"العديد من المنظمات غير الحكومية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • muchas organizaciones no gubernamentales
        
    • numerosas organizaciones no gubernamentales
        
    • varias organizaciones no gubernamentales
        
    • muchas ONG
        
    • diversas organizaciones no gubernamentales
        
    • de varias ONG
        
    • de numerosas ONG
        
    • muchas de las organizaciones no gubernamentales
        
    • múltiples organizaciones no gubernamentales
        
    • muchas otras organizaciones no gubernamentales
        
    Las actividades de esos órganos han contado con el apoyo de muchas organizaciones no gubernamentales. UN وأسدى العديد من المنظمات غير الحكومية المساعدة ﻷنشطة هذه الهيئات.
    A menudo, muchas organizaciones no gubernamentales internacionales ya están actuando sobre el terreno antes de que se inicie una operación de mantenimiento de la paz. UN وفي معظم الحالات، يبدأ العديد من المنظمات غير الحكومية الدولية في العمل في الميدان قبل بداية عملية حفظ السلام.
    El Departamento colabora también con numerosas organizaciones no gubernamentales (ONG) y apoya sus actividades. UN وتتعاون هذه الإدارة كذلك مع العديد من المنظمات غير الحكومية وتدعم أنشطتها.
    Celebrando la participación activa de numerosas organizaciones no gubernamentales en el Decenio, UN وإذ ترحب بالتزام العديد من المنظمات غير الحكومية التزاما فعالا بالعقد،
    También participaron en calidad de observadores representantes de varias organizaciones no gubernamentales que ejecutan programas de asistencia en Sierra Leona. UN وشارك فيه كمراقبين ممثلون عن العديد من المنظمات غير الحكومية التي تقوم بتشغيل برامج مساعدة في سيراليون.
    Ello es válido tanto en el plano nacional como internacional, donde muchas ONG han adquirido un alto grado de influencia y prestigio. UN وتنطبق هذه الفكرة على الصعيدين الوطني والدولي، حيث اكتسب العديد من المنظمات غير الحكومية درجة كبيرة من النفوذ والمكانة.
    muchas organizaciones no gubernamentales también habían formulado planes nacionales de acción. UN كما أعدت العديد من المنظمات غير الحكومية خطط عمل وطنية خاصة بها.
    muchas organizaciones no gubernamentales del Senegal y 20 organizaciones juveniles de África también se beneficiaron de esa reunión. UN واستفاد من هذا الاجتماع أيضا العديد من المنظمات غير الحكومية في السنغال و٢٠ منظمة شبابية من أفريقيا.
    Hacía mucho tiempo que era necesario, ya que muchas organizaciones no gubernamentales han estado actuando en un limbo jurídico y económico. UN وقد تأخر ذلك عن أوانه طويلاً حيث أن العديد من المنظمات غير الحكومية كانت تعمل في فراغ قانوني ومالي.
    Además, muchas organizaciones no gubernamentales distribuyen semillas en las zonas afectadas por la sequía. UN وفضلا عن ذلك، تقوم العديد من المنظمات غير الحكومية بتوزيع البذور في المناطق المتضررة بالجفاف.
    Esto lo pueden confirmar muchas organizaciones no gubernamentales que visitaron las zonas liberadas durante la primera guerra. UN ويمكن أن يؤكد هذا العديد من المنظمات غير الحكومية التي قامت بزيارة المناطق المحررة خلال الحرب الأولى.
    Presidente o miembro de los comités de numerosas organizaciones no gubernamentales en la esfera de la protección del niño, bienestar social, derechos humanos y desarrollo humano. UN رئيس أو عضو في لجان العديد من المنظمات غير الحكومية العاملة في ميدان حماية الطفل ورفاهه وحقوق اﻹنسان الخاصة به وتنميته البشرية.
    numerosas organizaciones no gubernamentales internacionales han señalado a la atención del público la difícil situación de los grupos de origen no albanés en Kosovo y Metohija. UN وقد وجه العديد من المنظمات غير الحكومية الدولية انتباه الرأي العام إلى الوضع المأساوي لغير الألبان في كوسوفو وميتوهيا.
    numerosas organizaciones no gubernamentales están interesadas en la biotecnología transnacional. UN وهناك العديد من المنظمات غير الحكومية المهتمة بمجال التكنولوجيا الأحيائية عبر الوطنية.
    Para celebrar el Día de los Derechos Humanos, la Asamblea Permanente de Derechos Humanos de Bolivia organizó una ceremonia a la que asistieron varias organizaciones no gubernamentales. UN واحتفالا بيوم حقوق اﻹنسان، نظمت جمعية بوليفيا الدائمة لحقوق اﻹنسان حفلا حضره العديد من المنظمات غير الحكومية.
    También celebró entrevistas con representantes de varias organizaciones no gubernamentales internacionales, cuya información se consideraba útil. UN وكذلك قابل الفريق ممثلي العديد من المنظمات غير الحكومية الذين تبينت فائدة المعلومات التي قدموها.
    Asistieron al acto 150 personas en representación de varias organizaciones no gubernamentales. UN وشارك في تلك التظاهرة مائة وخمسون شخصاً مثلوا العديد من المنظمات غير الحكومية.
    Elogió la valiosa función desempeñada por muchas ONG y por proyectos sociales innovadores en la empresa de contribuir a mejorar la vida de millones de personas. UN وأشادت بالدور القيم الذي يضطلع به العديد من المنظمات غير الحكومية والمشاريع الاجتماعية المبتكرة في المساهمة في تحسين حياة الملايين من الناس.
    muchas ONG y organizaciones comunitarias participaron en el seminario e hicieron contribuciones importantes. UN وحضر حلقة العمل العديد من المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية التي قدمت إسهامات هامة.
    De conformidad con el artículo 7 de esta misma resolución, asistieron a las sesiones plenarias y públicas de la Comisión Preparatoria diversas organizaciones no gubernamentales. UN وبموجب الفقرة 7 من القرار ذاته، شارك العديد من المنظمات غير الحكومية في الجلسة العامة للجنة وفي جلسات اللجنة الأخرى العلنية.
    Los programas de concienciación están en marcha y se administran con el apoyo de varias ONG y organismos de las Naciones Unidas. UN ويستمر تنفيذ برامج التوعية وتدار بدعم من العديد من المنظمات غير الحكومية ووكالات تابعة للأمم المتحدة.
    La Federación no sólo se encargó de organizar la asistencia de numerosas ONG a la reunión sino que varios representantes de la organización participaron activamente en ella, logrando así que las voces del hemisferio sur se escucharan junto con las de las ONG de países desarrollados. UN ولم يقم الاتحاد بوضع الترتيبات اللازمة لمشاركة العديد من المنظمات غير الحكومية في الاجتماع فحسب، بل نشط ممثلو الاتحاد بوجه خاص أيضا في ذلك الاجتماع، مما كفل سماع أصوات جنوب الكرة الأرضية جنبا إلى جنب مع أصوات المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية.
    muchas de las organizaciones no gubernamentales especializadas han establecido sistemas de datos y operaciones sobre el terreno y han creado por su cuenta asociaciones con grupos sobre el terreno, en particular en países en desarrollo. UN وقد قام العديد من المنظمات غير الحكومية ذات الخبرة بإنشاء نظم بيانات وعمليات ميدانية، ولها شراكات خاصة بها مع مجموعات عاملة على أرض الواقع، وخاصة في البلدان النامية.
    El Comité Internacional de Rescate, OXFAM, World Vision International y el Servicio Luterano Mundial de la Federación Luterana Mundial, conjuntamente con múltiples organizaciones no gubernamentales nacionales, ejecutaron y realizaron los proyectos de transición con fondos recibidos de la Oficina del Coordinador de la Asistencia Humanitaria de las Naciones Unidas. UN وأنجزت لجنة الانقاذ الدولية، ومنظمة أوكسفام، والمنظمة الدولية للرؤية العالمية والخدمة اللوثرية العالمية التابعة للاتحاد اللوثري العالمي، بالاقتران مع العديد من المنظمات غير الحكومية الوطنية، ونفذت مشاريع انتقالية بتمويل من مكتب منسق مساعدات اﻷمم المتحدة اﻹنسانية.
    Reconocemos la gentileza que se ha tenido para con nosotros y con muchas otras organizaciones no gubernamentales que han señalado a la atención los problemas que enfrenta nuestro planeta y las soluciones a dichos problemas. UN ونعرب عن شكرنا على اﻹطراء الموجه إلينا وإلى العديد من المنظمات غير الحكومية اﻷخرى التي استرعت الانتباه إلى المشاكل التي تواجه كوكبنا والحلول لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus