"العديد من الدول الجزرية الصغيرة النامية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • muchos pequeños Estados insulares en desarrollo
        
    • varios pequeños Estados insulares en desarrollo
        
    • numerosos pequeños Estados insulares en desarrollo
        
    • muchos PEID
        
    • muchos de estos Estados
        
    • de los pequeños Estados insulares en desarrollo
        
    • muchos otros pequeños Estados insulares en desarrollo
        
    Al mismo tiempo, ciertos avances tecnológicos e industriales han puesto en peligro la biodiversidad de muchos pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وفي الوقت ذاته، فإن التقدم الصناعي والتكنولوجي المحرز يهدد التنوع البيولوجي في العديد من الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Al igual que Dominica, muchos pequeños Estados insulares en desarrollo están aplicando sus propias iniciativas de energía renovable. UN إن العديد من الدول الجزرية الصغيرة النامية شأنها شأن دومينيكا، تتابع مبادراتها بشأن الطاقة المتجددة.
    muchos pequeños Estados insulares en desarrollo del Atlántico, el Océano Índico, el Mediterráneo y el Mar del Sur de China han elaborado planes nacionales de desarrollo sostenible del turismo. UN وقد وضع العديد من الدول الجزرية الصغيرة النامية في المنطقة خططا وطنية للتنمية المستدامة للسياحة.
    varios pequeños Estados insulares en desarrollo indicaron que habían sufrido daños a causa de las anclas, entre otros, Aruba, Bahamas, Barbados y Granada. UN وأشار العديد من الدول الجزرية الصغيرة النامية إلى أنها تتعرض لأضرار نتيجة للمراسي، حيث شملت أروبا وبربادوس وجزر البهاما وغرينادا.
    La dotación de recursos adecuados para la supervisión y evaluación de las aguas costeras en las zonas económicas exclusivas sigue siendo un reto para numerosos pequeños Estados insulares en desarrollo. UN يمثل توفير الموارد الكافية لعملية رصد وتقييم المياه الساحلية والمناطق الاقتصادية الخالصة واحدا من التحديات التي لا تزال تواجه العديد من الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    muchos pequeños Estados insulares en desarrollo son importadores netos de combustibles fósiles, que utilizan como su fuente principal de energía para atender la demanda local. UN ويستورد العديد من الدول الجزرية الصغيرة النامية كل احتياجاته من الوقود الأحفوري، التي يستخدمها كمصدر رئيسي لتلبية احتياجاته المحلية من الطاقة.
    muchos pequeños Estados insulares en desarrollo sencillamente no cuentan con los medios financieros necesarios para cumplir sus obligaciones internacionales si no reciben suficiente apoyo financiero y técnico de la comunidad internacional. UN ولا تتوفر لدى العديد من الدول الجزرية الصغيرة النامية الوسائل المالية للوفاء بالتزاماتها الدولية دون دعم مالي وتقني كافيين من المجتمع الدولي.
    muchos pequeños Estados insulares en desarrollo tienen ante sí el desafío de integrar las normas culturales y las prácticas locales en regímenes de gobernanza e instituciones heredados del período colonial. UN ويواجه العديد من الدول الجزرية الصغيرة النامية تحدي إدماج المعايير والممارسات الثقافية المحلية في أطر ومؤسسات الحكم الموروثة عن الحقبة الاستعمارية.
    muchos pequeños Estados insulares en desarrollo tienen ante sí el desafío de integrar las normas culturales y las prácticas locales en regímenes de gobernanza e instituciones heredados del período colonial. UN ويواجه العديد من الدول الجزرية الصغيرة النامية تحدي إدماج المعايير والممارسات الثقافية المحلية في أطر ومؤسسات الحكم الموروثة عن الحقبة الاستعمارية.
    Las evaluaciones de los efectos y la vulnerabilidad y el desarrollo de opciones de adaptación también son fundamentales para el fomento de la capacidad y el fortalecimiento institucional que actualmente procuran muchos pequeños Estados insulares en desarrollo a nivel nacional. UN كما يُعد تقييم الهشاشة البيئية وتقييم الأثر ووضع خيارات للتكيف مجالات في غاية الأهمية لبناء القدرات وتعزيز المؤسسات وهو ما تقوم به حاليا العديد من الدول الجزرية الصغيرة النامية على الصعيد الوطني.
    Sin embargo, muchos pequeños Estados insulares en desarrollo no le dan ese trato debido a que se desarrolla principalmente en las costas, y a que es el principal motor de la urbanización costera. UN بيد أن العديد من الدول الجزرية الصغيرة النامية لا تنظر إليها من هذا المنطلق بسبب المواقع الرئيسية التي تشغلها على السواحل، والدور الذي تقوم به بوصفها الدافع الرئيسي وراء الحضرنة الساحلي.
    muchos pequeños Estados insulares en desarrollo han alcanzado ya la meta de los Objetivos de Desarrollo del Milenio relacionada con el acceso universal a mejores servicios de saneamiento. UN وبالفعل، حقق العديد من الدول الجزرية الصغيرة النامية الغاية المنصوص عليها في الأهداف الإنمائية للألفية والمتصلة بحصول الجميع على الصرف الصحي المحسّن.
    Para muchos pequeños Estados insulares en desarrollo sigue pendiente la cuestión de la delimitación de los límites marítimos. UN 82 - ولا يزال تحديد الحدود البحرية أمراً منتظراً في العديد من الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    muchos pequeños Estados insulares en desarrollo están situados en zonas propensas a sufrir desastres y siguen viéndose azotados por terremotos, tsunamis, huracanes y otras calamidades naturales. UN يتواجد العديد من الدول الجزرية الصغيرة النامية في مناطق معرضة للكوارث وهي لا تزال تتعرض للزلازل والتسونامي والأعاصير وكوارث طبيعية أخرى.
    muchos pequeños Estados insulares en desarrollo se enfrentan a diversos desafíos para su desarrollo, como la fragilidad ecológica, la exposición a los desastres naturales y la vulnerabilidad al cambio climático. UN وتواجه العديد من الدول الجزرية الصغيرة النامية مجموعة من التحديات الإنمائية، من بينها الهشاشة الإيكولوجية، وقابلية التأثر بالكوارث الطبيعية، وإمكانية التأثر بتغير المناخ.
    Por otra parte, varios pequeños Estados insulares en desarrollo han hecho progresos importantes en cuanto al aumento de los volúmenes de transporte. UN 25 - ومن ناحية أخرى، أحرز العديد من الدول الجزرية الصغيرة النامية تقدماً مشهوداً من حيث زيادة أحجام النقل.
    varios pequeños Estados insulares en desarrollo participaron activamente en la campaña mundial para lograr la regresión de la malaria. UN ويشارك العديد من الدول الجزرية الصغيرة النامية مشاركة نشطة في الحملة العالمية لقهر الملاريا.
    En la esfera de las telecomunicaciones, las redes y los servicios de varios pequeños Estados insulares en desarrollo siguen siendo rudimentarios. UN ٧ - وفي مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية، لا يزال لدى العديد من الدول الجزرية الصغيرة النامية شبكات وخدمات بدائية.
    En numerosos pequeños Estados insulares en desarrollo se han hecho mejoras importantes en la gestión de desechos. UN 259 - ومن الممكن الإفادة بإحراز تقدم كبير في العديد من الدول الجزرية الصغيرة النامية من حيث تحسن إدارة النفايات.
    El Programa había determinado que muchos PEID del Pacífico tenían dificultades para ejecutar sus estrategias nacionales de ordenación del medio ambiente. UN وذكر أن برنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ اكتشف أن العديد من الدول الجزرية الصغيرة النامية الواقعة في منطقة المحيط الهادئ تواجه في الواقع مشاكل في تنفيذ استراتيجياتها الوطنية في مجال إدارة البيئة.
    El intercambio eficaz de conocimientos se ve dificultado también por obstáculos culturales y sociales, incluida la diversidad cultural y lingüística de muchos de estos Estados. UN كما يواجه تقاسم المعارف الفعال حواجز ثقافية واجتماعية، منها واقع العديد من الدول الجزرية الصغيرة النامية المتمثل في التعدد الثقافي والتعدد اللغوي.
    Varios de los pequeños Estados insulares en desarrollo son muy dependientes de la asistencia oficial para el desarrollo. UN ويعتمد العديد من الدول الجزرية الصغيرة النامية بشدة على المساعدة الإنمائية الرسمية.
    Al igual que muchos otros pequeños Estados insulares en desarrollo, dependemos de los recursos pesqueros para nuestra supervivencia básica; sin embargo, no poseemos la capacidad para vigilar debidamente nuestra zona económica exclusiva. UN إننا نعتمد، مثل العديد من الدول الجزرية الصغيرة النامية الأخرى، على مصائدنا باعتبارها الوسيلة الرئيسية لعيشنا، ومع ذلك تعوزنا القدرة على الرصد الملائم لمنطقتنا الاقتصادية الخالصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus