Secretario General de la Organización de los Estados Americanos de 1984 a 1994, elegido por aclamación por dos mandatos consecutivos. | UN | الأمين العام لمنظمة الدول الأمريكية في الفترة من عام 1984 حتى عام 1994؛ انتُخب، بالإجماع، لمدتين متعاقبتين. |
Solicita al Secretario General de la Organización de los Estados Americanos que transmita la presente Declaración al Secretario General de las Naciones Unidas y le dé la más amplia difusión. | UN | يطلب إلى اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية إحالة هذا البيان إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ونشره على أوسع نطاق ممكن. |
De igual manera, me estoy dirigiendo al Secretario General de la Organización de los Estados Americanos, a fin de que designe también una misión que participe conjuntamente con los observadores de las Naciones Unidas en esta importante labor. | UN | وبالمثل كتبت الى اﻷمين العام لمنظمة الدول الامريكية ليعين هو أيضا بعثة تشترك مع مراقبي اﻷمم المتحدة في هذا العمل الهام. |
Acogiendo con satisfacción los esfuerzos del Enviado Especial del Secretario General de las Naciones Unidas y del Secretario General de la Organización de los Estados Americanos, | UN | وإذ ترحب بجهود المبعوث الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية، |
El texto de dicha resolución se transmitió también al Secretario General de la Organización de los Estados Americanos. | UN | وأحيل نص القرار أيضا إلى اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية. |
COMUNICACIÓN DEL SECRETARIO General de la Organización de los Estados AMERICANOS | UN | السادسة واﻷربعين رسالة من اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية |
Me permito informarle que el día de mañana visitará Quito y Lima el Secretario General de la Organización de los Estados Americanos, con el objeto de tratar sobre el mencionado conflicto fronterizo. | UN | وأود إبلاغكم أن اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية سيزور كيتو وليما غدا لمناقشة نزاع الحدود المذكور أعلاه. |
Discurso del Excelentísimo Sr. César Gaviria, Secretario General de la Organización de los Estados Americanos | UN | بيان سعادة السيد سيزار غافيريا، اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية |
El Excelentísimo Sr. César Gaviria, Secretario General de la Organización de los Estados Americanos, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب سعادة السيد سيزار غافيريا، اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية الى المنصة. |
El Excelentísimo Sr. César Gaviria, Secretario General de la Organización de los Estados Americanos, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحب سعادة السيد سيزار غافيريا، اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية من المنصة. |
El Secretario General de la Organización de los Estados Americanos también ha formulado sugerencias, algunas de las cuales podrían ponerse en práctica por conducto de la MICIVIH. | UN | وقد تقدم اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية بمقترحات يمكن تنفيذ بعضها عن طريق البعثة المدنية الدولية في هايتي. |
Me permito informarle que el día de mañana visitará Quito y Lima el Secretario General de la Organización de los Estados Americanos, con el objeto de tratar sobre el mencionado conflicto fronterizo. | UN | وأود إبلاغكم أن اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية سيزور كيتو وليما غدا لمناقشة نزاع الحدود المذكور أعلاه. |
También se le dirigió una solicitud análoga al Secretario General de la Organización de los Estados Americanos (OEA). | UN | كذلك وجه طلب مماثل إلى اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية. |
El informe se ha preparado en consulta con el Secretario General de la Organización de los Estados Americanos (OEA). | UN | وقد أعد التقرير بالتشاور مع اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية. |
Cada uno de nosotros nombramos a un facilitador y pedimos al Secretario General de la Organización de los Estados Americanos (OEA) que fuera testigo de honor del proceso. | UN | وقام كل منا بتعيين ميسر وطلبنا إلى الأمين العام لمنظمة الدول الأمريكية أن يكون شاهدا على هذه العملية. |
Asistieron a la reunión el Secretario General de la Organización de los Estados Americanos y altos funcionarios del Gobierno anfitrión. | UN | وحضر الاجتماع الأمين العام لمنظمة الدول الأمريكية وكبار مسؤولي الحكومة المضيفة. |
3. Toma nota de los esfuerzos del Secretario General de la Organización de los Estados Americanos por tratar de aplicar las resoluciones aprobadas por esa Organización; | UN | " ٣ - تحيط علما بجهود اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية الرامية إلى تنفيذ القرارات التي اتخذتها تلك المنظمة؛ |
Asimismo, el texto de la presente declaración será transmitido al Secretario General de las Naciones Unidas y al Secretario General de la Organización de los Estados Americanos, solicitando su circulación como documento oficial de esas organizaciones. | UN | بالاضافة إلى ذلك، سيحال نص هذا البيان إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وإلى اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية مع طلب بتعميمه بوصفه وثيقة رسمية من وثائق هاتين المنظمتين. |
En ese contexto, el Secretario General de la Organización de los Estados Americanos (OEA) ha aportado una contribución importante para la comprensión de los ángulos jurídicos y políticos de la cooperación entre las Naciones Unidas y la OEA. | UN | وفي هذا اﻹطار، قدم اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية مساهمة قيمة في توضيح الجوانب القانونية والسياسية للتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية. |
Apoyando enérgicamente el liderazgo permanente del Secretario General de las Naciones Unidas y del Secretario General de la Organización de los Estados Americanos y los esfuerzos de la comunidad internacional por lograr una solución política para la crisis existente en Haití, | UN | وإذ يؤيد بقوة القيادة المستمرة لﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية، والجهود التي يبذلها المجتمع الدولي للتوصل إلى حل سياسي لﻷزمة في هايتي، |
En virtud de dicho acuerdo, si no podemos resolver la controversia mediante negociaciones, el Secretario General de la Organización de Estados Americanos puede entonces recomendar que presentemos nuestras posiciones diferentes ante un órgano jurídico internacional. | UN | وبمقتضى ذلك الاتفاق يمكن للأمين العام لمنظمة الدول الأمريكية أن يوصي، إذا لم نقدر على حل النزاع عن طريق المفاوضات، بأن نرفع خلافاتنا إلى هيئة قضائية دولية. |