"العدل عن طريق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de justicia por
        
    • de justicia mediante
        
    • equidad mediante
        
    • de justicia que competa al
        
    • de justicia a través
        
    • de la justicia mediante
        
    Subrayan que la administración de justicia por las Naciones Unidas debe hacerse en nombre de la Organización y bajo la responsabilidad de todos sus Estados Miembros. UN وتشير هذه البلدان الى أن إقامة العدل عن طريق اﻷمم المتحدة لا يتم إلا باسم المنظمة أو تحت مسؤولية جميع دولها اﻷعضاء.
    i) Administración de justicia por los tribunales militares y otras jurisdicciones de excepción; UN ' 1 ' إقامة العدل عن طريق المحاكم العسكرية والولايات القضائية الاستثنائية الأخرى؛
    1. Administración de justicia por los tribunales militares y otras jurisdicciones de excepción UN 1- إقامة العدل عن طريق المحاكم العسكرية والولايات القضائية الاستثنائية الأخرى
    6. Administración de justicia por los tribunales militares y otras jurisdicciones de excepción. UN 6- إقامة العدل عن طريق المحاكم العسكرية والولايات القضائية الاستثنائية الأخرى.
    Cuestión de la administración de justicia mediante tribunales militares: informe presentado por el Sr. Emmanuel Decaux UN مسألة إقامة العدل عن طريق المحاكم العسكرية: تقرير مقدم من السيد إيمانويل ديكو
    4. Administración de justicia por los tribunales militares y otras jurisdicciones de excepción. UN 4- إقامة العدل عن طريق المحاكم العسكرية والولايات القضائية الاستثنائية الأخرى.
    Cuestión de la administración de justicia por los tribunales militares UN مسألة إقامة العدل عن طريق المحاكم العسكرية
    Recalcando igualmente la importancia de elaborar principios y directrices sobre la administración de justicia por los tribunales militares, UN وإذ تشدد أيضاً على أهمية وضع مبادئ عامة ومبادئ توجيهية بشأن إقامة العدل عن طريق المحاكم العسكرية،
    Cuestión de la administración de justicia por los tribunales militares UN مسألة إقامة العدل عن طريق المحاكم العسكرية
    Informe presentado por el Sr. Emmanuel Decaux sobre la cuestión de la administración de justicia por los tribunales militares UN تقرير قدمه السيد إيمانويل ديكو عن مسألة إقامة العدل عن طريق المحاكم العسكرية
    Cuestión de la administración de justicia por los tribunales militares UN مسألة إقامة العدل عن طريق المحاكم العسكرية
    Cuestión de la administración de justicia por los tribunales militares UN مسألة إقامة العدل عن طريق المحاكم العسكرية
    Cuestión de la administración de justicia por los tribunales militares UN مسألة إقامة العدل عن طريق المحاكم العسكرية
    La administración de justicia por los tribunales militares UN مسألة إقامة العدل عن طريق المحاكم العسكرية
    Así pues, deben seguir aplicándose íntegramente los principios relativos a la administración de justicia por los tribunales militares. UN وعليه، ينبغي الاستمرار في تطبيق مجمل المبادئ المتصلة بإقامة العدل عن طريق المحاكم العسكرية.
    El presente informe se centra en la administración de justicia por los tribunales militares. UN يركز هذا التقرير على إقامة العدل عن طريق المحاكم العسكرية.
    1. Administración de justicia por los tribunales militares y UN 1- إقامة العدل عن طريق المحاكم العسكرية والولايات القضائية الاستثنائية
    III. ADMINISTRACIÓN de justicia por LOS TRIBUNALES UN ثالثاً - إقامة العدل عن طريق المحاكم العسكرية والولايــات القضائيــة
    Cuestión de la administración de justicia mediante tribunales militares UN مسألة إقامة العدل عن طريق المحاكم العسكرية
    Contribuye a la equidad mediante la incorporación de las personas que viven en la pobreza y otros grupos en los procesos de planificación y ejecución. UN وهي تسهم في تحقيق العدل عن طريق إشراك اﻷشخاص الذين يعيشون في فقر والمجموعات اﻷخرى في عملية التخطيط والتنفيذ.
    a) Toda persona que a sabiendas y deliberadamente interfiera o haya interferido en la administración de justicia que competa al Mecanismo o a los Tribunales, y a considerar que dicha persona ha cometido desacato; o UN (أ) أي شخص يعوق، أو أعاق في السابق، عن علم وبملء إرادته، إقامة العدل عن طريق الآلية أو المحكمتين، واعتبار ذلك الشخص منتهكا لحرمتها؛ أو
    Espera que la situación mejore rápidamente una vez que entren en vigor los principios rectores de la administración de justicia a través de los tribunales militares. UN وأعرب عن أمله في أن يتحسّن الموقف بسرعة بمجرد بدء نفاذ مشروع المبادئ التي تنظم إقامة العدل عن طريق المحاكم العسكرية.
    h) La adopción de medidas destinadas a asegurar el orden público, la paz, la seguridad y la moralidad islámica y a asegurar la administración de la justicia mediante una judicatura independiente e imparcial. UN )ح( اتخاذ التدابير اللازمــة لضمان النظام العام والسلم واﻷمن والخلق الاسلامي، ولضمان إقامة العدل عن طريق هيئة قضائية مستقلة ونزيهة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus