Los miembros del Consejo escucharon a la Representante Especial del Secretario General y Jefa de la Misión de las Naciones Unidas en Chipre, Lisa Buttenheim. | UN | واستمع أعضاء المجلس إلى الممثلة الخاصة للأمين العام ورئيسة بعثة الأمم المتحدة في قبرص ليزا بوتنهايم. |
Asimismo hago extensivo mi reconocimiento a la Representante Especial del Secretario General y Jefa de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia (UNOMIG), Heidi Tagliavini, por sus continuas e infatigables gestiones para impulsar el proceso de paz. | UN | وأعرب عن تقديري للممثلة الخاصة للأمين العام ورئيسة بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، هايدي تاغليافيني على جهودها الحثيثة والدؤوب في المضي قدما بهذه العملية. |
De conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, invito a la Sra. Ellen Margrethe Løj, Representante Especial del Secretario General y Jefa de la Misión de las Naciones Unidas en Liberia, a participar en esta sesión. | UN | وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، أدعو السيدة إلين مارغريته لوي، الممثلة الخاصة للأمين العام ورئيسة بعثة الأمم المتحدة في ليبريا. |
De conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, invito a la Representante Especial del Secretario General y Jefa de la Misión de las Naciones Unidas en Sudán del Sur, Sra. Hilde Johnson, a participar en esta sesión. | UN | وفقاً للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، أدعو السيدة هيلدا جونسون، الممثلة الخاصة للأمين العام ورئيسة بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، للاشتراك في هذه الجلسة. |
La Representante Especial del Secretario General y Jefa de la Misión de la UNFICYP, en su calidad de Asesora Especial Adjunta del Secretario General sobre Chipre, coordinó la prestación de la asistencia de la Fuerza a la misión de buenos oficios del Secretario General. | UN | واضطلعت الممثلة الخاصة للأمين العام ورئيسة بعثة الأمم المتحدة في قبرص، باعتبارها نائبة المستشار الخاص للأمين العام بشأن قبرص، بتنسيق المساعدات التي تقدمها القوة لبعثة الأمين العام للمساعي الحميدة. |
La Representante Especial del Secretario General y Jefa de la Misión de la UNFICYP, en su calidad de Asesora Especial Adjunta del Secretario General sobre Chipre, coordinó la prestación de asistencia de la Fuerza a la misión de buenos oficios del Secretario General. | UN | واضطلعت الممثلة الخاصة للأمين العام ورئيسة بعثة الأمم المتحدة في قبرص، بصفتها نائبة المستشار الخاص للأمين العام بشأن قبرص، بتنسيق المساعدات التي تقدمها القوة لبعثة الأمين العام للمساعي الحميدة. |
El Presidente invita a la Sra. Hilde Johnson, Representante Especial del Secretario General y Jefa de la Misión de las Naciones Unidas en la República de Sudán del Sur, a participar en la sesión, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo. | UN | ودعا الرئيس السيدة هيلده جونسُن، الممثّلة الخاصة للأمين العام ورئيسة بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان إلى المشاركة في الجلسة وفقًا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
De conformidad con el entendimiento alcanzado en las consultas previas del Consejo, el Presidente, con la anuencia del Consejo y con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, invita a participar en la sesión a la Sra. Karin Landgren, Representante Especial del Secretario General y Jefa de la Misión de las Naciones Unidas en Nepal. | UN | وعملا بالتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجّه الرئيس، بموافقة المجلس وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، دعوة إلى السيدة كارين لاندغرين، ممثلة الأمين العام ورئيسة بعثة الأمم المتحدة في نيبال. |
El 7 de septiembre, el Consejo de Seguridad escuchó una exposición de la Representante Especial del Secretario General y Jefa de la Misión de las Naciones Unidas en Nepal (UNMIN), Karin Landgren, sobre la situación en el país. | UN | في 7 أيلول/سبتمبر، استمع مجلس الأمن إلى إحاطة من كارين لاندجرين الممثلة الخاصة للأمين العام ورئيسة بعثة الأمم المتحدة في نيبال بشأن الحالة في البلد. |
De conformidad con el entendimiento alcanzado en las consultas previas del Consejo, el Presidente, con el consentimiento del Consejo y con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, invita a la Sra. Ellen Margrethe Løj, Representante Especial del Secretario General y Jefa de la Misión de las Naciones Unidas en Liberia, a participar en la sesión. | UN | ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى السيدة إلين مارغريته لوي، الممثلة الخاصة للأمين العام ورئيسة بعثة الأمم المتحدة في ليبريا. |
De conformidad con el entendimiento alcanzado en las consultas previas del Consejo, el Presidente, con el consentimiento del Consejo y con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, cursa una invitación al Sr. Hervé Ladsous, Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, y la Sra. Hilde Johnson, Representante Especial del Secretario General y Jefa de la Misión de las Naciones Unidas en Sudán del Sur. | UN | ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى السيد إيرفيه لادسو، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، والسيدة هيلدي جونسون، الممثلة الخاصة للأمين العام ورئيسة بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان. |
El 7 de septiembre de 2011, el Consejo celebró una sesión en la que se reunió con los países que aportan contingentes durante la cual la Representante Especial del Secretario General y Jefa de la Misión de las Naciones Unidas en Liberia (UNMIL), Sra. Ellen Margrethe Løj, presentó una exposición informativa. | UN | في 7 أيلول/سبتمبر 2011، عقد المجلس جلسة مع البلدان المساهمة بقوات استمع خلالها إلى إحاطة قدمتها إيلين مارغريت لوي، الممثلة الخاصة للأمين العام ورئيسة بعثة الأمم المتحدة في ليبريا. |
El 8 de julio, la Representante Especial del Secretario General y Jefa de la Misión de las Naciones Unidas en Sudán del Sur (UNMISS), Sra. Hilde Johnson, hizo una presentación, seguida de consultas del pleno, sobre la situación en Sudán del Sur. | UN | في 8 تموز/يوليه، قدمت هيلدا جونسون، الممثلة الخاصة للأمين العام ورئيسة بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، إحاطة تلتها مشاورات عقدها المجلس بكامل هيئته بشأن الحالة في جنوب السودان. |
En el mismo orden de ideas, Marruecos ha denigrado públicamente al enviado de la Unión Africana y no ha permitido que la nueva Representante Especial del Secretario General y Jefa de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental (MINURSO) viaje al Sáhara Occidental para asumir su cargo. | UN | وعلى نفس المنوال، تهجّم المغرب على مبعوث الاتحاد الأفريقي على الملأ، ولم يسمح للممثلة الخاصة الجديدة للأمين العام ورئيسة بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بالسفر إلى الصحراء الغربية لتولي مهام منصبها. |
De conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, la Presidenta invita a participar en la sesión a la Sra. Ellen Løj, Representante Especial del Secretario General y Jefa de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en la República de Sudán del Sur, y la Sra. Zainab Hawa Bangura, Representante Especial del Secretario General sobre la Violencia Sexual en los Conflictos. | UN | ودعت الرئيسةُ الممثلةَ الخاصة للأمين العام ورئيسة بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان السيدة إلين لوي، والممثلةَ الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النـزاع والسيدة زينب حواء بانغورا، إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
La Presidencia invitó al Sr. Hervé Ladsous, Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, a la Sra. Karin Landgren, Representante Especial del Secretario General y Jefa de la Misión de las Naciones Unidas en Liberia, y al Sr. Anthony Banbury, Subsecretario General de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, a participar en la sesión, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo. | UN | ' ' ودعا الرئيس السيد هيرفي لادسو، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام؛ والسيدة كارين لاندغرين، الممثلة الخاصة للأمين العام ورئيسة بعثة الأمم المتحدة في ليبريا؛ والسيّد أنطوني بانبوري، الأمين العام المساعد للدعم الميداني؛ إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
Con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, el Consejo de Seguridad y los representantes de los países que aportan contingentes escucharon una exposición de la Sra. Heidi Tagliavini, Representante Especial del Secretario General y Jefa de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia. | UN | " وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، استمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة، قدمتها السيدة هايدي تاغليافيني، الممثلة الخاصة للأمين العام ورئيسة بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا. |
El 8 de septiembre, el Consejo escuchó una exposición de la Representante Especial del Secretario General y Jefa de la Misión de las Naciones Unidas en Liberia (UNMIL), Ellen Margrethe Loj, en la que esta manifestó que Liberia había realizado sólidos avances desde el fin de la devastadora guerra civil, pero que aún era necesario contar con asistencia internacional para consolidarlos. | UN | في 8 أيلول/سبتمبر، استمع المجلس إلى إحاطة من الممثلة الخاصة للأمين العام ورئيسة بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، إلين مارغريته لوي، قالت فيها إن ليبريا قد حققت تقدماً ثابتاً منذ نهاية الحرب الأهلية المدمرة، ولكنها لا تزال بحاجة إلى مساعدة دولية للحفاظ على تقدمها. |
El Consejo de Seguridad y los países que aportan contingentes y fuerzas de policía escucharon, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional, la información presentada en videoconferencia por la Sra. Ellen Margrethe Løj, Representante Especial del Secretario General y Jefa de la Misión de las Naciones Unidas en Liberia. | UN | " واستمع مجلس الأمن وممثلو البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة إلى إحاطة، عن طريق التداول بالفيديو، قدمتها، السيدة إيلين مارغريته لوي، الممثلة الخاصة للأمين العام ورئيسة بعثة الأمم المتحدة في ليبريا بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت. |
De conformidad con el entendimiento alcanzado en las consultas previas del Consejo, el Presidente, de conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, invita a la Sra. Ameerah Haq, Representante Especial del Secretario General y Jefa de la Misión de Integrada de las Naciones Unidas en Timor-Leste, a participar en la sesión. | UN | ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى السيدة أميرة حق، الممثلة الخاصة للأمين العام ورئيسة بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي. |