| Subrayan que la administración de justicia por las Naciones Unidas debe hacerse en nombre de la Organización y bajo la responsabilidad de todos sus Estados Miembros. | UN | وتشير هذه البلدان الى أن إقامة العدل عن طريق اﻷمم المتحدة لا يتم إلا باسم المنظمة أو تحت مسؤولية جميع دولها اﻷعضاء. |
| i) Administración de justicia por los tribunales militares y otras jurisdicciones de excepción; | UN | ' 1 ' إقامة العدل عن طريق المحاكم العسكرية والولايات القضائية الاستثنائية الأخرى؛ |
| 1. Administración de justicia por los tribunales militares y otras jurisdicciones de excepción | UN | 1- إقامة العدل عن طريق المحاكم العسكرية والولايات القضائية الاستثنائية الأخرى |
| 6. Administración de justicia por los tribunales militares y otras jurisdicciones de excepción. | UN | 6- إقامة العدل عن طريق المحاكم العسكرية والولايات القضائية الاستثنائية الأخرى. |
| Cuestión de la administración de justicia mediante tribunales militares: informe presentado por el Sr. Emmanuel Decaux | UN | مسألة إقامة العدل عن طريق المحاكم العسكرية: تقرير مقدم من السيد إيمانويل ديكو |
| 4. Administración de justicia por los tribunales militares y otras jurisdicciones de excepción. | UN | 4- إقامة العدل عن طريق المحاكم العسكرية والولايات القضائية الاستثنائية الأخرى. |
| Cuestión de la administración de justicia por los tribunales militares | UN | مسألة إقامة العدل عن طريق المحاكم العسكرية |
| Recalcando igualmente la importancia de elaborar principios y directrices sobre la administración de justicia por los tribunales militares, | UN | وإذ تشدد أيضاً على أهمية وضع مبادئ عامة ومبادئ توجيهية بشأن إقامة العدل عن طريق المحاكم العسكرية، |
| Cuestión de la administración de justicia por los tribunales militares | UN | مسألة إقامة العدل عن طريق المحاكم العسكرية |
| Informe presentado por el Sr. Emmanuel Decaux sobre la cuestión de la administración de justicia por los tribunales militares | UN | تقرير قدمه السيد إيمانويل ديكو عن مسألة إقامة العدل عن طريق المحاكم العسكرية |
| Cuestión de la administración de justicia por los tribunales militares | UN | مسألة إقامة العدل عن طريق المحاكم العسكرية |
| Cuestión de la administración de justicia por los tribunales militares | UN | مسألة إقامة العدل عن طريق المحاكم العسكرية |
| Cuestión de la administración de justicia por los tribunales militares | UN | مسألة إقامة العدل عن طريق المحاكم العسكرية |
| La administración de justicia por los tribunales militares | UN | مسألة إقامة العدل عن طريق المحاكم العسكرية |
| Así pues, deben seguir aplicándose íntegramente los principios relativos a la administración de justicia por los tribunales militares. | UN | وعليه، ينبغي الاستمرار في تطبيق مجمل المبادئ المتصلة بإقامة العدل عن طريق المحاكم العسكرية. |
| El presente informe se centra en la administración de justicia por los tribunales militares. | UN | يركز هذا التقرير على إقامة العدل عن طريق المحاكم العسكرية. |
| 1. Administración de justicia por los tribunales militares y | UN | 1- إقامة العدل عن طريق المحاكم العسكرية والولايات القضائية الاستثنائية |
| III. ADMINISTRACIÓN de justicia por LOS TRIBUNALES | UN | ثالثاً - إقامة العدل عن طريق المحاكم العسكرية والولايــات القضائيــة |
| Cuestión de la administración de justicia mediante tribunales militares | UN | مسألة إقامة العدل عن طريق المحاكم العسكرية |
| Contribuye a la equidad mediante la incorporación de las personas que viven en la pobreza y otros grupos en los procesos de planificación y ejecución. | UN | وهي تسهم في تحقيق العدل عن طريق إشراك اﻷشخاص الذين يعيشون في فقر والمجموعات اﻷخرى في عملية التخطيط والتنفيذ. |
| a) Toda persona que a sabiendas y deliberadamente interfiera o haya interferido en la administración de justicia que competa al Mecanismo o a los Tribunales, y a considerar que dicha persona ha cometido desacato; o | UN | (أ) أي شخص يعوق، أو أعاق في السابق، عن علم وبملء إرادته، إقامة العدل عن طريق الآلية أو المحكمتين، واعتبار ذلك الشخص منتهكا لحرمتها؛ أو |
| Espera que la situación mejore rápidamente una vez que entren en vigor los principios rectores de la administración de justicia a través de los tribunales militares. | UN | وأعرب عن أمله في أن يتحسّن الموقف بسرعة بمجرد بدء نفاذ مشروع المبادئ التي تنظم إقامة العدل عن طريق المحاكم العسكرية. |
| h) La adopción de medidas destinadas a asegurar el orden público, la paz, la seguridad y la moralidad islámica y a asegurar la administración de la justicia mediante una judicatura independiente e imparcial. | UN | )ح( اتخاذ التدابير اللازمــة لضمان النظام العام والسلم واﻷمن والخلق الاسلامي، ولضمان إقامة العدل عن طريق هيئة قضائية مستقلة ونزيهة. |