SECRETARIO General por el Ministro de Relaciones Exteriores Y COOPERACIÓN DE MOZAMBIQUE | UN | اﻷمين العام من وزير الخارجية والتعاون لموزامبيق |
Carta de fecha 14 de junio de 2004 dirigida al Secretario General por el Ministro de Relaciones Exteriores e Inmigración de Papua Nueva Guinea | UN | رسالة مؤرخة 14 حزيران/يونيه 2004 موجهة إلى الأمين العام من وزير الخارجية والهجرة في بابوا غينيا الجديدة |
A/59/383-S/2004/758 Carta de fecha 22 de septiembre de 2004 dirigida al Secretario General por el Ministro de Relaciones Exteriores y Culto de Costa Rica [A C E F I R] | UN | A/59/383-S/2004/758 رسالـة مـؤرخــة 22 أيلول/سبتمبـر 2004 موجهــة إلــى الأمين العام من وزير الخارجية وشؤون العبادة في كوستاريكا [بجميع اللغات الرسمية] |
Carta de fecha 24 de septiembre (S/21818) dirigida al Secretario General por el representante de Mauritania, por la que se transmite el texto de una carta de la misma fecha dirigida al Secretario General por el Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación de Mauritania. | UN | رسالة مؤرخة ٤٢ أيلول/سبتمبر )S/21818( موجهة الى اﻷمين العام من ممثل موريتانيا، يحيل بها نص رسالة بنفس التاريخ موجهة الى اﻷمين العام من وزير الخارجية والتعاون في موريتانيا. |
Carta de fecha 21 de mayo (S/23995) dirigida al Secretario General por el representante de Mauritania, por la que se transmite una carta de la misma fecha dirigida al Secretario General por el Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación de Mauritania. | UN | رسالة مؤرخة ٢١ أيار/مايو (S/23995) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل موريتانيا، يحيل بها رسالة تحمل نفس التاريخ موجهة الى اﻷمين العام من وزير الخارجية والتعاون في موريتانيا. |
Carta de fecha 26 de noviembre de 1991 (S/23254) dirigida al Secretario General por el representante de Djibouti, por la que transmite una carta de la misma fecha dirigida al Secretario General por el Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación de Djibouti. | UN | رسالة مؤرخة ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١ (S/23254)، موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لجيبوتي، يحيل بها رسالة تحمل نفس التاريخ موجهة إلى اﻷمين العام من وزير الخارجية والتعاون بجيبوتي. |
Carta de fecha 16 de julio (S/26119) dirigida al Secretario General por el representante de la República Islámica del Irán, por la que se transmitía una carta de la misma fecha enviada al Secretario General por el Ministro de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán. | UN | رسالة مؤرخة ١٦ تموز/يوليه (S/26119) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل جمهورية ايران الاسلامية، يحيل بها، وفقا للفقرة ٨ من قرار مجلس اﻷمن ٨١٦ )١٩٩٣(، رسالة بتاريخ اليوم نفسه موجهة الى اﻷمين العام من وزير الخارجية في جمهورية ايران الاسلامية. |
Carta de fecha 20 de septiembre (S/26479) dirigida al Secretario General por el representante de la Federación de Rusia por la que se transmitía una carta de fecha 17 de septiembre de 1993 dirigida al Secretario General por el Ministro de Relaciones Exteriores. | UN | رسالة مؤرخة ٢٠ أيلول/سبتمبر )S/26479( موجهة الى اﻷمين العام من ممثل الاتحاد الروسي يحيل بها رسالة مؤرخة ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ موجهة الى اﻷمين العام من وزير الخارجية. |
Carta de fecha 15 de febrero de 1994 (S/1994/177) dirigida al Secretario General por el representante de Croacia por la que se transmitía y una carta de fecha 11 de febrero de 1994 dirigida al Secretario General por el Ministro de Relaciones Exteriores de Croacia. | UN | رسالة مؤرخة ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٤ )S/1994/177( موجهة الى اﻷمين العام من ممثل كرواتيا، يحيل بها رسالة مؤرخة ١١ شباط/فبراير ١٩٩٤ موجهة الى اﻷمين العام من وزير الخارجية في كرواتيا. |
Carta de fecha 6 de marzo (S/1996/176) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General por la que se transmitía una carta de fecha 1º de marzo de 1996 dirigida al Secretario General por el Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación de Rwanda. | UN | رسالة مؤرخة ٦ آذار/مارس (S/1996/176) موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن يحيل بها رسالة مؤرخة ١ آذار/مارس ١٩٩٦ موجهة إلى اﻷمين العام من وزير الخارجية والتعاون في رواندا. |
De conformidad con el artículo 135 del reglamento de la Asamblea General y el artículo 59 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General tiene el honor de distribuir con la presente la solicitud de admisión del Reino de Tonga como miembro de las Naciones Unidas, expuesta en una carta de fecha 8 de julio de 1999 dirigida al Secretario General por el Ministro de Relaciones Exteriores y de Defensa del Reino de Tonga. | UN | وفقا للمادة ١٣٥ من النظام الداخلي للجمعية العامة والمادة ٥٩ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يتشرف اﻷمين العام بأن يعمم طيه طلب مملكة تونغا الانضمام إلى عضوية اﻷمم المتحدة، الوارد في رسالة مؤرخة ٨ تموز/يوليه ١٩٩٩ وموجهة إلى اﻷمين العام من وزير الخارجية والدفاع بمملكة تونغا. |
Carta de fecha 29 de febrero (S/2000/168) dirigida al Secretario General por el representante del Iraq, por la que le transmitía una carta de fecha 28 de febrero de 2000 dirigida al Secretario General por el Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq. | UN | رسالة مؤرخة 29 شباط/فبراير (S/2000/168) موجهة إلى الأمين العام من ممثل العراق يحيل بها رسالة مؤرخة 28 شباط/فبراير 2000 موجهة إلى الأمين العام من وزير الخارجية العراقي. |
Carta de fecha 12 de enero (S/2001/41) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por la representante de Rwanda, por la que se transmitía una carta dirigida al Secretario General por el Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Regional de Rwanda. | UN | رسالة مؤرخة 12 كانون الثاني/يناير S/2001/41)) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل رواندا، يحيل فيها رسالة موجهة إلى الأمين العام من وزير الخارجية والتعاون الإقليمي لرواندا. |
Carta de fecha 8 de diciembre (S/1995/1018) dirigida al Secretario General por el representante de Rwanda por la que se transmitían dos cartas de fechas 13 de agosto y 24 de noviembre de 1995 dirigidas al Secretario General por el Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación de Rwanda. | UN | رسالة مؤرخة ٨ كانون اﻷول/ديسمبر )S/1996/1018( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل رواندا يحيل فيها رسالتين مؤرختين ١٣ آب/أغسطس و ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ موجهتين إلى اﻷمين العام من وزير الخارجية والتعاون لرواندا. |
Carta de fecha 1º de noviembre (S/1996/910) dirigida al Secretario General por el representante de Burundi, por la que se transmitía una carta de fecha 23 de octubre de 1996 dirigida al Secretario General por el Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación de Burundi, en la que se proponía que el Consejo de Seguridad estableciera un tribunal penal internacional encargado de juzgar los crímenes de genocidio perpetrados en Burundi. | UN | رسالة مؤرخة ١ تشرين الثاني/ نوفمبر (S/1996/910) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل بوروندي، تحيل رسالة مؤرخة ٢٣ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٦ موجهة إلى اﻷمين العام من وزير الخارجية والتعاون في بوروندي، تقترح أن ينشئ مجلس اﻷمن محكمة جنائية دولية للمعاقبة على جرائم اﻹبادة الجماعية المرتكبة في بوروندي. |
En una nota de fecha 16 de julio de 1999 (S/1999/793) el Secretario General distribuyó la solicitud de admisión del Reino de Tonga como Miembro de las Naciones Unidas, presentada en una carta de fecha 8 de julio de 1999 dirigida al Secretario General por el Ministro de Relaciones Exteriores y de Defensa del Reino de Tonga. | UN | عمم اﻷمين العام بمذكرة مؤرخة ١٦ تموز/يوليه ١٩٩٩ (S/1999/793)، الطلب المقدم من مملكة تونغا للانضمام إلى عضوية اﻷمم المتحدة، الوارد في رسالة مؤرخة ٨ تموز/يوليه ١٩٩٩ موجهة إلى اﻷمين العام من وزير الخارجية والدفاع بمملكة تونغا. |
En una nota de fecha 16 de julio de 1999 (S/1999/793), el Secretario General distribuyó la solicitud de admisión de la República de Nauru como Miembro de las Naciones Unidas, que figuraba en una carta de fecha 8 de julio de 1999 dirigida al Secretario General por el Ministro de Relaciones Exteriores y Defensa del Reino de Tonga, anexa a la nota. | UN | عمم الأمين العام، بمذكرة مؤرخة 16 تموز/يوليه 1999 (S/1999/793)، طلب مملكة تونغا الانضمام إلى عضوية الأمم المتحدة، الوارد في رسالة مؤرخة 8 تموز/يوليه 1999 موجهة إلى الأمين العام من وزير الخارجية والدفاع في مملكة تونغا أرفقت بالمذكرة. |
Carta de fecha 28 de junio de 2001 dirigida al Secretario General por el Ministro de Relaciones Exteriores por la que se presentó el segundo informe sobre las iniciativas tomadas y las medidas puestas en práctica por el Gobierno de Liberia para dar cumplimiento a las disposiciones de la resolución 1343 (2001) del Consejo de Seguridad, en particular el párrafo 2. | UN | 1 - رسالة مؤرخة 28 حزيران/يونيه 2001 موجهة إلى الأمين العام من وزير الخارجية يقدم بها التقرير الثاني عن المبادرات التي اتخذتها والتدابير التي تقوم بتنفيذها حكومة ليبريا تحقيقا للامتثال لقرار مجلس الأمن 1343 (2001)، لا سيما الفقرة 2 منه. |