La edad media al contraer matrimonio está aumentando y es infrecuente que una mujer se case entre las edades de 16 y 18 años; las novias, en su mayoría, son mayores de 20 años y los novios, de 35 años o más. | UN | أما متوسط سن الزواج فهو آخذ في الارتفاع، وليس من المعتاد أن تتزوج المرأة بين سن 16 وسن 18 سنة؛ فمعظم العرائس يكنّ في العشرينات من العمر بينما يبلغ سن معظم العرسان 35 سنة أو أكثر. |
Lo que pasa es que, la mayoria de los novios no llaman a los de su catering repetidas veces durante la noche. | Open Subtitles | و، معظم العرسان لا تستدعي الشيء المطاعم بهم مرارا في منتصف الليل. |
Ahora, todos los novios, porfavor de pie. | Open Subtitles | الآن جميع العرسان قفوا, من فضلكم |
Dile que no tenemos otra. A menos que quiera la suite nupcial. | Open Subtitles | أخبريه أن هذا هو المتاح إلا إذا كان يرغب فى جَناح العرسان |
Los afortunados recién casados deberían ir al hotel porque esto está hecho una locura y... | Open Subtitles | ربما يجب علينا أن نترك العرسان يذهبوا إلى الفندق لأن الوضع جنوني هنا .. و بعدها سنتصل بكم |
novios, pueden besar a sus novias. | Open Subtitles | العرسان, يمكنكم الآن تقبيل عرائسكم |
Las familias de los novios han ahorrado todo el año... para hacerles un buen regalo. | Open Subtitles | عائلات العرسان أنقذت عن كل سنة.. لنمنحهم هدية عظيمة |
Bueno, mis padres conocen a posibles novios, entonces, de todos los tíos que ellos autorizan, | Open Subtitles | حسناً , والديّ يقابلون العرسان المحتملين ثم من الرجال الذين يوافقون عليهم |
Le voy a dar el consejo que le doy a todos los novios cuando se meten en los planes de boda | Open Subtitles | أنا ستعمل تعطيك النصيحة أعطي كل العرسان عندما يتعلق الأمر إلى التخطيط لحفل الزفاف. |
He soñado con que nuestra boda aparecía en la portada de novios Gays Modernos y con que había una revista llamada "novios Gays Modernos". | Open Subtitles | حلمت بأن زفافنا طبع على "غلاف " العرسان الشواذ العصريين و أن هناك مجلة تدعى " العرسان الشواذ العصريين " |
No hay una revista para novios. Los novios no eligen los regalos. | Open Subtitles | ليس هناك مجلات العرسان لا يوجد هناك تسجيل العرسان |
Algunos novios se echan atrás después de la ceremonia en vez de antes. | Open Subtitles | بعض العرسان يصبحون مترددين بعد الزفاف بدلاً من قبله. |
Es genial que los novios crean que un ave con un rango de 80 km lleve poemas estúpidos a Timbuktú, pero a mí no me vendas esa porquería. | Open Subtitles | من الرائع أن يصدق العرسان أن طيوراً لا تحلق إلا في نطاق خمسون ميلاً سيقوموا بإيصال قصائدهم الغبية إلى تيمبوكتو |
Pero el día que usted reciba una palmada, se olvidara de encontrar novios para mí! | Open Subtitles | لكن اليوم تصبح مصفوعا، أنت ستنسي إكتشاف العرسان لي! |
Muchos novios son N.Q.D., "No Quiero Detalles". | Open Subtitles | - معظم العرسان "لـ.هـ.ت". لا يهتموا بالتفاصيل. |
Muchos novios son N.Q.D., "No Quiero Detalles." | Open Subtitles | - معظم العرسان "لـ.هـ.ت". لا يهتموا بالتفاصيل. |
Mi padre solía elegir los novios. | Open Subtitles | اعتاد أبي على أن يختار العرسان |
Lo siento, señor. Es todo lo que tenemos. Salvo la suite nupcial. | Open Subtitles | أنا آسفه سيدى, هذا هو كل المتاح لدينا ماعدا جَناح العرسان |
Rodada en la suite nupcial de su hotel. | Open Subtitles | فيلم تم تصويره فى جناح العرسان فى الفندق |
Cariño, ¿por qué nos alojamos de repente en la suite nupcial de la Casa Blanca? | Open Subtitles | عزيزي لماذا نَبْقى فجأة في جناحِ العرسان في بيتِ وايتي؟ |
El Gobierno de Mongolia ha tomado igualmente toda una serie de iniciativas de efecto rápido en favor de los recién casados, los recién nacidos y los niños. | UN | 116 - وقالت إن الحكومة المنغولية اتخذت أيضا سلسلة من المبادرات ذات الأثر السريع لصالح العرسان والمواليد والأطفال. |