Representante Permanente del Iraq ante las Naciones Unidas | UN | المندوب الدائم لجمهورية العراق لدى الأمم المتحدة |
Representante Permanente del Iraq ante las Naciones Unidas | UN | المندوب الدائم لجمهورية العراق لدى الأمم المتحدة |
El Director del Museo de la Tolerancia establecido por el Centro en Los Ángeles pronunció un discurso en 2009 con motivo de la inauguración de la exposición en la Sede de las Naciones Unidas, que también fue patrocinada por la Misión del Iraq ante las Naciones Unidas. | UN | وكان مدير متحف التسامح التابع للمركز في لوس أنجلوس أحد المتحدثين في افتتاح المعرض في مقر الأمم المتحدة في عام 2009، الذي أقيم أيضا برعاية بعثة العراق لدى الأمم المتحدة. |
La Misión Permanente de la República del Iraq ante las Naciones Unidas tiene además el honor de solicitar que la presente carta y su anexo se distribuyan como documento del Consejo de Seguridad. | UN | ويشرف البعثة الدائمة لجمهورية العراق لدى الأمم المتحدة كذلك أن تطلب تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
El 4 de noviembre de 1997 la Junta de Auditores de las Naciones Unidas completó la verificación de la Cuenta de las Naciones Unidas para el Iraq. | UN | ١٨ - وقد أتــم مجلس مراجعــي حسابات اﻷمم المتحـدة مراجعــة حساب العراق لدى اﻷمم المتحدة في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧. |
Nota verbal de fecha 7 de mayo de 2013 dirigida a la Oficina del Secretario General por la Misión Permanente del Iraq ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 7 أيار/مايو 2013 موجهة إلى مكتب الأمين العام من البعثة الدائمة لجمهورية العراق لدى الأمم المتحدة |
Nota verbal de fecha 3 de junio de 2013 dirigida a la Oficina del Secretario General por la Misión Permanente del Iraq ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 3 حزيران/يونيه 2013 موجهة إلى مكتب الأمين العام من البعثة الدائمة لجمهورية العراق لدى الأمم المتحدة |
La Misión Permanente de la República del Iraq ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría de las Naciones Unidas y tiene el honor de adjuntar una propuesta de texto en relación con el documento A/CONF.192/PC/L.4/Rev.1 (véase el anexo). | UN | تهدي البعثة الدائمة لجمهورية العراق لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى إدارة شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة للأمم المتحدة وتتشرف بأن تحيل طيه مقترحات وفد جمهورية العراق بشأن الوثيقة A/CONF.192/PC/L.4/Rev.1 (انظر المرفق). |
La Misión Permanente de la República del Iraq ante las Naciones Unidas saluda atentamente a la Oficina del Secretario General de las Naciones Unidas y tiene el honor de adjuntar a la presente una carta del Excmo. Sr. Hoshyar Zebari, Ministro de Relaciones Exteriores de la República del Iraq, de fecha 26 de noviembre de 2010, relativa a los prisioneros de guerra kuwaitíes desaparecidos en el Iraq (véase el apéndice). | UN | تهدي البعثة الدائمة لجمهورية العراق لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى مكتب الأمين العام للأمم المتحدة وتتشرف بأن ترفق طيه رسالة من معالي السيد هوشيار زيباري وزير الخارجية لجمهورية العراق، مؤرخة 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 بشأن الأسرى المفقودين في العراق (انظر الضميمة). |
La Misión Permanente de la República del Iraq ante las Naciones Unidas tiene el honor de adjuntar a la presente una carta de fecha 27 de julio de 2011 del Sr. Hoshyar Zebari, Ministro de Relaciones Exteriores de la República del Iraq, relativa a la prórroga del mandato de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para el Iraq (véase el anexo). | UN | يشرف البعثة الدائمة لجمهورية العراق لدى الأمم المتحدة أن ترفق طيه رسالة مؤرخة 27 تموز/يوليه 2011 موجهة من هوشيار زيباري، وزير خارجية جمهورية العراق، بشأن تمديد فترة ولاية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق (انظر المرفق). |
La Misión Permanente de la República del Iraq ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité establecido en virtud de la resolución 1970 (2011) relativa a la Jamahiriya Árabe Libia y tiene el honor de transmitir adjunto el informe del Gobierno del Iraq sobre las medidas adoptadas para aplicar la resolución 1970 (2011) (véase el anexo). | UN | تهدي البعثة الدائمة لجمهورية العراق لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1970 (2011) بشأن الجماهيرية العربية الليبية وتتشرف بأن تقدم طيه تقرير حكومة العراق عن التدابير المتخذة لتنفيذ القرار 1970 (2011)، (انظر المرفق). |
La Misión Permanente de la República del Iraq ante las Naciones Unidas saluda atentamente a la Oficina del Secretario General y, en referencia a la nota verbal de fecha 18 de junio de 2012, tiene el honor de adjuntar a la presente una carta del Ministro de Relaciones Exteriores de la República del Iraq, Sr. Hoshyar Zebari, dirigida al Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Ban Ki-moon (véase el apéndice). | UN | تهدي البعثة الدائمة لجمهورية العراق لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى مكتب الأمين العام، وبالإشارة إلى مذكرته الشفوية المؤرخة 18 حزيران/يونيه 2012، تتشرف بأن ترفق طيه الرسالة الموجهة إلى بان كي - مون، الأمين العام للأمم المتحدة، من هوشيار زيباري، وزير خارجية جمهورية العراق (انظر الضميمة). |
La Misión Permanente de la República del Iraq ante las Naciones Unidas saluda atentamente a la Oficina del Secretario General y tiene el honor de transmitir adjunta una copia de la carta dirigida al Secretario General de las Naciones Unidas por Nuri Kamel al-Maliki, Primer Ministro de la República del Iraq (véase el apéndice). | UN | تهدي البعثة الدائمة لجمهورية العراق لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى مكتب الأمين العام ويشرفها أن ترفق طيه نسخة من الرسالة الموجهة من نوري كامل المالكي، رئيس وزراء جمهورية العراق، إلى الأمين العام للأمم المتحدة (انظر الضميمة). |
La Misión de los Estados Unidos ante las Naciones Unidas saluda atentamente a la Misión Permanente de la República del Iraq ante las Naciones Unidas y tiene el honor de referirse a la carta de fecha 11 de junio de 2000 dirigida al Secretario Ge-neral de las Naciones Unidas por el Representante Permanente del Iraq en relación con la llegada a Nueva York de la Dra. Mithal Sabri Jassim, el 6 de junio de 2000 (A/AC.154/331). | UN | تهدي بعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى البعثة الدائمة لجمهورية العراق لدى الأمم المتحدة وتود الإشارة إلى الرسالة المؤرخة 11 حزيران/يونيه 2000، الموجهة إلى الأمين العام للأمم المتحدة من الممثل الدائم للعراق بخصوص وصول الدكتورة مثال صبري جاسم إلى نيويورك في 6 حزيران/يونيه 2000 (A/AC.154/331). |
La Misión Permanente de la República del Iraq ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Secretario General y tiene el honor de solicitar, de conformidad con el artículo 14 del reglamento de la Asamblea General, la inclusión en el programa de un tema titulado " Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Instituto Intergubernamental de Colaboración en Investigaciones Científicas " . | UN | تبعث البعثة الدائمة لجمهورية العراق لدى الأمم المتحدة بتحياتها إلى الأمين العام، وتتشرف بأن تطلب إليه، وفقا لأحكام المادة 14 من النظام الداخلي للجمعية العامة، تضمين جدول أعمال الدورة الحادية والستين بندا تكميليا بعنوان: " منح مركز المراقب لدى الجمعية العامة للمعهد التعاوني الحكومي الدولي للبحوث العلمية " . |
La Misión Permanente de la República del Iraq ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y tiene el honor de adjuntar una carta del Excmo. Sr. Hoshyar Zebari, Ministro de Relaciones Exteriores de la República del Iraq, en que expresa la opinión del Gobierno del Iraq sobre las indemnizaciones impuestas al Iraq tras la invasión de Kuwait por el anterior régimen iraquí (véase el anexo). | UN | تهدي البعثة الدائمة لجمهورية العراق لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ويشرفها أن تحيل طيه رسالة من معالي وزير خارجية جمهورية العراق، السيد هوشيار زيباري، يعرب فيها عن آراء حكومة العراق بشأن التعويضات المفروضة على العراق من جراء قيام النظام العراقي السابق بغزو الكويت (انظر المرفق). |
La Misión Permanente de la República del Iraq ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Secretario General y tiene el honor de informarle de que desearía retirar la solicitud formulada en su nota verbal (A/61/191) relativa a la inclusión en el programa de un tema titulado " Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Instituto Intergubernamental de Colaboración en Investigaciones Científicas " . | UN | تقدم البعثة الدائمة لجمهورية العراق لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام وتتشرف بإبلاغه بأن البعثة الدائمة لجمهورية العراق ترغب في سحب الطلب الوارد في مذكرتها الشفوية (A/61/191) بشأن إدراج بند تكميلي في جدول الأعمال عنوانه " منح مركز المراقب لدى الجمعية العامة للمعهد التعاوني الحكومي الدولي للبحوث العلمية " . |
En cuanto a los créditos, se señalaba que la emisión de cartas de crédito, en teoría, podría agilizarse si se permitía efectuarla antes de que estuvieran disponibles en la Cuenta de las Naciones Unidas para el Iraq las debidas garantías en efectivo. | UN | وفيما يتعلق بمسألة الائتمان، أشار التقرير إلى إمكانية التعجيل نظريا، في إصدار خطابات الاعتماد إذا ما أمكن إصدارها قبل توافر الضمان النقدي في حساب العراق لدى اﻷمم المتحدة. |
IV. CUENTA de las Naciones Unidas para el Iraq | UN | رابعا - حساب العراق لدى اﻷمم المتحدة |