافقت الجمعية العامة، في قرارها 64/269، على إنشاء قدرة لتنسيق تنفيذ استراتيجية مجال الدعم العالمي، توجد داخل مكتب وكيل الأمين العام للدعم الميداني.
    La reunión se inauguró con un mensaje del Sr. Ji Chaozhu, Secretario General Adjunto del Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión. UN ٤ - وافتتح الاجتماع السيد جي شاوزهو، وكيل اﻷمين العام للدعم اﻹنمائي والخدمات الادارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus